Лесли Уайт - Проклятый город
- Название:Проклятый город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-049470-5, 978-5-9725-1060-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесли Уайт - Проклятый город краткое содержание
«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.
Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.
Проклятый город - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Фрэд Поуп ушел, Мелроуз тихо произнес:
— Макфи, зачем ты сюда притащил Мэйо?
— Тебя обвели вокруг пальца, Сэм.
— Говорить будешь?
— Не о чем нам с тобой разговаривать.
— Дайте-ка я с ним поработаю, босс, — протянул Арт Клайн.
На часах было две минуты первого.
Макфи вытер застилавший глаза пот. Надрывался секстет Голландца Луи. Музыка гремела, заставляя содрогаться все здание. Несмотря на это, Макфи слышал, как тикают часы у него на руке, как бьется его сердце.
— Послушай музыку, Сэм, — бросил детектив.
— Господи, Макфи, если ты не заговоришь, мои ребята…
Детектив двинул Мелроузу кулаком в губы. Сэм отлетел, но на Макфи прыгнули Клайн и его приятель. Они боролись около минуты. Макфи нанес пять-шесть мощных ударов, но выстоять против нескольких противников сразу не сумел. Когда Макфи стали избивать, музыка неожиданно оборвалась. Все здание погрузилось в тишину. Из танцевального зала донеслась пронзительная трель полицейского свистка.
— Копы! — взорвался Мелроуз. — Я совсем забыл! Ладно… Я возьму их на себя. — Он оглянулся и бросил: — Арт, останешься здесь.
— Ничего у тебя не выйдет, — мягко произнес Макфи.
Мелроуз опалил его взглядом и приложил платок к разбитой губе.
— Ты попался, Сэм, — продолжил детектив. — Сейчас к тебе в гости наведались Литтнер и Круикшэнк. Неужели ты решил, что я вздумал явиться сюда, не позаботившись о прикрытии? Я попросил Литтнера меня подстраховать….
— Не думаю, что тебе это сильно поможет, — резко оборвал Мелроуз и повернулся к помощникам: — Отведите Макфи в хижину на берегу. Держите его там, пока я не приду.
Арт Клайн зашел Макфи за спину.
— Давай шевелись, — глухо произнес бандит, ткнув детектива пистолетом в спину.
Макфи двинулся по направлению к боковой двери, но в этот момент в кабинет вошел Литтнер. Клайн и его приятель взглянули на босса и убрали оружие. Литтнер обвел комнату холодными водянистыми глазами, потирая выступающий вперед подбородок.
— Привет, Макфи, — сказал он. — Здравствуй, Сэм.
— Привет, Литтнер, — поздоровался детектив.
— Повздорили?
— Нет, — покачал головой Макфи. — Сэм просто губу прикусил. Пытался открыть бутылку шипучки. — Макфи подошел к столу и взял в руки бутылку, которую поставил туда Мелроуз. Она была прохладной и влажной. — Семьдесят шестого года. Мило. Сэм, стаканчик для Литтнера найдется?
Мелроуз вперил в Макфи пылающий взгляд и не проронил ни слова. Здание наполнилось шумом. Похоже, началась паника. Слышались крики женщин и звон бьющихся бокалов. Мелроуз вытер рот, потер шею и глубоко вздохнул. Потом он с угрюмым видом пересек кабинет, подошел к бюро и извлек из нижнего ящика три стакана, штопор и салфетку.
Макфи с церемонным видом подал Мелроузу бутылку. Сэм вытер горлышко и обернул вокруг него салфетку. С хлопком вытянул пробку, налил вино в бокалы.
— За будущего окружного прокурора! — провозгласил Макфи.
Они выпили.
От крови из разбитой губы Мелроуза вино порозовело. Он глухо выругался под нос и снова прижал ко рту салфетку. Макфи положил руку на его плечо. Глаза Сэма горели яростным огнем.
— Литтнер, мэр приехал?
— Да.
— Перед тем как его сюда приведешь, купи ему лимонада. У нас с Сэмом кое-какие дела. — Макфи с напускной веселостью хлопнул Мелроуза по плечу. — Мы будем через пять минут.
Макфи взял Мелроуза под руку. Сэм на мгновение уперся, но тут же сдался и позволил себя увести и соседнюю комнату. Диттнер проводил их взглядом, в котором была заметна легкая ирония. Глаза Клайна и его приятеля сверкали от ярости. Бандиты были в замешательстве.
— Скажи своим мальчикам, чтобы нас не беспокоили, — мягко попросил Макфи на пороге.
— Вы все слышали, — буркнул Мелроуз.
— Тебе лучше никуда не уходить, — Макфи кинул на Диттнера взгляд, — а то еще сдадут у кого нервы.
Литтнер кивнул, и Макфи закрыл за собой дверь.
Лицо Мелроуза, покрытое капельками пота, приобрело желтоватый оттенок.
— Так что же ты хочешь мне предложить? — спросил он.
Интимная обстановка, царившая в соседней комнате, была не по душе Макфи. Детектив огляделся с мрачным видом. Дверь в ванную, которая была закрыта, когда Макфи глядел снаружи в окно, теперь оказалась приотворена. Глаза детектива на мгновение остановились на ней. Потом он извлек из кармана записки за подписью мистера Тайного Агента и сунул их Мелроузу:
— На, погляди.
— Думаешь, если бы у меня была папка, мои ребята стали бы за тобой следить весь день? — глухо проговорил Сэм.
— А ты уверен, что ее здесь нет?
— Что ты хочешь сказать?
— Диттнер и Рой очень рассчитывают отыскать здесь папку. Ну и скандал поднимется, если они ее здесь найдут! Какой скандал…
Мелроуза осенила внезапная догадка:
— Так ты мне ее подбросил?! А тебе помогла эта рыжая сучка! Что сделал с папкой? — Он сунул руку в карман пиджака, подался лицом вперед к детективу и тихо произнес: — Либо ты немедленно отдашь папку, либо получишь пулю в брюхо.
— Сэм, в соседней комнате Литтнер. Или ты забыл?
Тяжело дыша, Мелроуз вынул руку из кармана и вытер пот со лба.
— Я уничтожу тебя, Макфи. — Глаза Мелроуза, в которых застыло отчаяние, шарили по комнате, взгляд скользил по креслам, столу, ковру.
— Не дергайся, Сэм, а то я позову Литтнера.
Мелроуз принялся мерить комнату шагами. Неожиданно он резко остановился, видимо взяв себя в руки.
— Пусть, — произнес он сиплым голосом. — Найдут папку, и черт с ней. Отобьюсь.
— Думаешь? — поинтересовался Макфи, грызя ноготь. — Дэймон-то, ладно, но Одэй была его мать. Об этом до сего дня никто не знал. У старухи по всему городу куча друзей. Представляешь, как всем ее жалко? Ты сам великолепно знаешь, как начинают вести себя люди, когда их вдруг охватывает жалость. Думаешь, ты сможешь отбиться сразу от трех дел: Шелдона, Дэймона и Одэй?
— Мои ребята не трогали ни Дэймона, ни Одэй.
— Это же политика, Сэм. — Макфи стряхнул с сигареты пепел. — Какая разница, что ты делал, а что не делал, важно, что о тебе думает народ.
— С чего ты взял, что папка находится здесь?
— Позови Литтнера и узнаешь сам.
— Ты знаешь, кто убил Дэймона?
— Возможно, — осторожно ответил Макфи.
— Чего ты хочешь?! — рванулся Мелроуз к детективу.
Из танцевального зала слышался гул недовольных голосов. Открылась дверь. С кем-то заговорил Литтнер. Донесся высокий голос Роя Круикшэнка. Что-то басовито пророкотал мэр.
— Сэм, ты уже достаточно долго хозяйничал в городе. Теперь я собираюсь лишить тебя власти.
— Да ну?
— Сейчас мэр распинается о том, какой он славный малый, — мягко проговорил Макфи, извлекая листок бумаги, который он отпечатал у Ирен Мэйо. — Мэр — твой ставленник. Выборы проходили на твои деньги, они же удерживают его в городском совете. Это постановление о выдвижении Люка Аддамса на должность окружного прокурора. Она еще не подписана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: