Джонатан Крейг - Дело о нижней юбке
- Название:Дело о нижней юбке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом журнала «Смена»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Крейг - Дело о нижней юбке краткое содержание
Дело о нижней юбке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это моя жена. У нас намечен ужин с друзьями. Мы скоро закончим?
— Не знаю, — спокойно ответил я.
Доктор помедлил, затем сказал:
— Мисс Хардести, пожалуйста, передайте моей жене, что я выйду сразу же, как только освобожусь.
— Мы хотели бы задать несколько вопросов и вашей супруге. Почему бы не пригласить ее сюда?
— Задать ей несколько вопросов? Но о чем?
— О звонках от Надин Эллисон.
— Но это же смешно! Моя жена о них ничего не знает.
— Мы не задержим ее долго, доктор, — пообещал я. — Попросите ее войти.
Кэмпбелл вновь нажал кнопку на аппарате.
— Попросите мою жену войти, мисс Хардести. Мистер Селби, должен вам заметить, что считаю ваше желание задать моей супруге вопросы крайне нелепым и неуместным. Думаю, мне даже придется написать письмо начальнику полиции.
— И не забудьте подготовить копию для Американской Медицинской Ассоциации, — вставил Стэн Рейдер.
В кабинет вошла совсем еще юная девушка, и я посмотрел на дверь, ожидая, что войдет более зрелая женщина, которая и окажется миссис Кэмпбелл. Но в кабинет больше никто не зашел. Поэтому как только она закрыла дверь и приблизилась к нам, я начал привыкать к мысли, что это и есть миссис Клиффорд Кэмпбелл.
Доктор, я и Стэн тотчас же вскочили на ноги. Миссис Кэмпбелл подошла к мужу, привстала на цыпочки и, обняв его за талию, поцеловала в губы. Потом повернулась к нам и улыбнулась.
— Сюзан, эти люди из полиции, — сообщил доктор. — Моя жена, джентльмены.
— Селби, — представился я. — Это мой напарник, детектив Рейдер.
— Что-то случилось, Клиффорд? — спросила девушка и, наклонив головку, улыбнулась ему. — Кто-то из твоих пациентов набедокурил?
— Чей-то пациент точно набедокурил, — хмуро кивнул Кэмпбелл. — Я бы даже сказал, что это психически неуравновешенный пациент.
— Уже поздно, дорогой. — Сюзан бросила взгляд на часики на широком золотом браслете. — Если мы хотим встретиться с Бобом и Пег, чтобы не опоздать на коктейли…
Кэмпбелл смущенно откашлялся и переступил с ноги на ногу.
— Ничего, успеем. — Он сердито посмотрел на меня. — Сюзан, мистер Селби хочет задать тебе один-два вопроса.
Девушка вновь повернулась ко мне.
— Один-два вопроса? — удивилась она. — Мне? Но о чем?
— О том смешном звонке, помнишь, пару дней назад, — объяснил Кэмпбелл. — Я не знаю, почему полиция вообще обратилась к нам за какими-то разъяснениями.
— Что я могу рассказать о такой глупости, как тот странный телефонный звонок?
— Вы не слышали его, миссис Кэмпбелл? — спросил я.
— Слышала, — кивнула Сюзан. — Вернее, слышала только то, что говорил мой муж. А что? Что в этом разговоре было важного?
— Сколько раз звонила та женщина?
— Одну секунду, Селби, — вмешался доктор Кэмпбелл. — Я не потерплю, чтобы вы…
— Клиффорд! — быстро произнесла девушка, и ее глаза тревожно расширились. — Что случилось? Почему эти люди…
— Ничего не произошло, Сюзан, — не дал договорить жене Кэмпбелл. — Просто мне не нравится, когда кто-то ведет себя высокомерно.
Девушка убрала свою руку с талии Клиффорда и вопросительно посмотрела на меня.
— Будьте добры, мистер Селби, объясните, в чем дело?
— Я бы предпочел, чтобы вы ответили на мой вопрос, миссис Кэмпбелл, — покачал я головой. — Сколько еще раз звонила та женщина?
На мгновение Сюзан Кэмпбелл закусила губу и ответила напряженным голосом:
— Три или четыре раза. Кажется, три.
— Вы знаете Надин Эллисон? — спросил Стэн Рейдер.
Она покачала головой.
— Нет, не знаю.
— А Норму Эдвардс? — задал вопрос я.
— Нет, я не знаю и женщины по имени Норма Эдвардс, — ответила жена доктора и гневно покраснела. — Ответьте мне, пожалуйста, что происходит?
— Еще один вопрос, доктор Кэмпбелл, — сказал я. — Где вы находились сегодня между двумя часами ночи и шестью утра?
— Клиффорд, я хочу знать, о чем они говорят! — решительно обратилась к мужу миссис Кэмпбелл. — Почему ты мне ничего не рассказываешь?
— Я был здесь, — ответил доктор, — в нашей квартире рядом с этим кабинетом. Мы с женой ходили в театр, после чего вернулись сюда и легли спать.
— Миссис Кэмпбелл, все было так, как говорит мистер Кэмпбелл? — уточнил Стэн Рейдер.
Щеки девушки залила густая багровая краска, синие глаза почти почернели.
— Конечно! — громко проговорила Сюзан. — Почему вы… — Она неожиданно повернулась и положила руки на плечи Кэмпбелла. — Дорогой, произошло что-то ужасное. Я знаю, что произошло что-то ужасное!
Я поймал выразительный взгляд Стэна и повернулся к двери.
— Пожалуй, это все, — сказал я. — Большое спасибо, доктор Кэмпбелл.
Клиффорд Кэмпбелл даже не посмотрел на меня. Он нежно гладил плечо жены, как отец гладит плечо маленькой дочери.
— Думаю, что Кэмпбелл врет напропалую, — ответил я.
— Полностью с тобой согласен, — проговорил Стэн. — Только не просто напропалую, а помножь еще на два.
— Он ждал нас, Стэн.
— Знаю, — кивнул Рейдер. — Парень здорово потел, пока мы разговаривали.
— Весь вопрос в том, почему он так потел?
— Как говорится, вопрос на засыпку, — покачал головой мой напарник. — Неужели ты думаешь, что нормальный мужик с такой женой, как эта крошка Сусан, станет спать с другой женщиной?
— А кто говорил, что люди совершают самые непонятные поступки, Стэн?
— Брось! Думаешь, Кэмпбелл мог ходить на квартиру к Надин на свидания?
— Мы это выясним, — кивнул я и остановился у входной двери перед телефонной кабиной. — И чем скорее, тем лучше. Позвоню в БКИ и попрошу их приставить к нему пару людей.
— Хвост?
— Нет, в хвосте, по-моему, нет необходимости. Мне только нужна подробная информация обо всем, что этот парень делал и о чем думал последние шесть месяцев.
— Приятель, ребята из БКИ будут тебе очень благодарны за такую просьбу.
— Это необходимо сделать.
— Ты на самом деле подозреваешь его?
— Подозреваю, но не так сильно, как мог бы подозревать, если бы у Надин не было ненормального мужа, который рыскает где-то на свободе. Но у меня, Стэн, предчувствие. По-моему, самое маленькое, что он сделал, — это платил Надин денежки за койку. Если она решила немного пошантажировать доктора или еще как-то потрясти его, то он мог бы оказаться как раз тем, кого мы ищем.
— Если Надин Эллисон баловалась шантажом, то невозможно даже приблизительно сказать, сколько у нас кандидатов на роль убийцы. Только вот вся беда в том, что мы их не знаем.
— Мы знаем, кто такой Кэмпбелл, — возразил я. — И мы знаем, что Надин угрожала ему.
— Я немного удивился, когда доктор признался, что она угрожала ему, — пожал плечами Стэн.
— Кэмпбелл, наверное, решил, что лучше признать то, что нам уже известно, и надеяться, что больше мы ничего не знаем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: