Игорь Алимов - Арторикс
- Название:Арторикс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Алимов - Арторикс краткое содержание
Приключения еще одного полицейского инспектора? А почему бы и нет? Если это инспектор Сэмивэл Дэдлиб – человек иронический, склонный к пиву и ношению оружия, к тому же неустанный борец за демократию в городе Тумпстаун и окрестности. Правда, демократия в Тумпстауне весьма специфического свойства, да и сам городок выглядит на современной карте довольно подозрительно, точнее – никак не выглядит. Потому что его там нет. Но в романе «Пластилиновая жизнь» город существует, населен и полон жизни и разнообразных жизненных коллизий, как то: драки, погони, всемерная и успешная борьба с преступностью, сращивание политических партий и мафиозных группировок и тайные злоумышления неизвестных злодеев, наполнивших город и окрестности товарами со странной торговой маркой – «И Пэн»…
Арторикс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Самым непонятным для меня оставалось то, что ниоткуда не доносились звуки боевых действий. Ничто нигде не взрывалось и не стреляло очередями: ни длинными, ни короткими.
Я включил рацию, стал крутить настройку, бубня «одинокий волк, одинокий волк…», и неожиданно быстро попал прямо на г. шерифа, который произнес:
– Да! У аппарата.
– Да! – ответил я и перешел на древневарварский.
– Кто это? Дэдлиб, ты, что ли? – спросил Дройт.
Я удивился, но все равно продолжал свистеть и хрюкать.
– Дэдлиб, это ты? – снова игнорируя наши кодовые позывные, спросил Дройт, уже с раздражением в голосе. – Какого черта? Ты где?
Почувствовав, что обложили меня на сей раз со всех сторон, я включил ближайший паяльник, в сердцах искорежил им рацию и очень сильно навонял ее проводками. Потом, осмотрев магазин, поднялся на второй этаж и увидел, что здесь мне будет значительно лучше: окна давали возможность для разнообразного стрелкового маневра по всей улице.
Полчаса я потратил на изучение комнаты, а также мебели и нашел три микрофона. Уничтожив их, я перенес все свое снаряжение наверх, а внизу, у лестницы, устроил хитрость из двух громадных акайских колонок и тоненькой веревочки. Задеваешь за веревку, тебе играют марш Мендельсона, а потом две здоровые, тяжелые деревянные коробки с динамиками по башке – тяп! Выживешь или нет – неважно, в любом случае грохота – более чем достаточно.
Усевшись у окна, я обнял найденный автомат Калашникова, положил на табуретку рядом «слон», «беретту» и замер, чутко прислушиваясь. Было настолько тихо, что я не заметил, как задремал.
Очнулся я от того, что услышал равномерный топот и лязг. «Наконец-то!» – чуть было не заорал я, но вовремя сдержался и осторожно выглянул в окно. Одинокий таракан, вышедший на предмет ночного моциона на подоконник, помахал мне усами и неторопливо удалился в щель.
По улице в сторону вокзала быстро двигалась колонна людей в форме – человек пятьдесят, и три танка. Оттуда стали доноситься отдаленные выстрелы. Но вот колонна прошла, и снова улица опустела…
Да нет! Вон кто-то крадется вдоль стенки.
Я отчетливо разглядел силуэт: приседая и поминутно замирая, некто приближался ко входу в магазин.
Через пару секунд я был уже внизу.
Незнакомка – теперь я ясно видел, что это женщина – нерешительно застыла в дверях, а я терялся в догадках, что делать: предупреждать ее о самопадающих деревянных ящиках или нет. Вдруг она – очередная модель «би»? Положение у меня было трудное. Наконец, я решил не убивать ее колонками, тихонько перерезал веревку, и вовремя, ибо неизвестная, тоже решившись, направилась внутрь магазина. Затем я вызывающе щелкнул курком «слона» и сказал тихо, но отчетливо:
– Ку-ку.
Девица дико взвизгнула.
– Еще один звук, и я стреляю, – доброжелательно сообщил я. Она послушно замолчала. Зато стала дышать так, будто ее кто-то кусает и мешает при этом кричать.
– Умница, – похвалил я ее. – Не кричите больше… Кто вы такая?
– Я… я… приехала сюда отдыхать… – пролепетала дева дрожащим голосочком.
– Поздравляю вас. Тут прекрасный отдых, – кивнул я.
– Н-не убивайте меня… пожалуйста! – несчастным голосом попросила дева. – Я вам что хотите, только не стреляйте…
Я подумал секунду и понял, что совершенно ничего от нее не хочу.
– Как вас зовут?
– Дора.
– Очень приятно. Не бойтесь, стрелять пока не буду. Если будете себя правильно вести. – Я говорил и лихорадочно соображал, как определить, робот она или нет.
– Да, да, конечно…
– Медленно идите сюда.
– Куда? – прошептала Дора, неуверенно сделав два шага в темноту.
– Сюда, сюда… – звал я.
Через минуту она поравнялась с прилавком. Тут же я приставил «слон» к ее виску а другой рукой быстро провел по лицу и телу.
– Ну что вы, ну что вы… – судорожно бормотала пришедшая, изогнувшись в дугу под стволом револьвера. Я взял ее за руку, скомандовал:
– Пошли, – и повел на второй этаж, на ходу думая, что не позаботился о микрофонах в нижнем этаже. Впрочем, там стояло так много аппаратуры, что это, верно, было просто физически невозможно.
Наверху я завел Дору в сортир (несомненно, сортиры играют в моей жизни какую-то свою, особую, многозначительную, даже мистическую роль) и там, прикрыв дверь, зажег свет. Мы увидели друг друга, и я зажал ладонью ее рот.
Передо мной была смазливенькая девчонка лет двадцати, с распухшим носом, красными глазами, трясущимися губами, потеками туши на щеках, грязным платком в кулачке, черными короткими волосами и – стройными ногами.
– Инспектор полиции Дэдлиб, – представился я. – Успокойтесь. Ничего дурного с вами я делать не буду. В ответ попрошу вас не кричать и вообще не шуметь, поскольку обстановка кругом неясная, и мало ли что…
Она закивала.
Еще бы. Мое имя достаточно известно, чтобы производить должное впечатление.
15
Сбегав в «Паноптикум», я вернулся с пакетом, куда набросал всяких соленых орешков, с пивом – его я тут же убрал в нашедшийся на втором этаже небольшой холодильник и объявил неприкосновенным боевым запасом – и коньяком для Доры. И восстановил охранную веревочку.
Дора успела умыться и по возможности привести себя в порядок, после чего улеглась на ту самую кровать, которую я прочил себе, и заснула. Так что я застал ее спящей.
Ну и ладно. И пусть себе спит. Переволновалась… туристка.
Придвинув к окну маленький столик, я разложил на нем сигары, пиво и орешки, затем уселся в кресло и осмотрел позиции. Получилось дивно: по правую руку табуретка с оружием, по левую – пиво. Можно некоторое время повоевать. Недалеко на кровати, поджав ноги, вздрагивая, спит некая Дора Митчелл. Ну, не начать ли нам?
Я налил себе пива и начал. Закурил.
Так я сидел минут, может быть, тридцать или сорок: потягивая пиво (и успел выдуть три бутылки), покуривая и пялясь на беззвучного Микки Мауса за окошком.
Мысли были, в основном, грустные. Выходило так, что в Арториксе мы проглядели что-то очень существенное, причем – проглядели явно не сегодня и даже не вчера, и за это, по большому счету, следовало бы намылить шею и прочие места Стэну Шатлу, начальнику отдела, где трудилась Лиззи, потому как это именно его работа – приглядывать за подобными вещами и вовремя на них реагировать. Незаметно присутствовать в сетях и отслеживать, что и где происходит. Процеживать любую информацию и получать из нее полезный сухой остаток. Видно, плохо процеживали или не там искали люди Шатла. Вот Лиззи сходу врубилась… И где теперь моя милая Лиззи?
Внезапно неподалеку ахнул взрыв, потом еще один. Дора подскочила на кровати, устремилась к окну, и, чуть не сбив столик с пивом, вцепилась в меня. Не меняя позы, я поднял ее, посадил на колени (она тут же поджала ноги) и, поглаживая по голове, мягко заговорил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: