Джон Сэндфорд - Глаза убийцы
- Название:Глаза убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-46405-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Сэндфорд - Глаза убийцы краткое содержание
Лицо Карло Друза было изуродовано в детстве, лицо Майкла Беккера поражало своей красотой. Эти двое прекрасно дополняли друг друга в совершении дерзких и жестоких убийств. Их дьявольский союз обеспечивал каждому безупречное алиби. Они чувствовали себя недосягаемыми и неуязвимыми. Но все изменилось, когда расследование этого дела было поручено детективу Лукасу Дэвенпорту, которого оно могло вернуть к жизни — или подтолкнуть к пропасти…
Глаза убийцы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отпирайте, — сказал он управляющей, отступая в сторону.
Она вставила ключ в замок и открыла дверь. Дел вошел первым, опередив Лукаса. И оба сразу же почувствовали запах.
— Дьявольщина, Лукас, оставайся здесь! — закричал Дел, схватил коллегу за воротник и оттащил в сторону, жестом показав женщине, чтобы она не двигалась. — И ни шагу отсюда!
Дел устремился в спальню. Лукас поспешил за ним мимо ошеломленной служащей.
«Кэсси!»
Ее лицо было повернуто в сторону. Дэвенпорт уже все понял, но успел подумать: «Может быть, она…»
Но кровь залила всю постель, и когда Лукас бросился к ней, он увидел глаза… и огромную красную щель под подбородком, где лезвие рассекло клейкую ленту. Рядом на полу лежал Друз, все вокруг было залито кровью.
Кто-то жутко застонал, звук был низким и пронзительным, и Лукас не сразу понял, что крик рвется из его собственного горла. Он протянул руку, коснулся тела и закричал:
— Кэсси!
Дел повернулся, схватил его за пиджак и оттолкнул назад, как защитник в американском футболе.
— Нет, нет, нет…
Управляющая, прижав руки к груди, заглянула в комнату и отшатнулась, не в силах отвести взгляд. Потом она с воплем бросилась к выходу. Ее вырвало, она снова закричала, ее стошнило еще раз. Вонь рвоты перекрыла запах бойни, идущий из спальни.
Дэвенпорт отчаянно пытался вырваться из рук друга, а Дел повторял:
— Проклятье, Лукас, не подходи, нам необходимо соблюдать порядок. Лукас, она мертва…
Он усадил Лукаса в кресло и взял телефон.
— У нас убийство. Нам нужно подкрепление. Квартира шестьсот сорок два. Два тела. Да, один из них Друз…
Он посмотрел на Лукаса, который встал с кресла, и хотел его остановить, но тот вышел из спальни и сделал то, что напугало Дела больше, чем любые попытки приблизиться к Кэсси: он стоял в футе от стены и застывшим взглядом смотрел на нее.
— Лукас?
Никакого ответа.
— Дэвенпорт, ради бога…
— Ты хочешь поехать в больницу? — спросил Слоун.
— Зачем? — спросил Лукас.
Дел отвел его от стены, затащил в лифт, и они спустились в вестибюль.
— Там тебе дадут что-нибудь сильнодействующее.
— Нет.
— Ты в жутком состоянии. Так нельзя, — сказал Слоун. Он вел «порше», а Лукас полулежал на сиденье рядом с ним.
— Просто отвези меня домой, — сказал Дэвенпорт.
Буря вернулась в его сознание, буря, которой он так боялся. Лицо Кэсси. Вещи, которые ему бы следовало сделать, которые он мог бы сделать, которые могла бы сделать Кэсси. Он метался по кругу: тысячи возможностей, миллионы вариантов, и каждый вел к жизни или смерти… В его сознании всплыло лицо Сибил.
— Мы спасли жизнь женщине, которая должна умереть через неделю… — простонал он.
— Но юристы уже просматривают запись ее показаний — возможно, мы сумеем взять Беккера.
— Будь я проклят, — сказал Лукас, опустив голову.
Он должен был плакать, но у него не получалось. Потом он сказал:
— Я поехал в похоронное бюро. Если бы я решил зайти к ней…
Прошло несколько минут.
— Каждая женщина, с которой я начинаю встречаться, страдает. Я — самое настоящее проклятие для них…
После долгой паузы он добавил:
— Я мог ее спасти.
— Мне нужно позвонить, — неожиданно сказал Слоун, направляя машину к стоянке у магазина. — Подожди минутку.
Детектив набрал номер Эллы Крюгер, стараясь не упускать из виду друга, полулежащего на пассажирском сиденье «порше». Он видел лишь его макушку. Трубку взяла секретарша; Слоун объяснил, что он из полиции и звонит по срочному делу. Девушка довольно быстро сумела выяснить, что монахиня ушла обедать, и сказала, что ее сейчас позовут. Она попросила немного подождать.
— Лукас? — сказала Элла, взяв трубку.
— Нет, это его друг Слоун. У Лукаса несчастье…
Когда детектив вернулся в машину, глаза Дэвенпорта были закрыты, и он дышал медленно, словно спал.
— Ты в порядке? — спросил Слоун.
— Чертов Дружок. Если бы он отозвался, то мог бы посмотреть на фотографию Друза в тот момент, когда я ее нашел, и мы бы его взяли. А так нам пришлось поместить объявление в газету, и мы потеряли время…
— Теперь уже ничего нельзя изменить, — ответил Слоун.
Элла ждала их возле дома Лукаса. Она приехала в маленькой черной машине вместе с другой монахиней.
— Как ты? — спросила она.
Дэвенпорт потряс головой, глядя себе под нош. Он не мог посмотреть ей в глаза, это было непосильной задачей.
— Я могу позвонить своей подруге, она привезет для тебя успокоительное.
— У меня в голове снова началось… — сказал он.
Пистолеты: он уже чувствовал оружие в подвале своего дома. Не так сильно, как прошлой зимой, но ощущение вернулось.
— Позволь мне позвонить подруге.
Элла взяла его за руку и повела к дому, как ребенка, Слоун и вторая монахиня следовали за ними.
На следующее утро Дэвенпорт проснулся измученным.
Лекарства позволили ему погрузиться в забытье без снов. Буря в голове утихла, но он чувствовал, что она затаилась где-то на горизонте сознания. Он осторожно встал с постели, пошатываясь, добрел до двери спальни, распахнул ее и чуть не упал на диван. С дивана, придвинутого к двери, поднялся Слоун.
— Лукас…
Детектив был в футболке и брюках, на плечи он набросил одеяло. Он выглядел усталым и встревоженным.
— Что за дьявольщина здесь происходит, Слоун?
Детектив пожал плечами.
— Мы решили, что это будет правильно — вдруг ты начнешь бродить ночью…
— И стану искать свои пистолеты?
— В общем, что-то в этом роде, — не стал спорить Слоун и посмотрел на друга. — Ты выглядишь дерьмово. Как ты себя чувствуешь?
— Также, — сказал Дэвенпорт. — И я собираюсь выкопать нескольких мертвых детей.
Кровь отхлынула от лица Слоуна, и Лукас не сумел сдержать улыбку — так может улыбаться вдова в день похорон мужа.
— Не беспокойся, я не спятил. Давай я расскажу тебе о Беккере…
Глава
28
Даниэль метался по кабинету, засунув руки в карманы. Он опустил шторы, но не стал зажигать свет, и в комнате стало почти совсем темно.
— Отдел по расследованию убийств удовлетворен, — сказал он. — Ты же знаешь, я закрываю дело из политических соображений — у нас есть все основания считать, что мы его нашли. Ты его нашел. А Беккер — это уже другая история.
Лукас стоял возле подоконника, скрестив руки на груди.
— Если Беккер расправится еще с одной женщиной и вырежет ей глаза, что ты станешь делать? Проклятая пресса набросится на нас с вилами и факелами.
Шеф сердито махнул рукой.
— Послушай, я знаю, что актриса и ты…
— Это тут совершенно ни при чем, — прервал его Лукас. У него все еще сохранялось ощущение, что голова превратилась в кусок дерева. Конечно, дело было в Кэсси. Мести будет недостаточно, но без нее… — Возможно, ее убил Друз, но за этим наверняка стоял Беккер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: