Эптон Синклер - 100% [худ. Пинкисевич]
- Название:100% [худ. Пинкисевич]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Государственное издательство художственной литературы
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эптон Синклер - 100% [худ. Пинкисевич] краткое содержание
Подумать только, какие ничтожные случаи приводят иной раз к самым важным переменам в нашей жизни.
Молодой человек идет по улице, ни о чём не думая и без определённой цели, доходит до перекрёстка и сворачивает направо, а не налево, — сам не зная почему. И случается так, что он встречает синеглазую девушку, которая сразу же пленяет его. Он знакомится с ней, женится — и она становится вашей матерью. Но предположим, что этот молодой человек повернул бы налево и не встретил бы синеглазую девушку — что было бы тогда с вами? Чего стоил бы тогда ваш ум, которым вы так гордитесь? Кто вершил бы дела, которыми вы занимаетесь теперь?
100% [худ. Пинкисевич] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
§ 6
Быть может, Питер находился в «яме» три дня, быть может неделю — он и сам того не знал. Наконец дверь открылась, и он услышал голос — в первый раз за все это время:
— Выходи.
Он уже давно жаждал услышать человеческий голос. Но от этого голоса он в ужасе забился в угол. То был Гаффи, и Питер знал, что его ожидает. У него застучали зубы, и он закричал высоким, срывающимся голосом:
— Не знаю! Ничего не знаю!
Чья-то рука схватила его за шиворот и вытащила в коридор — и вот он бредёт впереди Гаффи.
— Заткнись! — бросил тот в ответ на стенания Питера и повёл его в какую-то комнату, швырнул на стул, словно узел с грязным бельем, придвинул другой стул и уселся против Питера.
— Вот что, — сказал он. — Я хочу, чтоб ты меня понял. Хочешь ещё раз попасть в эту яму?
— Н…н…нет! — простонал Питер.
— Ну так знай, что ты будешь сидеть в этой дыре, пока не подохнешь, а время от времени я буду вызывать тебя и говорить с тобой. А пока мы будем говорить, тебе будут вывёртывать руки, загонять лучинки под ногти и прижигать кожу спичками — до тех пор, пока ты не расскажешь мне то, что я хочу знать. И не думай, что кто-нибудь тебе поможет. Никто даже и знать не будет. Ты будешь сидеть у меня здесь, пока во всём не признаешься.
Питер мот только всхлипывать и стонать.
— За это время, — продолжал Гаффи, — я разузнал о тебе всё, начиная со дня твоего рождения, и не пытайся что-нибудь скрыть. Я знаю, какое участие ты принимал в заговоре бомбистов, и мне ничего не стоит отправить тебя на виселицу. Но у меня ещё нет кой-каких улик против других молодцов. Мне нужны главари и зачинщики. Вот тебе шанс спастись, должен быть благодарен.
Питер продолжал стонать и всхлипывать.
— Заткнись, — крикнул Гаффи, и, поймав испуганный взгляд Питера, он продолжал: — Пойми: ты можешь спастись. Ты должен только всё выложить. Тогда мы тебя отпустим и больше тебя не будут беспокоить. Мы позаботимся о тебе. Тебе же будет лучше.
Питер уставился на него, как кролик на удава. А в душе его вдруг поднялось страстное желание вырваться на свободу, разделаться с этой скверной историей, получить какую-то поддержку. Если бы он знал, что надо рас сказать! Только бы догадаться, что именно!
§ 7
Гаффи вдруг нагнулся и схватил Питера за руку. Он опять стал выворачивать кисть — ту самую, которая ещё болела после первой пытки.
— Скажешь ты, наконец?
— Сказал бы, если бы мог! — вскрикнул от боли Питер. — Боже мой, что же мне делать?
— Ты мне не ври, — шипел человек. — Я знаю всё, меня не проведешь. Ты знаешь Джимма Губера?
— И не слыхал! — простонал Питер.
— Врёшь! — крикнул Гаффи и снова стал выворачивать Питеру руку.
— Д…д…да, знаю! — взвыл Питер..
— Вот это похоже на правду! — сказал Гаффи. — Конечно, ты знаешь его. Как он выглядит?
— Н… н… не знаю. Большого роста.
— Врёшь! Ты знаешь, что он среднего роста!
— Да, среднего.
— Волосы тёмные?
— Да, тёмные.
— И ты знаешь миссис Губер, учительницу музыки? — Да, знаю.
— И ты бывал у неё на дому?
— Да, бывал у неё на дому, — А где их дом?
— Н…н…не знаю… то есть…
— На Четвёртой-стрит?
— Да, на Четвёртой-стрит.
— И он тебя нанял доставить этот чемодан с бомбами, не так ли?
— Да, нанял.
— И он сказал тебе, что в чемодане, так ведь?
— Он… он… то есть… не знаю.
— А ну-ка припомни: он говорил тебе об этом?
— Д… д… да, говорил.
— Ты ведь знал всё и о заговоре?
— Д…. д… да, знал.
— А еврея Исаака знаешь?
— Д… д… да, знаю.
— Ведь этот молодчик вёл машину?
— Да, вёл…
— Куда он ездил?
— Е… е… ездил везде.
— Это он привёз сюда на машине чемодан?
— Да, он.
— И ты знаком с Бидлом и знаешь, что он там натворил?
— Да, знаю.
— И ты готов всё рассказать?
— Да, да, всё. Я скажу всё, что только вы…
— Ты скажешь всё, что знаешь, не так ли?
— Д… д… да, сэр.
— И будешь твёрдо держаться? И не пойдешь на попятную? В яму-то тебе возвращаться неохота?
— Нет, сэр.
Тут Гаффи вдруг вытащил из кармана какую-то бумагу, на которой было что-то напечатано.
— Питер Гадж, — сказал он. — Я наводил о тебе справки и установил твою причастность к этому делу. Ты увидишь, когда будешь читать, как точно я всё установил. Не найдешь ни единой ошибочки. — Гаффи хотел блеснуть своим остроумием, но бедняга Питер был так перепуган, что разучился улыбаться.
— Это твои показания, — продолжал Гаффи. — Понял? Ну-ка, прочти.
Питер взял бумагу дрожащей рукой — той, которую не выворачивали. Он попытался было прочесть, но рука дрожала, и пришлось опустить её на колено; и тут-то он понял, что глаза его отвыкли от света. Он не различал букв.
— Н… н… не могу, — простонал он. Тогда Гаффи взял у него бумагу.
— Я тебе её прочту, — сказал он. — А ты слушай внимательно да следи, всё ли тут у меня правильно.
И Гаффи начал читать подробно составленный документ: «Я, Питер Гадж, под присягой показываю…» Это было тщательно составленное заявление со всеми подробностями: кто такой Джим Губер, его жена и трое других лиц, как они наняли Питера, чтобы он купил материалы для изготовления бомб, как Питер помогал им начинять бомбы в помещении, адрес которого был указан в документе, как они положили бомбы с часовым механизмом в чемодан, как Исаак, шофер такси, довёз их до угла одного переулка на Главной улице и как они подбросили чемодан с бомбой на улице во время Парада готовности.
Всё это было очень просто и ясно. Питер слушал и готов был плакать от радости, осознав, как мало от него требуется, чтобы вырваться из этого ужасного положения. Теперь он уже знал, что ему говорить, крепко знал. И почему же Гаффи раньше ничего об этом ему не сказал, тогда дело обошлось бы без выламывания пальцев и вывёртывания рук.
— Ну так вот, — сказал Гаффи. — Это твои показания, так, что ли?
— Д… д… да, — ответил Питер.
— И ты не откажешься от них?
— Н… н… нет, сэр.
— И мы можем на тебя теперь рассчитывать?. И больше никаких глупостей?
— Д… д… да, сэр.
— И ты поклянёшься, что всё это чистая правда?
— Клянусь.
— И ты ни за что не отступишься от своих слов — как бы тебя ни уговаривали?
— Н… н… нет, сэр, — ответил Питер.
— Хорошо, — проговорил Гаффи довольным тоном делового человека, заключившего выгодную сделку. И после этого он заметно смягчился.
— Послушай, Питер, — сказал он, — теперь ты наш и мы на тебя рассчитываем. Ты, конечно, понимаешь, что мы тебя здесь держим как свидетеля, а не как заключённого, и мы тебя не обидим. Тебя положат в тюремную больницу, где хорошо кормят и работать не надо. Через недельку-другую ты дашь показания перед судом присяжных. А покамест (ты понимаешь) — никому ни слова! Если кто попытается вытянуть из тебя что-нибудь об этом деле — молчи; говори об этом только со мной. Я твой хозяин и скажу, что тебе надо делать, и я о тебе позабочусь. Ты хорошо понял?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: