Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых
- Название:Перекличка мертвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Иностранка»
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-00364-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иен Рэнкин. - Перекличка мертвых краткое содержание
В июле 2005 года в Эдинбург съезжаются на саммит лидеры стран "Большой восьмерки". Ежедневные марши протеста, демонстрации и уличные беспорядки, учиняемые антиглобалистами, держат полицию в постоянном напряжении. Однако инспектор Джон Ребус в охранной операции не задействован и погряз бы в текучке, если бы не смерть депутата парламента, обставленная как самоубийство, и не явные признаки того, что в городе орудует серийный убийца. Власти стремятся скрыть и то и другое, боясь бросить тень на событие мирового значения.
Шотландец Иэн Рэнкин — самый успешный и титулованный из современных британских мастеров криминального жанра. В 2007 году на родине писателя с размахом праздновалось двадцатилетие его появления на литературной арене. Офицеру Ордена Британской Империи Рэнкину присвоили звание помощника лорда-лейтенанта Эдинбурга и вручили свежеучрежденную Эдинбургскую премию — знак признания выдающихся заслуг перед городом. Во дворе здания Городского совета была открыта плита из знаменитого Кейтнесского камня с отпечатками ладоней первого обладателя этой сверхпочетной награды
Давно разменявший шестой десяток Ребус — бесспорно, один из самых ярких героев в мировом детективе… Тому, кто хочет уйти с головой в мир подлинных характеров и блестяще воссозданных острых жизненных ситуаций, не найти ничего лучше "Переклички мертвых".
Washington Post Book World
У Ребуса ум острее кинжала шотландского горца…
В своем деле Рэнкин не знает себе равных.
Его детективы заставят вас забыть о работе и даже о любви…
Pittsburgh Post Gazette
Перекличка мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Два близких мне человека, Сантал и Стейси, пропали после взрывов. В то утро они прибыли на вокзал Юстон на ночном поезде из Эдинбурга. Если вы видели их или вам о них что-либо известно, пожалуйста, позвоните. Мне необходимо знать, живы ли они и что с ними.
Имя писавшего указано не было — только номер мобильного телефона. В другом кармане у Ребуса лежало с полдюжины копий этого обращения. Он уже успел ввести информацию об обеих разыскиваемых в национальную базу данных. Когда Эрик Моз выйдет из больницы, Ребус попросит его пошарить в Интернете. А может быть, они создадут собственный сайт. Если она уцелела, ей не затеряться. Ставить на этом деле крест Ребус не собирался. Во всяком случае, в обозримом будущем.
IAN RANKIN
THE NAMING OF THE DEAD
2006
Примечания
1
«Мое поколение» — альбом группы «Ху», вышедший в 1965 году; «Замена» — песня этого альбома.
2
Боб Гелдоф — ирландский певец, автор песен, актер и политический активист.
3
Речь идет об одном из десяти концертов, получивших название «Лайв Эйт» («Live 8») и прошедших в один день в странах «Большой восьмерки» и ЮАР. Инициатор концертов Боб Гелдоф задумывал их как альтернативное и одновременно дополняющее мероприятие к саммиту «Большой восьмерки», посвященное борьбе с бедностью и помощи странам Африканского континента. Грандиозное шоу в знаменитом лондонском Гайд-парке началось в два часа дня и закончилось ровно в полночь.
4
Армия Клоунов — группа арт-активистов, отправившаяся в тур по Великобритании во время саммита «Большой восьмерки» (19 мая — 6 июля), чтобы вдохновлять граждан на сопротивление глобализации и общемировому порядку.
5
Паркинсон Майкл — английский журналист и телеведущий, завоевавший известность своими беседами в эфире со знаменитыми людьми.
6
«Энн Саммерз» — сеть женских секс-шопов в Великобритании.
7
«Хиб» — сокращенное название «Хиберниан», шотландского футбольного клуба со стадионом в Эдинбурге.
8
Имеются в виду Тринни Вудолл и Сюзанна Константайн, известные британские законодательницы мод, ведущие сверхпопулярной передачи, посвященной проблемам стиля, авторы книги «Одевайтесь правильно!».
9
«Христианская помощь» — благотворительная религиозная организация.
10
Джордж Гэллоуэй — шотландский левый политик и публицист, депутат парламента от Глазго; ярый противник применения санкций против режима Саддама Хусейна и вторжения в Ирак.
11
Перефразированная цитата из шекспировского «Макбета», ставшая расхожим выражением.
12
«Никто не тронет меня безнаказанно» (лат.) — девиз шотландских королей, начертанный на гербе Шотландии.
13
Дуглас Бадер — знаменитый британский летчик, потерявший обе ноги в результате авиакатастрофы в 1931 году. Принимал активное участие во Второй мировой войне, командуя авиационным полком; сам сбил 22 самолета.
14
Мидж Юр — знаменитый английский музыкант и общественный деятель. Помогал Бобу Гелдофу в проведении акции «Лайв Эйт».
15
Малколм Икс (настоящее имя Малколм Литл) — деятель негритянского движения, проповедовавший идеологию «черного национализма», сторонник революционного изменения существующего в США строя. Застрелен в Гарлеме в 1965 году.
16
Намек на известную формулу Тимоти Лири, одного из главных идеологов контркультуры — «Включись, настройся, выпади» («Turn on, tune in, drop out»).
17
«Глубокая глотка» — прозвище Уильяма Марка Фелта, заместителя директора ФБР, слившего информацию об участии администрации президента США Ричарда Никсона в деле, названном впоследствии Уотергейтским скандалом.
18
Отрывок из сонета Перси Биши Шелли «Озимандиас». Перевод В. Николаева.
19
«Хансард» — официальный стенографический отчет о заседаниях обеих палат парламента.
20
«Нэшнл Грид» — электроэнергетическая компания, управляющая единой распределительной системой Англии и Уэльса.
21
Джеки Ливен — шотландский музыкант, композитор, автор и исполнитель собственных песен.
22
Зеленая зона — десятикилометровая зона в центральной части Багдада, где располагается Временное коалиционное правительство.
23
Отыгрыш — удар, сделанный с таким расчетом, чтобы затруднить игру сопернику.
24
Играемый шар сперва отражается от трех бортов, а потом попадает в лузу.
25
«Харви Николз» — фешенебельный универмаг в Лондоне.
26
Эрик Клэптон — известный британский рок-гитарист, певец и автор песен.
27
Тонто — один из персонажей американского телесериала «Одинокий рейнджер».
28
Карл Лагерфельд- известный на весь мир немецкий дизайнер одежды.
29
«Стили Дэн — (Стальной Дэн) — таким прозвищем герой романа Уильяма Берроуза «Голый завтрак» наградил некий аксессуар из секс-шопа.
Интервал:
Закладка: