Лоуренс Гоуф - Горячие дозы
- Название:Горячие дозы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0190-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоуренс Гоуф - Горячие дозы краткое содержание
Лоуренс Гоуф живет в Ванкувере, пишет пьесы для Канадского радио. В предлагаемом читателю сборнике представлены три произведения автора, являющиеся началом его популярной серии романов, в которых главными героями выступают детективы из полиции Ванкувера Джек Уиллоус и Клер Паркер.
Партию героина топят в океане контрабандисты. Миллионер Гэри Силк приговаривает одного из виновных… Найден утопленный автомобиль со следами убийства, но без трупа… В романе «Горячие дозы» все стороны, включая детективов Уиллоуса и Паркер, ставят на выигрыш, но выиграет ли хоть одна из сторон…
Горячие дозы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В мерцающем свете полудюжины свечей на диванчике лежали голые мужчина и женщина. Снаружи света не было видно, потому что иллюминаторы были закрыты изнутри толстой черной бумагой. Мужчине было явно за пятьдесят, он был с брюшком и седоват. Его подруга — гораздо моложе, блондинка лет двадцати.
Мужчина в бешенстве заорал на них:
— Проваливайте отсюда!
Уиллоус тем не менее спустился в небольшую каюту. Здесь была небольшая печка из нержавеющей стали, прикрепленная к балке карданным подвесом. От нее веяло жаром. Паркер вошла следом. Печка злорадно шипела.
Мужчина пытался натянуть на себя и подругу спальный мешок, хотя, казалось, девушка вовсе не стеснялась своей наготы.
— Это ваша яхта? — спросил Уиллоус.
— Убирайтесь отсюда к чертям! — снова закричал мужчина. Его ноги высунулись из-под спального мешка. Он попытался их поджать. Ему давно бы следовало постричь ногти, подумал Уиллоус и достал полицейский значок.
Воцарилось продолжительное молчание, подчеркиваемое шипением печки.
— Это яхта моего друга, — наконец объяснил мужчина.
— Как его имя?
— Роуленд. Оливер Роуленд.
— Друзья называют его Ролли, — сказала девушка. Она села, и спальный мешок сполз с нее.
— А ваше имя? — спросил Уиллоус у мужчины.
— Уэйн Кларк. Я имею право пользоваться яхтой. Это деловое соглашение. У меня есть ключ, показать?
— А как вас зовут? — обратился Уиллоус к девушке.
— Уэнди Льюис.
— Сколько вам лет, мисс Льюис?
— Двадцать три.
Уэйн Кларк сделал вид, что удивлен. Уиллоус не поверил этому.
— Могу ли я видеть какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность?
Одежда Уэнди Льюис бесформенной кучкой валялась тут же на полу. Она нашла свою сумочку и протянула Уиллоусу водительское удостоверение.
Он посмотрел удостоверение и вернул его, а потом обернулся к Кларку и посмотрел на пальцы его руки.
Уэйну Кларку было пятьдесят три. О его семейном положении в водительских правах ничего не говорилось, но на третьем пальце левой руки блестело золотое кольцо.
— Были ли вы здесь на яхте в пятницу ночью? — спросил Уиллоус.
— Нет.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Он врет, — сказала Уэнди Льюис.
Кларк посмотрел на нее.
Когда Уиллоус присел на край диванчика, пламя свечи затрепетало.
— Провели здесь ночь?
Девушка покачала головой. Потом поправила волосы. Интересно, у нее естественные груди или это имплантант? Уиллоусу пришлось сделать над собой усилие, чтобы продолжать:
— Когда вы приехали?
— В начале девятого.
— В автомобиле?
Она согласно кивнула.
— Чей был автомобиль?
— Мой, — ответила Уэнди Льюис.
— На чем вы обычно ездите, Уэйн?
— На «кадди».
— Где вы оставили его?
Кларк взмахнул рукой и ударился о балку. Очевидно, он привык к экспансивным жестам.
— Там есть одно местечко за рестораном. Оно, правда, частное, но у меня есть ключ.
Кларк пососал ушибленное место.
— Бедняжка, — пожалела его Уэнди Льюис и улыбнулась Уиллоусу.
Уиллоус обследовал бумагу, которой были закрыты иллюминаторы.
— В пятницу окна были закрыты так же?
— Ну да.
— Вы сказали, что приехали в восемь. А во сколько точно уехали?
— Около десяти.
— А точнее, около часу ночи, — поправила девушка. — Мы слышали, как приехал автомобиль, как он разбился, и потом были выстрелы.
— Сколько выстрелов вы слышали? — спросил Уиллоус.
— Два, — ответила девушка, — или, может быть, три.
— Видели что-нибудь?
— Нет, — ответил Уэйн Кларк.
— Вы слышали, как разбился автомобиль, а потом выстрелы, и не поинтересовались, в чем дело?
— Он спрятал голову в спальный мешок, — пояснила девушка. — Как та большая птица, которая не умеет летать, фламинго, кажется… нет, страус.
— Ну а вы, что сделали вы?
— Вышла из яхты, чтобы посмотреть.
— Совсем голая, — вставил Кларк. — Даже без шляпы.
Уиллоус достал блокнот и ручку.
— Их было двое. Сначала они стояли у багажника машины сзади. Один обошел автомобиль, а другой упал на колени, потом поднялся, и они ушли прочь от машины.
— Как они выглядели?
— Было темно, и расстояние большое. Трудно рассмотреть.
— Какими они вам показались: высокими, низкими…
— Большими, оба были большими.
— Плотного сложения, худые…
— Среднего сложения, кажется, но не худые.
— Во что одеты?
— Не знаю. Не могу вспомнить… Я же сказала, было темно.
— Тот, который обошел автомобиль сзади, куда пошел?
— К дальнему концу автостоянки, где новый жилой дом.
— А что второй мужчина? — спросила Паркер.
— Сначала он остался там, где был, у автомобиля.
— Вот его-то вы и могли лучше рассмотреть, — подсказала Паркер.
— Не можете вы вспомнить ну хотя бы цвет и длину его волос?
Уэнди Льюис покачала головой.
— Нет, не могу.
— Но вы рассмотрели, что оба были мужчины, — сказал Уиллоус.
— Полагаю, что это были мужчины, — пожала плечами Льюис. — Но я не смогу присягнуть на суде, если это то, что вам нужно.
— А мог кто-нибудь из них видеть вас?
— Никоим образом.
— Вы уверены?
— Готова поставить свою жизнь, — сказала девушка, нервно хихикнув.
— Мистер Кларк, мне нужны ваши телефоны, домашний и офиса.
— Постойте, если это…
Уиллоус посмотрел на него.
— Мы позвоним вам домой, ответит ваша жена, и, вы полагаете, мы повесим трубку, да?
Уэйн Кларк зарабатывал тем, что ремонтировал пишущие машинки. Он работал в деловой части города, а жил в районе Керрисдейл. Уиллоус сделал пометку, чтобы не забыть записать номер автомобиля, на котором они приехали, на тот случай, если он говорит неправду.
Уэнди была безработной. Уиллоус взял и ее адрес и номер телефона.
— Сделайте одолжение, — попросила она, когда он убрал в карман блокнот и ручку. — Передайте мне мои трусики.
— Обойдетесь, — сказал Уиллоус, уходя.
Паркер улыбалась, стоя на палубе яхты и наблюдая, как Уиллоус шел к автостоянке. Он остановился на том месте, где разбился автомобиль, и пытался в темноте увидеть Клер. Она была в черном, но под светом контрольной лампочки на переходе он рассмотрел бледный овал ее лица и руки.
У него было преимущество перед убийцами: он знал, что Паркер стоит там, и специально всматривался в том направлении… Но с другой стороны, Уэнди Льюис блондинка со светлой кожей, да к тому же еще она была голой. Он снова двинулся к яхте, чтобы все же посоветовать Кларку и Льюис подыскать себе другое любовное гнездышко.
Уже в автомобиле, когда они выезжали из-под нависающей громады моста, Паркер спросила Уиллоуса, найдется ли у него время, чтобы заехать куда-нибудь и чего-нибудь глотнуть.
— Конечно, — не совсем уверенно ответил Уиллоус.
— Ну ладно, тогда забудь об этом, отложим до следующего раза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: