Джон Кризи - Инспектор Вест возглавляет расследование
- Название:Инспектор Вест возглавляет расследование
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «ММП», Издательство АО «Акация»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85049-019-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кризи - Инспектор Вест возглавляет расследование краткое содержание
Инспектор Вест возглавляет расследование - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Марк за рулем тоже ведет себя, как ненормальный…
— Но не в такой степени.
Роджер поехал осторожнее.
К Делавару было два подъезда. Тот, по которому двинулись они, шел внутри огромного поместья, соединявшегося с основной магистралью возле будки телефона-автомата, о которой говорил ему Лэмпард.
Джанет вглядывалась в темноту со своей стороны.
— Вот и ворота, — сообщила она.
Белые ворота были распахнуты настежь. Роджер въехал внутрь. Дорога петляла и извивалась между кустами, тень которых еще более усиливала темноту.
Вдруг Джанет воскликнула:
— Посмотри! Посмотри вон туда!
Роджер нажал на тормоза. Джанет смотрела направо. Роджер напряг зрение, но не увидел ничего, кроме причудливых сплетений деревьев и кустарников.
— Мне показалось, я видела человека, — с вызовом сказала Джанет. — Впрочем, так оно и есть. Вон поблескивает зажженная сигарета!
— Пожалуй, нам стоит здесь остановиться, — сказал Роджер. Он отворил дверцу, в ту же секунду Джанет выскочила с другой стороны и присоединилась к нему. Они направились к главным воротам. В свете горящей фары фигура человека была ясно видна.
— Я — старший инспектор Роджер Вест. А вы от инспектора Лэмпарда?
— Совершенно верно, сэр.
Лицо высоченного парня оставалось в тени, сноп света достигал ему только до груди.
— Есть ли другие наблюдающие?
— В данный момент я один посту, сэр. Позднее подъедет еще один. Он бы был уже здесь, но у него случился прокол.
— Вы не заметили ничего особенного?
— Нет, сэр. Если бы что-нибудь было, я бы заметил. Отсюда просматриваются обе дороги.
— Значит, сумасшедший водитель выехал не отсюда, — сказал Роджер Джанет, когда они двинулись дальше.
Вскоре из темноты выплыл дом, но они рассмотреть его громаду на фоне звездного неба смогли, лишь подъехав вплотную к подъезду. Легкий ветерок шевелил листву высоких деревьев, росших вокруг него. Где-то ухал филин. Джанет прижалась теснее к мужу. В доме нигде не было ни огонька.
— Великолепное затемнение, — сказал Роджер. Он оставил зажженными задние огни в машине, вылез наружу и осветил фонариком ступеньки крыльца. Где-то гулко отдалась трель звонка, когда он дернул за ручку.
После недолгого ожидания раздались шаги.
Появился свет. Роджер пояснил:
— Мистер и миссис Вест к мистеру Прендергасту.
— Вас ожидают, сэр. Входите, прошу вас. Должен ли я взять что-то из машины? Чемодан?
— Нет, благодарю вас.
Роджер подхватил под руку Джанет. Они вступили в просторный квадратный холл. Все комнаты в Делавар-хаусе были на один манер: квадратные с высокими потолками.
За маскировочными шторами сиял яркий свет. Дворецкий, человек пожилой, провел их в комнату направо.
Он постучался, открыл дверь и громко объявил:
— Мистер и миссис Вест.
Джанет и Роджер переступили через порог. Марк сидел в удобном кресле. Клод Прендергаст, куда более напряженный, присел на диванчик, а возле ярко пылавшего камина стоял высокий крепкого сложения человек. Другого света в комнате не было. Но тут дворецкий щелкнул выключателем, и тотчас десятки лампочек в хрустальной люстре залили помещение ярким и, одновременно, притушенным светом.
Высокий незнакомец с нескрываемым любопытством уставился на вошедших. Роджер не мог опомниться от изумления, так как Харрингтону, если это был Харрингтон, было максимум лет 30. У него были четко выраженные черты лица, очень смуглая кожа и общий вид здоровяка. Широко расставленные глаза смотрели открыто и прямо.
Марк всех представил и предложил выпить. Сам он и занялся смешиванием коктейлей. Очевидно, Клод полностью передал ему полномочия хозяина дома. Максимум, на что он был способен, это притвориться, будто приподнимается, а потом искоса поглядывать на Джанет масляными глазками. Можно было подумать, что у него повышенная температура.
Харрингтон тоже смотрел на нее с открытым восхищением мужчины, привыкшего к успехам у женщин.
— Я рад, что вы приехали, — заговорил он шумно. Его голос усилил приятное впечатление. — Возможно, теперь мы услышим мнение официальной полиции или же официальное мнение полиции…
Он улыбнулся собственной шутке, просто и приятно, без всякой рисовки. И все же Роджер не сомневался, что этот человек был чем-то раздражен, хотя изо всех сил старался этого не показывать.
— Мистер Лессинг вел себя весьма загадочно и дал понять, что все дело в вас.
— Марк умеет любой пустяк облачить тайной, — рассмеялся Роджер. — Я рад возможности познакомиться с вами, мистер Харрингтон.
Харрингтон принял предложенную ему сигарету. Он оказался выше, чем это выглядело с первого взгляда. От него веяло силой и энергией. Темные, коротко подстриженные волосы круто вились.
Роджер взглянул на Марка.
— Чем ты тут занимался?
— Осматривался, — беспечно ответил Марк. — Здесь есть кабинет со старым Дрезденом, это чудо какое-то, Роджер! Я ни о чем ином и думать не мог.
Харрингтон сухо заметил:
— Мистер Лессинг забавлял меня лекцией о редком фарфоре. Мой кузен едва сказал десяток слов. Я надеюсь, хоть вы-то будете более общительны!
Марк явно тянул время, в то время как Клод не мог скрыть своих подозрений в отношении кузена. А был ли Харрингтон его кузеном? Напористый, энергичный, он совсем не походил ни на Клода, ни на остальных Прендергастов. «А что, если, — подумал неожиданно Роджер, — Поттер подсунул этого типа вместо настоящего кузена?»
Джанет вмешалась в разговор:
— Марк, ты знаешь, что дом окружен людьми?
Она имела в виду полицию, но Клод понял ее неверно. Впервые он зашевелился, вскочил на ноги и прижался спиной к стене, вытянув вперед обе руки, как бы защищаясь от нападения.
— Я знал это, знал! Так и должно было случиться! — закричал он пронзительным голосом, обращаясь к Харрингтону. — Это вы их привели! Вы… вы…
Харрингтон с нескрываемым презрением-смотрел на эту истерику.
— Поеду-ка я прочь из этого сумасшедшего дома, пока сам нахожусь в здравом уме, — сказал он раздраженно, — я никогда не интересовался прендергастовской линией семьи. И правильно. Было ошибкой стараться с нею познакомиться.
Двумя большими шагами он добрался до двери, и тут раздался спокойный голос Роджера:
— Вы зря кипятитесь. Обстановка необычная, меня удивляет, что вам ее не обрисовали. Мистер Прендергаст нервничает, потому что ожидает на себя нападения. Ну а мистер Лессинг не хотел ничего говорить до моего приезда. Но я не хочу вас задерживать…
Харрингтон оглянулся:
— Что за бред такой?
— Никто из нас не был предупрежден о вашем приезде… Если вас действительно интересует, почему так нервничает Клод…
Харрингтон вернулся на середину комнаты. Роджер подвел краткий итог страхам и подозрениям Прендергаста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: