Гюннар Столесен - Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер
- Название:Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гюннар Столесен - Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер краткое содержание
Произведения, представленные в сборнике, затрагивают характерные для норвежского общества острые социальные и политические проблемы.
В центре романа Гюннара Столесена «Навеки твой» - неблагополучие семейных отношений, проблема «трудных» подростков в буржуазном обществе.
«Бастион» Герта Нюгордсхауга - основанное на фактическом материале повествование, раскрывающее опасные неонацистские тенденции.
Роман Эллы Гриффитс «Неизвестный партнер» разоблачает грязный бизнес торговцев наркотиками.
Содержание:
Гюннар Столесен. Навеки твой
Герт Нюгордсхауг. Бастион
Элла Гриффитс. Неизвестный партнер
Навеки твой. Бастион. Неизвестный партнер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кантагалли выглядел гораздо моложе, чем в прошлый раз. Держался свободно. Как победитель. Высокомерие слетело с него. Он был как мальчишка.
Рудольф поддался его настроению. Первый раз после пропажи трейлеров у него было так легко на душе.
Кантагалли сам вел машину. Они ехали вдвоем.
– Это моя машина, – сказал Кантагалли. – Но о делах мы все–таки поговорим не здесь, а в вашем номере.
Рудольф с улыбкой откинулся на спинку сиденья, ему не терпелось узнать приятные новости. Кантагалли вел машину уверенно и быстро, это не мешало ему болтать о всяких пустяках, в том числе он выразил надежду, что на этот раз непременно покажет Рудольфу Замок. Как только они приехали в отель, Кантагалли распорядился, чтобы им сразу же подали ужин.
– Вы, наверно, хотите сначала умыться после дороги? – спросил он, когда официант удалился. – А я тем временем приготовлю нам выпить за встречу!
Рудольф ушел в ванную и долго ополаскивал лицо холодной водой. В комнате его уже ждало виски с содовой. Он сел, и Кантагалли поднял свой стакан:
– Alia vostra salute, [104] За ваше здоровье (итал.).
синьор Нильсен! Benvenuto a Brindisi! [105] Добро пожаловать в Бриндизи! (итал.)
Рудольф с улыбкой тоже поднял стакан. Украдкой он взглянул на часы. Десять минут одиннадцатого. Долго еще Кантагалли намерен испытывать его терпение?
– Начнем с омаров! – Кантагалли сам разложил еду по тарелкам и налил в бокалы белое вино. – Расскажите мне, как поживает наша бритая подруга. – Он скривился. – Бритая женщина! Это же карикатура! Вы ее еще не допрашивали?
– Нет. – Рудольф отпил немного вина. – Вчера у нас была неплохая находка. Мы нашли почти два килограмма чистого героина!
Кантагалли присвистнул.
– Вот это да! Как же вы его нашли!
Рудольф рассказал ему всю историю.
– Гм! Неплохо! И это вас окончательно убедило, что все сводится к контрабанде наркотиками? – Кантагалли позволил себе улыбнуться. – Боюсь, я не смогу разделить вашу уверенность. Хотя бы по той причине, что я нашел организатора похищения с итальянской стороны. Он утверждает, что они охотились именно за графопостроителями.
– А как тягачи? Вы их уже проверили?
– После такого признания я счел, что в этом нет необходимости.
– И кто же это… организатор?
– Бертелли!
– Что же заставило его признаться в похищении?
– Достаточно было сказать, что вы едете в Бриндизи.
Рудольф был совершенно сбит с толку.
– Но ведь несколько дней назад я тоже был здесь!
– Да, но тогда директор Бек был еще на свободе.
– Значит, главным организатором с норвежской стороны был Бек?
Кантагалли кивнул. Он переменил тарелки.
– Божественное мясо! Надеюсь, вы любите не сильно прожаренное?
– Да–да. Спасибо. А что Маргит Тартани?
На мгновение взгляд Кантагалли омрачился, но тут же снова стал ясным.
– Я сказал ей, что директор Бек представил доказательства, будто она в течение нескольких лет вымогала у него драгоценности. И когда я к тому же сообщил ей, что вы сегодня прилетаете в Бриндизи, чтобы лично допросить ее, она не выдержала и призналась во всем.
Рудольф был ошеломлен:
– Вот это новости! Но не могли же они только вдвоем все организовать!
Кантагалли понизил голос:
– Мафия! Пока я еще не знаю, каким образом Мария оказалась связанной с La Famiglia. To, что с нею связан Бертелли, меня не удивляет. Это известный дурак. – Кантагалли наполнил бокалы красным вином. – Нам следовало заказать шампанское. У нас сегодня праздник!
– Спасибо! Я и так уже выпил больше, чем нужно. – Рудольф чувствовал легкое опьянение.
– За ваше здоровье! – Кантагалли поднял бокал.
– И за ваше! – Рудольф отставил свой бокал и вернулся к интересующему его разговору. – Я все–таки не понимаю. Мне всегда казалось, что мафиозо неуловимы.
– Для Луиджи Кантагалли нет ничего невозможного!
Кантагалли снова налил вина.
– Спасибо. Мне, пожалуй, пора остановиться. Я не привык много пить.
– Забудьте про свои привычки. Сегодня мы наслаждаемся жизнью. Как–никак мы с вами празднуем победу! Но я что–то чересчур расхвастался своими подвигами. Расскажите мне, что делается у вас на севере?
– Я не отказался бы от кофе.
– Сейчас подадут. А пока, пожалуйста, десерт. Сыр? Фрукты?
– Благодарю вас, мне только кофе.
– С коньяком! – Кантагалли налил Рудольфу коньяк прежде, чем тот успел отказаться. – Коньяк помогает думать. Я всегда это говорю.
– Сейчас мне уже ничто не поможет! – признался Рудольф.
Ему вдруг очень захотелось спать.
– Мы говорили с вами о бритой женщине. Как вы считаете, она выживет?
– Непременно! И когда поймет, что нам про нее известно, я думаю, она сама все расскажет. И кто поручил ей убить Халворсена, и какую роль играли во всем Тико и фру Лехманн. – Рудольф давно уже не чувствовал себя таким оптимистом. – Мы убеждены, что это она ехала с водителями трейлеров. Так что придется ей рассказать и про это похищение. Я по–прежнему считаю, что контрабанда наркотиков играла в похищении не последнюю роль. Никак не могу избавиться от этой мысли. Вчера я разговаривал с Франкоболло, и он признался, что тоже…
Рудольфа окутал блаженный мрак.
33
В среду ровно в двенадцать сорок Рудольф проснулся от громких голосов, смеха и звона бокалов. Он приоткрыл глаза и увидел незнакомых людей. Рудольф не сразу сообразил, где он и что произошло. Постепенно события предыдущего дня ожили в его памяти. Рудольф попытался сесть, но этого ему делать не следовало. Все поплыло у него перед глазами, и он со стоном уронил голову на подушку.
– Проснулся! – весело воскликнул кто–то. – Наконец–то!
Грузный человек пододвинул стул к постели Рудольфа и уселся рядом с ним.
– Как вы себя чувствуете?
– Хуже не бывает!
Незнакомец расхохотался.
– Я Франко Франкоболло! До сих пор я имел удовольствие слышать ваш голос только по телефону. Рад познакомиться с вами, синьор Нильсен. Вы долго спали, хотя и не совсем спокойно. Мы все время наблюдали за вами. – Он кивнул в сторону трех мужчин и одной женщины. – Мои коллеги из Милана. – Он представил их по именам, которые Рудольф тут же забыл. – Мы отмечаем одно событие, но вам, по–моему, сегодня не до вина. Сейчас мы дадим вам стакан «фернет бранка» и вы сразу почувствуете себя бодрее!
– Какое же событие вы отмечаете?
– С вашей легкой руки мы значительно продвинулись в одном деле, на которое потратили не один год. Это надо отпраздновать!
– С моей легкой руки? – Рудольф вздохнул. – Я вчера позорно заснул во время разговора с Кантагалли. Правда, я не привык пить и две недели почти не спал, – добавил он в свое оправдание.
Франкоболло подал ему стакан «фернет бранка».
– Выпейте, вам станет лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: