Лесли Уайт - Проклятый город
- Название:Проклятый город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-049470-5, 978-5-9725-1060-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Уайт - Проклятый город краткое содержание
«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.
Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.
Проклятый город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Просунув руку в отверстие, он нащупал шпингалет. Рама легко поднялась вверх. Макфи сначала посветил фонариком и только потом протиснулся внутрь. Увидел лестницу, быстро поднялся по ней, остановился перед дверью. Осторожно нажал на ручку, толкнул дверь. Снял ботинки, оставив их на верхней ступеньке.
Макфи оказался в темном, квадратном холле, отделанном красным деревом. Отсюда слышались голоса. Он увидел свет, пробивающийся сквозь приоткрытую дверь. Переступив через порог, он оказался в гостиной. В глаза бросился большой камин, сложенный из камня. Голоса доносились из освещенной комнаты.
Когда Макфи сделал несколько шагов, он услышал тихий голос Монти Уэлша:
— Дай-ка я ею займусь, Джо…
Они были в библиотеке. Макфи увидел Мэйбл Леклэр, одетую в черное бархатное платье. Она с ногами залезла на диван и ела шоколадку. Метц и Уэлш склонились над креслом, вжавшись в которое сидела Ирен Мэйо, с ужасом глядя на мужчин. Джо Метц держал ее руку. Расширившиеся от страха глаза Ирен казались безумными. Она тихо плакала. Рот был заклеен скотчем. Уэлш прикуривал сигарету.
— Джо, отпусти ее, — сказал Макфи.
Первым среагировал Монти Уэлш. Он крутанулся на каблуках и, не целясь, выстрелил, держа пистолет в кармане пиджака. Макфи не дремал — и выстрелил в ответ. Пуля попала Монти в плечо. Он закричал от боли и рухнул на пол. Он катался по полу, зарываясь лицом в ковер.
Метц выпрямился, руки по швам. Макфи шагнул к нему. Метц не пошевелился и не издал ни звука. На лбу выступили капельки пота. Макфи быстро подскочил к нему и со всей силы врезал в челюсть. Раздался хруст, и Метц как подкошенный рухнул на пол.
Макфи отлепил пластырь с губ Ирен Мэйо.
— Макфи?! — Рыжеволосую девушку душили рыдания. Она вскочила с кресла, потерла запястья.
— А кто же еще? — улыбнулся Макфи. — Успокойся.
Уэлш продолжал кататься по полу. Макфи ногой отшвырнул его пистолет под диван. Метц лежал на полу и стонал. Все его лицо было в крови. Внезапно резким движением он выхватил револьвер, но Макфи опередил его. Удар ногой — и револьвер полетел прямиком в книжный шкаф, разбив стеклянную дверцу. Детектив схватил Метца за грудки, поднял с пола и швырнул на диван, где сидела Мэйбл Леклэр. Леклэр закричала и закрыла лицо руками.
— И что навело тебя на мысль, что папка с делом Шелдона находится у мисс Мэйо?
Метц потрогал окровавленные губы и прошептал:
— Она знает, где папка, впрочем, как и ты…
Макфи не дал ему договорить:
— Пушка, из которой застрелили Дэймона, принадлежала тебе, Джо.
— Я продал ее Дэймону. — У Метца так распухли губы, что было сложно понять, что он говорит. — Ребята видели, как я отдал ее Дэймону. О чем я и сказал Литтнеру…
— А ты ничего не знаешь о том, что Дэймон передал пистолет Леклэр?
Блондинка открыла было рот, но, поймав взгляд Макфи, тут же его захлопнула. Макфи продолжил:
— Я полагаю, вы побывали в квартире мисс Мэйо. А это уже называется похищением. Об этом я сейчас и расскажу Литтнеру.
Телефон стоял на столике. Макфи спиной двинулся к нему, не спуская глаз со всех троих. Метц следил за каждым его движением, его глаза лихорадочно блестели, ко рту он прижимал испачканный кровью платок. Блондинка плакала. Держась за плечо, Монти Уэлш пытался занять вертикальное положение; в его лице не было ни кровинки.
Под телефонную трубку было просунуто несколько журналов. Получалось так, что хоть трубка и висела на рычаге, но фактически не нажимала на него. Макфи улыбнулся и глянул на рыжеволосую. Она кивнула ему. Когда Макфи взялся за телефон, она уже немного пришла в себя, вскочила и вцепилась ему в руку.
— Что такое, сестричка?
— Макфи, теперь наша очередь. — В ее голосе слышалось возбуждение. — Эти люди — просто пешки. Нам нужен Мелроуз — Сэм Мелроуз. Он сейчас в борделе. Леклэр должна открывать сегодняшнее шоу. Но она не сможет…
— И что с того?
Было видно, что Ирен Мэйо уже все продумала:
— Метц позвонит Мелроузу и сообщит, что Леклэр плохо себя чувствует и не сможет открыть шоу. Представьте, как взбесится Мелроуз! И тогда Метц предложит Мелроузу замену — ее рыжеволосую подружку, Зеллу Васкес, которая ничем не хуже Леклэр. Ни Мелроуз, ни кто другой в «Испанском борделе» меня никогда в жизни не видел. Если Метц позвонит Мелроузу, я подойду, и Метц представит меня как подружку Леклэр. Он это сделает, ему ничего другого просто не остается. — Ирен Мэйо с надеждой глянула на Макфи. — Вы должны заставить Метца позвонить Мелроузу.
— Неплохо придумано! — отозвался Макфи.
— Ни за что! — прохрипел Метц. — Богом клянусь, если ты только меня тронешь…
Макфи рывком поднял его, в наступившей тишине отвесил хорошую затрещину и подтащил к телефонному аппарату.
— Знаешь, приятель, с половины первого ночи ты с ослиным упрямством лезешь куда не просят, теперь наступил мой черед. Делай как тебе говорят, или я разобью твою башку об стену. Бери трубку и звони Мелроузу, скажешь, что Леклэр почувствовала себя плохо. Ее заменит Зелла Васкес, рыжеволосая подруга, очень горячая штучка. И пошевеливайся!
Кадык Метца заходил вверх-вниз. Он подтянул к себе аппарат. Набрал номер Торн 99238. Метцу пришлось повторить процедуру дважды, прежде чем его соединили, и он прохрипел в трубку:
— Мистера Мелроуза. Скажите, что звонит Метц.
Макфи приставил пистолет к затылку Метца, чтобы он не сболтнул лишнего. Наконец Мелроуз подошел к телефону, и Метц выложил ему всю историю как по писаному. Если Метц начинал мямлить, Макфи надавливал пистолетом на затылок, и бандит начинал говорить живее. Мелроуз задал несколько вопросов про Зеллу Васкес.
Метц не подвел:
— Не знаю, Сэм. Леклэр говорит, она что надо. Думаю, этого достаточно…
Блондинка открыла было рот, не иначе для того, чтобы разразиться бранью, но под суровым взглядом Макфи стушевалась и промолчала.
Метц продолжил:
— Она уже едет, Сэм… — Он повесил трубку. — Знаешь, что Сэм с тобой за это сделает…
Макфи дал Ирен Мэйо свой пистолет.
— Не спускай с него глаз! — приказал он и перерезал телефонный провод.
Стянув руки Метца за спиной, он привязал его к стулу. Метц даже не пытался сопротивляться. Детектив прикрепил лодыжки преступника к ножкам стула его же ремнем и несколькими платками. Метц истекал потом, но не сказал ни слова.
В садике Макфи нашел бельевую веревку. Он усадил Монти Уэлша на другой стул и привязал к нему. Уэлш уже потерял сознание. Макфи демонстративно поставил третий стул прямо перед Мэйбл Леклэр.
— Ты не посмеешь связывать меня, — заверещала она.
— Если ты не сядешь на стул, я ведь могу и позабыть, что ты женщина, — пригрозил он.
— Хорошая идея! — загорелась Ирен.
Макфи привязал Леклэр к стулу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: