Дзюго Куроива - Безмолвные женщины

Тут можно читать онлайн Дзюго Куроива - Безмолвные женщины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дзюго Куроива - Безмолвные женщины краткое содержание

Безмолвные женщины - описание и краткое содержание, автор Дзюго Куроива, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.

Безмолвные женщины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безмолвные женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дзюго Куроива
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На нашу любовь обрушилось несчастье. Все началось с посещения моей близкой подружки — однокашницы. Она рассказала о харчевне в Кобе, где собираются и приятно проводят время немые женщины. Там нет необходимости кого-то стесняться и можно жить в свое удовольствие. Подруга посоветовала и мне не киснуть дома, а сходить в ту харчевню — только там можно по-настоящему насладиться жизнью. Узнав от нее кое-какие подробности, я поняла, что такая легкая жизнь не по мне. Я ответила, что меня оторопь берет от одной мысли об этой харчевне и ее посетителях, и я наотрез отказалась. Спустя несколько дней подружка снова пришла и стала меня уговаривать. Я страшно разозлилась, ответила, что у меня есть Ёсио и незачем мне болтаться по харчевням. Как же легкомысленно я поступила, рассказав ей о Ёсио! Теперь сколько не сожалей об этом — ошибку уж не исправить.

Услышав имя Ёсио, подружка зло поглядела на меня и стала прощаться. Уже в дверях она с усмешкой, дала мне понять, что этот хромой красавчик — известный сердцеед и успел обольстить не одну немую женщину, в том числе и ее.

И я ей поверила! Поверила потому, что сама немая. Господин Кота-ки, вы вправе выругать меня последними словами, но что поделаешь — такие женщины, как мы, с детства бывают чересчур доверчивы.

На некоторое время я запретила Есио приходить ко мне, а спустя несколько дней откровенно поведала ему все, что наболтала мне подруга. Ёсио страшно разгневался, сказал, что в глаза ее не видел… Я очень страдала, не зная кому верить: Ёсио или подруге? Он сказал, что приведет ее и заставит признаться во лжи. С тех пор он не появлялся…»

Прочитав письмо, Котаки отвел глаза в сторону и долго глядел на синевшие вдалеке горы. Ему казалось, что он понял чувства, которые испытывали Риэко, ее подруга и Ёсио. Между ними разыгралась трагедия, какая навряд ли могла случиться среди обыкновенных здоровых людей.

— Скажите, имя вашей подруги случайно не Хироко? Лицо у нее… — Котаки подробно описал внешность.

— Нет, ее зовут Яэ. Но внешность вы описали точно. Откуда вы ее знаете? — Риэко удивленно поглядела на него.

Теперь Котаки стало ясно, с какой целью Ёсио заходил в китайскую харчевню. Оставалось выяснить, почему его убили.

— 6-

В тот вечер моросил теплый дождик. На китайскую харчевню и окрестности опустился густой туман. Прохожие походили на силуэты на теневых картинках. Голоса женщин, зазывавших клиентов, звучали невнятно.

В китайской харчевне было на редкость мало посетителей — главным образом «волосатые» и негры. Туманная ночь, в которой едва виднелись сигнальные огни на судах, настраивала гостей на ностальгический лад. Они молча пили, уставившись бессмысленными взглядами в столики. Но были и другие посетители, на которых погода не действовала. Они сидели в обнимку с проститутками и вели себя крайне развязно, забыв, что находятся не в номере отеля, а на людях.

Котаки подружился с немыми женщинами. Его партнершей в любви была только Хироко, но стоило помахать пятисотиеновой купюрой, как женщины сразу собирались вокруг его стола и с удовольствием начинали жестикулировать.

Почти все они покинули родительский кров и снимали жилье, кое-кто по бедности — одну комнату на двоих.

Котаки в харчевне представился художником и, пользуясь этим, нередко рисовал там с натуры. Получив в подарок свое изображение, женщины ревниво разглядывали его, пытаясь обнаружить в лице те черты характера, которые обычно тщательно скрывали. И, не найдя, радостно выражали свое одобрение странными звуками, напоминавшими крики обезьян, получивших что-нибудь вкусное.

Хотя они считались немыми, но лишь немногие не могли произнести ни звука. А те, у кого были некоторые речевые навыки, произносили отдельные слова так, как говорят двух-трехлетние дети…

Котаки пригласил за свой столик Хироко. У него в руках был большой альбом для рисования. Он все еще не мог понять: относится ли к нему Хироко как к случайному клиенту, с которым провела ночь в отеле, или испытывает более глубокие чувства?

Он внимательно оглядел зал и убедился, что мужчина, который однажды пронзительно посмотрел на него и Хироко, отсутствует.

Котаки наблюдал, как Хироко не спеша прихлебывает пиво, и с удивлением думал о том, как интеллигентно она себя ведет. Он не мог поверить, что эта девушка была способна солгать из ревности, чтобы способствовать разрыву между Риэко и Ёсио. Сомневался он и в том, что она посещает китайскую харчевню с единственной целью: продавать себя первому встречному. Он это понял, проведя с нею ночь в отеле.

— Ты свободна сегодня? — спросил Котаки.

«Да. В такую туманную ночь трудно ожидать наплыва гостей».

— Уйдем сразу и проведем время вместе до утра. Хироко поглядела на часы.

«У меня назначена встреча. Потом буду свободна».

Не с тем ли мужчиной, что так ревниво наблюдал за нами в тот вечер, подумал Котаки. Но он ошибся. Хироко дожидалась своей близкой подруги Мицуэ — самой красивой среди женщин, посещавших харчевню.

Завидев Мицуэ, она привстала и жестом пригласила ее к столику Котаки.

Мицуэ, как всегда, была одета в японское кимоно и загадочно улыбалась. И все же рядом с Хироко выглядит она простовато, подумал Котаки. Хироко и Мицуэ заговорили между собой, не обращая внимания на Котаки. Они беседовали с помощью губ и мимики, иногда прибегая и к языку жестов. Немые женщины, соглашаясь с собеседником, всегда резко кивали. У них вообще мимика и жесты казались более нарочитыми и многозначительными, чем у обыкновенных людей, и это производило неприятное впечатление. О чем они говорили — Ко-таки не понимал. Внезапно он подумал о том, как с ними объяснялся Ёсио.

Он почувствовал на себе чей-то взгляд и поднял голову — ему с улыбкой кивала официантка с родинкой.

Котаки поднялся из-за стола, подошел к ней и чуть не силой заставил выйти с ним на улицу.

— Прошу тебя, вспомни: как объяснялся здесь Ёсио с немыми женщинами? С помощью карандаша и бумаги?

— Да, они переписывались. Помню, когда я приносила и ставила на стол заказанное, они писали друг другу, я еще тогда подумала: у этого студента какой-то особый интерес к немым женщинам.

Котаки вернулся к своему столику и задумался. Странно, почему Ёсио пользовался карандашом и бумагой — ведь он в достаточной степени овладел языком глухонемых и был способен объясняться и понимать их по жестам и движению губ.

Как только Котаки вернулся, Мицуэ встала из-за стола и, поклонившись ему, ушла. Хироко тут же написала:

«Я свободна и в любой момент могу уйти с Вами».

«Нынче ночью я поведу тебя в другой отель. Хочу написать твой портрет. В том отеле, куда ты проводила меня, грязно и неуютно, а мне нужен настрой».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дзюго Куроива читать все книги автора по порядку

Дзюго Куроива - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безмолвные женщины отзывы


Отзывы читателей о книге Безмолвные женщины, автор: Дзюго Куроива. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x