Джон Кризи - Пропавшая новобрачная
- Название:Пропавшая новобрачная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «ММП», Издательство АО «Акация»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85049-021-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кризи - Пропавшая новобрачная краткое содержание
Пропавшая новобрачная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрэттон даже дышать перестал:
— Так скверно?
— Так скверно.
— Майклу Гранту об этом тоже известно?
— Известно.
— Теперь мне ясно выражение его глаз.
— Мне тоже.
Роджер посмотрел в конец коридора и заметил Гранта, который быстро скрылся из поля его зрения.
— Мы можем допустить, что Карози похитил миссис Грант, вместо того, чтобы ее убить, дабы усилить муки Гранта. Но в этом есть и положительное зерно: она наверно жива.
— Можно ли быть уверенным?
— Я исхожу из очевидного. Чего ради они стали бы увозить ее труп?.. И потом проще всего было бы убить ее в ванной. Знаете, я думаю, что в конечном счете данная история сыграет нам на руку.
— Какая ерунда!
— Нет! Происшествие попадет в прессу, оно потрясет читательское сердце. Начнется новая кампания в отношении недостаточно суровых законов и недопустимости либерализма к преступникам. Снова внимание будет сконцентрировано на Карози, что обеспокоит множество его мелких подручных.
— Пожалуй, вы правы, — согласился Фрэттон.
— Идиотское предположение! — раздался яростный голос Гранта.
Он появился из-за дверей, за которыми, очевидно, стоял уже некоторое время.
— Черт бы вас побрал! Кто вы такой?
Его взгляд на похитителя не был бы более злобным, чем сейчас. Лицо его олицетворяло страдание.
— Это старший инспектор Вест из Скотланд-Ярда, — пустился в объяснения Фрэттон. — Он…
— Значит, это произошло при попустительстве Ярда, — прохрипел Грант. — Я вижу, Вест, вы быстро идете в гору. Даю слово употребить все свое влияние, чтобы вас понизили в должности.
— В тот момент мистер Вест находился далеко от отеля, — начал Фрэттон.
— Его дело защитить мою жену, — сказал Грант дрожащим голосом. — Мне наплевать, кто пострадает, лишь бы Кристина вернулась ко мне. И, если бы мне пришлось для этого испортить карьеру вам обоим, я бы с наслаждением это сделал.
«Этот человек живет в настоящем аду,» — подумал Роджер Вест, — «и, самое главное, он винил себя. Какая мука понимать, что ты находился в нескольких ярдах от своей жены, когда на нее напали… Но было уже пора набросить на него узду, подтянуть его. Фрэттон за эти дни постарел лет на десять. С этим нельзя было не считаться.»
— Так что поскольку вы знаете, что вам полезно… — начал Грант.
— А вы когда-нибудь думали, что в первую очередь вам надо винить самого себя? — заговорил Вест.
Но его слова не сразу дошли до Гранта.
— Спрашивали ли вы себя, сколько людей страдает от Карози, потому что вы его освободили?
Фрэттон стоял с открытым ртом. Грант себя не помнил от ярости.
— Вы, наверное, сумашедший! Какого…
— Вы великолепно знаете, что я не сумашедший, мистер Грант. Вы совершили налет, если так можно выразиться, на квартиру Карози, нашли там доказательства его преступной деятельности, но вы предпочли на все закрыть глаза из-за страха, что вашему отцу придется расплачиваться за его прошлые грехи. Теперь вы озабочены только судьбой собственной жены. Ну, а мне приходится думать гораздо шире. Я обязан думать обо всех жертвах Карози, прошлых, настоящих и будущих. Я обязан думать обо всех жертвах и о том, как заставить его заплатить за все то, что он уже совершил. Как помешать ему в дальнейшем губить людей, разрушать семьи, увозить за границу девушек в ночные клубы для развлечения пьяных скотов! Я буду совершенно откровенен! Я сделаю все, что в моих силах, любой полицейский нашей страны выполнит свой долг до конца, чтобы возвратить вашу жену. Мы будем этим заниматься, потому что такова наша работа. Мы хотим помочь вам обоим, вам и ей, так же, как и всем другим несчастным.
Грант молчал.
— Я знаю, вас не остановить от попытки самостоятельно найти жену, — продолжал Роджер Вест. — Но не верьте лживым обещаниям Карози. Если вы ему поверите, тем самым вы можете перерезать горло своей жены.
— Что заставляет вас предполагать, что Карози свяжется со мной? — выдавил из себя Грант.
— Потому что она козырная карта в его руках, пока жива. Он захочет на ней спекульнуть, — сурово ответил Роджер. — Потом голос его изменился, стал более человечным. — Я думаю, что мы ее отыщем.
Но отчаяние в глазах Гранта сказало ему, что тот не слишком на это надеется.
8
Пробуждение
Было темно.
Кристина лежала на чем-то мягком, не то на кушетке, не то на кровати. У нее безумно болели голова и глаза. Она ощупала все вокруг себя, почувствовала край кушетки, простыню, одеяло, пододеяльник. Мало того, в ногах у нее лежала горячая грелка.
Значит, похитители заботились о ней. Если бы только хоть какой-нибудь лучик света!
Свет появился.
Он возник прямо перед ее глазами, как раз над головой… Нет, впереди… Смутные очертания двери на фоне неяркого света. Она почему-то стала спокойнее и задремала снова, проснулась, опять забылась коротким сном. Она понимала, что находилась все еще под действием наркотика. В скором времени она окончательно проснется и уже не захочет больше спать. Но сейчас ей совсем не было страшно.
Когда она проснулась окончательно, то, прежде всего почувствовала разницу в освещении и взглянула на окна. Они были задернуты плотными занавесками, но какой-то дневной свет все же проникал в комнату. Его было недостаточно, чтобы как следует разглядеть помещение, и она протянула руку к настольной лампе, стоящей у кровати на тумбочке…
Электрический свет в первую минуту заставил ее зажмуриться, но в скором времени она широко раскрыла глаза.
Это была небольшая комната, роскошно обставленная, но сильно отличавшаяся от спальни в отеле «Аплэндса». Потолки были гораздо выше. Диван-кровать, на котором она лежала, необыкновенно мягкий и удобный. Голубой ковер был толстым и пушистым. Туалетный столик из хитроумного литья был элегантен, и металлический туалетный прибор на нем был наимоднейшего стиля.
На ней самой была бледно-зеленая шелковая рубашка без рукавов, отделанная розовыми кружевами. Своей у нее такой не было. Медленно она припомнила нападение на нее и задрожала от страха. После этого ее ум заработал с лихорадочной быстротой… Кто-то надел на нее эту роскошную рубашку, уложил в постель, позаботился об ее удобстве.
Почему?.. Кто ее похитил?.. И зачем?..
Она припомнила: Карози.
А Майкл?
Он будет мучиться, обвиняя во всем себя, пытаясь перевернуть весь мир, чтобы отыскать ее. Как мало и в то же время, как хорошо она его знает!
Юноша с разорванным горлом!
И попытка застрелить ее возле водоема.
Она села на кровати, опустила ноги на пол и встала. В первую минуту она покачнулась от слабости. Попытка двигаться усилила головную боль, так что ей пришлось снова опуститься на подушки. Лучше бы ей не шевелиться, потому что теперь у нее голова буквально раскалывается от боли, рот пересох, а когда она провела языком по небу, ей показалось, что он пылает. Отворилась дверь. Вошла девушка и осторожно прикрыла ее за собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: