Иэн Рэнкин - Заживо погребенные
- Название:Заживо погребенные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-00068-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иэн Рэнкин - Заживо погребенные краткое содержание
Инспектор Джон Ребус, дико раздраженный неправильным, по его мнению, ведением следствия, метнул кружку с чаем в свою непосредственную начальницу. И добился л ишь того, что его отправили на перевоспитание в полицейский колледж вместе с четырьмя другими провинившимися стражами порядка. Помимо душеспасительных бесед, штрафникам предстоит испытание: они должны доказать свою профпригодность, раскрыв убийство некоего Рико Ломакса — мерзкого типа, о смерти которого не пожалел ни один человек на свете. Не выбрано ли это провальное дело намеренно и не хочет ли начальство не реабилитировать, а, напротив, "засыпать" своих беспокойных коллег?
Заживо погребенные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Пинта восьмидесятого и кампари-сода, – объявил бармен, ставя напитки на стойку.
Бокал кампари украшали маленький бумажный зонтик и засахаренная вишня.
– Пытаешься рассмешить, сынок? – спросил Хорек, выуживая украшения из бокала и бросая их в пепельницу. Через секунду туда же отправилась и выловленная из канала сигаретная пачка.
Они присели за столик в тихом уголке. Сделав два долгих глотка из своей кружки, Ребус слизнул пену с нижней губы.
– Так ты действительно это сделаешь?
– Это же семейное дело, Ребус. Ты ведь для своей семьи все сделаешь, верно?
– Очень может быть.
– Вспомни, ведь ты засадил собственного брата, разве не так?
Ребус поднял на него глаза.
– Он сам себя засадил. Хорек повел плечами.
– Называй как хочешь.
С полминуты они молчали, сосредоточившись на напитках. Ребус думал о своем брате Майкле, мелком наркодилере. Сейчас, отсидев положенное, он больше этим не занимается… Хорек нарушил молчание первым:
– Эли полный дурак. Но это не значит, что я не стану его вытаскивать.
Склонив голову, он сжал пальцами переносицу. Ребус услышал, как он пробормотал что-то вроде «Господи…». Ему вспомнилось, что он почувствовал, когда увидел Сэмми в больнице, подключенного ко всяким системам, с телом, изломанным, как у старой куклы.
– Ты как себя чувствуешь, нормально? – спросил он.
Хорек кивнул, не поднимая головы. Розоватая кожа на его лысой макушке была покрыта мелкими чешуйками. Ребус обратил внимание на его скрюченные, как от артрита, пальцы. Хорек едва притронулся к своему стакану, а Ребус уже почти осушил свой.
– Закажу еще, – предложил он.
Хорек поднял голову, Веки его были красными, как у зверька, в честь которого он был назван.
– Моя очередь, – решительно объявил он.
– Да ладно, – жестом успокоил его Ребус. Но Хорек покачал головой:
– Это не по мне, Ребус, я так не работаю.
Он поднялся и, распрямив спину, направился к барной стойке. Вернулся к столику с кружкой пива и поставил ее перед Ребусом.
– Будем здоровы.
– Будем. – Хорек снова сел, отпил чуток из своего бокала. – Так что им от меня надо, этим твоим друзьям?
– Я бы не назвал их друзьями.
– Полагаю, дальше последует моя встреча с ними?
Ребус кивнул.
– Они хотят, чтобы ты слил им все, что у тебя есть на Кафферти.
– Зачем? Какой смысл? У него же рак. Поэтому-то его и выпустили из тюрьмы Барлинни.
– И все лечение Кафферти ограничилось несколькими сеансами облучения. Предъявив ему обвинения, мы потребуем нового медицинского освидетельствования. Если болезнь не подтвердится, он снова отправится за решетку.
– И в Эдинбурге с преступностью будет сразу же покончено? Ни уличной наркоторговли, ни махинаций?… – Хорек чуть заметно улыбнулся. – Уж кому знать, как не тебе.
Ребус, сосредоточив взгляд на пиве, промолчал. Он знал, что Хорек прав. Слизнув с губ пену и сделав решительное лицо, он начал:
– Послушай… Я думаю…
Хорек, с интересом глядя на него, ждал, что он скажет.
– Дело в том… – Ребус заерзал на стуле, словно пробуя усесться поудобнее. – Я не уверен, что именно сейчас от тебя что-то потребуется.
– Что ты имеешь в виду?
– Я думаю, ты не должен соглашаться делать что-то сразу. Эли потребуется адвокат, и этот адвокат может порасспросить кое о чем.
Глаза Хорька расширились.
– Например?
– Каким образом полиция вышла на этот трейлер, как они его нашли… Возможно, там у них не все чисто. Они не поставили в известность ни таможню, ни службу акцизов. Возможно, есть процедурные проколы… – Ребус сжал кулаки, заметив надежду, мелькнувшую на лице Хорька. – Пойми, я не утверждаю, я только предполагаю.
– Конечно, я понимаю.
– Я не могу сказать, так это или не так.
– Понимаю. – Запустив ногти в щетину, Хорек поскреб подбородок. – Если я обращусь к адвокату, как сделать так, чтобы это не дошло до Верзилы Гора?
– Надо действовать втихую; не думаю, чтобы Шотландское агентство по борьбе с наркотиками хотело бы придать это дело огласке.
Хорек наклонился к Ребусу, словно собираясь посекретничать с ним.
– А если они пронюхают, что ты мне тут говорил…
Ребус отстранился.
– А что я тебе говорил?
Лицо Хорька расплылось в улыбке.
– Ничего, мистер Ребус. Вообще ничего.
Он протянул руку. Ребус протянул свою, почувствовал мягкое рукопожатие, которым мужчины обменялись на прощание. Они не обменялись больше ни одним словом: им было достаточно видеть глаза друг друга.
Все было так, как говорил Клеверхаус: «Просто поговорите о том о сем, как отец с отцом…»
Клеверхаус и Ормистон привезли его в Туллиаллан. По дороге они почти не разговаривали.
Ребус: «Не думаю, что он на это пойдет».
Клеверхаус: «Тогда его сын сядет в тюрьму».
Эту фразу Клеверхаус злобно талдычил, пока Ребус не напомнил ему, что этот человек не из тех, кого можно убедить.
– А может, мне потолковать с ним? – сказал Клеверхаус. – Мне и Орми; может, наши аргументы окажутся более убедительными?
– Вполне возможно.
Когда Ормистон дернул ручной тормоз, он заскрипел, как тяжелая несмазанная дверь. Ребус вылез из машины и, идя по паркингу, слышал позади себя звук отъезжающего автомобиля. Войдя в колледж, он сразу же направился в бар. На сегодня рабочий день закончился.
– Я пропустил что-нибудь стоящее? – поинтересовался он у сидевших у стола офицеров.
– Лекцию о пользе физических упражнений, – ответил Джаз Маккалоу. – Они помогают подавлять агрессивность и снимают чувство разочарования.
– Так вот почему все здесь постоянно тренируются! – Ребус скользнул взглядом по лицам товарищей и повернулся к барной стойке, собираясь пойти и заказать выпивку. Стью Сазерленд, как всегда, первым нашелся с ответом. Этот крепкий, краснолицый человек с густыми черными волосами и медленными рассчитанными движениями был типичным уроженцем Северного нагорья. Ему нужно было дотянуть до пенсии, работой он давно тяготился и не скрывал этого.
– Я буду делать все, что положено, – говорил он своим товарищам. – Никто не сможет упрекнуть меня в том, что я не делаю того, что положено.
Что именно ему «положено», он так и не объяснил, да никто и не думал об этом спрашивать. Проще было вообще игнорировать Стью, что, казалось, вполне устраивало и его самого…
– Большую порцию виски, – сказал он, протягивая Ребусу пустой стакан.
Выслушав пожелания остальных, Ребус двинулся к стойке, где бармен уже начал выполнять заказ. Но тут в полуоткрытую дверь просунулась голова Фрэнсиса Грея, и вся группа разразилась смехом, засыпая его шутливыми вопросами. Ребус был готов дополнить заказ, но, заметив его у стойки, Грей отрицательно покачал головой, потом отступил в коридор и закрыл за собой дверь. Ребус заплатил за выпивку, принес заказанное на стол, а затем направился к двери. Фрэнсис Грей его ждал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: