Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке
- Название:Тьма в бутылке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-68399-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юсси Адлер-Ольсен - Тьма в бутылке краткое содержание
Департамент «Q» полиции Копенгагена занялся весьма необычным делом. Из Шотландии датским сыщикам переслали небольшую бутылку, выброшенную морем на пустынный берег. Она хранила в себе послание, написанное, как удалось установить местным полицейским, на датском языке. Живой интерес правоохранительных органов обеих стран вызвало то, что вместо чернил, несомненно, использовалась человеческая кровь. От текста мало что осталось — время и морская вода сделали свое дело, — поэтому комиссар Карл Мёрк со своими помощниками приступили к расшифровке. И постепенно перед их глазами стала открываться страшная история о похищенных детях, через годы взывающих о помощи…
Тьма в бутылке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карл покачал головой и посмотрел на часы. Оставался еще час до начала рабочего дня.
— Так, Ассад, что ты так рано делаешь на рабочем месте — это твои личные дела. И я с пониманием отношусь к тому, что хочется поговорить с людьми, которых не так часто видишь.
С него упал почти весь груз. Снова что-то странное.
— Я просмотрел счета «Амундсен энд Муяджич А/С» из Рёдовре, «К. Франдсена» с Дортеавай, как и «Джей Пи Пи Беслаг» и «Паблик Консалт».
— Хорошо. Ты обнаружил что-то, о чем хотел бы мне рассказать?
Он скреб свои черные кудри на голове так зверски, что показался кусочек кожи на макушке.
— Б о льшую часть времени они функционируют как довольно солидные фирмы.
— Да, и что дальше?
— Но только не в месяцы, предшествующие пожарам.
— Каким образом ты это установил?
— Они берут кредиты. Значит, у них меньше заказов.
— То есть становится меньше заказов, затем у них не хватает денег, и они занимают?
Ассад кивнул.
— Именно так.
— А дальше что?
— Что дальше, можно пока видеть только на примере Рёдовре. Остальные пожары слишком свежие.
— И что там произошло?
— Так, сначала случился пожар, затем они получили страховку и выплатили кредит.
Карл потянулся за пачкой сигарет и закурил. Классика. Афера со страховкой. Но при чем здесь трупы с углублениями на мизинцах?
— О кредитах какого рода идет речь?
— Краткосрочные. На год. Для компании, сгоревшей в субботу — «Паблик Консалт», что на Стокгольмсгэде, — вообще всего на полгода.
— Срок платежа истекает, а у них по-прежнему нет денег?
— Насколько мне удалось установить, да.
Мёрк выпустил струю дыма, так что Ассад отклонился назад и замахал руками. Карл проигнорировал этот жест. Тут его владения и его дым. Что ни говори, а разница между королем Саломоном и шляпником Йоргеном [20] Персонажи водевиля датского писателя Й. Л. Хайберга «Король Саломон и Йорген-шляпник».
все же имеется.
— Кто предоставил им кредиты? — спросил он.
Ассад пожал плечами.
— Всегда разные организации. Копенгагенские банки.
Карл кивнул.
— Предоставь мне названия и узнай, кто за ними стоит.
Ассад слегка приуныл.
— Так, так, спокойно, Ассад, когда конторы откроются. Еще пара часов. Спокойствие.
Однако этот призыв не заставил Ассада повеселеть, скорее наоборот.
Как же раздражает это в обоих! С одной стороны, рот, как помело, а с другой — скрытое недовольство. Как будто они с Ирсой заразились друг от друга. Как будто это они раздавали задания. Если бы такое случилось, они бы заставили друг друга натянуть зеленые резиновые перчатки и натирать в подвале пол, пока тот не станет похож на зеркало.
Ассад поднял голову и спокойно кивнул:
— Я не буду тебя тревожить, Карл. Заходи сам, когда закончишь.
— Ты о чем?
Он подмигнул. На лице появилась кривоватая улыбка. В высшей степени сбивающая с толку трансформация.
— У тебя ведь теперь руки развязаны, — выдал он и снова подмигнул.
— Давай заново. О каком лешем, черт возьми, ты толкуешь, Ассад?
— О Моне, конечно. Только не говори мне, что ты не знаешь, — она вернулась.
14
Как и сказал Ассад, Мона Ибсен вернулась. Вся сияя от тропического солнца и перенасыщенности событиями, которые оставили след в виде деликатных, но вполне очевидных морщинок у нее вокруг глаз.
Тем утром Карл долго сидел у себя в подвале и подыскивал слова, которые изначально могли бы блокировать ее потенциальную оборону. Заставить ее посмотреть на него мягким, нежным взглядом, говорящим о готовности к сотрудничеству, если она вдруг решит заглянуть.
Но этого не произошло. Единственным проявлением женского присутствия в то утро оказался грохот Ирсиной тележки, да еще момент, когда она — несомненно, с самыми добрыми намерениями — спустя пять минут после появления встала посреди коридора и своим невыносимым дискантом запищала: «Мальчики, кому булочки из „Нетто“?» Как тут не почувствовать себя в стороне от счастливой обстановки, непринужденно воцарившейся на верхних этажах?
Несколько часов потребовалось Карлу на то, чтобы осознать — хочешь попытать счастья, придется подняться и самому пуститься на охоту.
Расспросив народ, он застал Мону в отделении судебных слушаний за спокойной беседой с референтом. На ней была кожаная куртка и линялые джинсы «Ливайс», и она совершенно не производила впечатление женщины, оставившей позади б о льшую часть жизненных соблазнов.
— Здравствуй, Карл, — сказала она, не предполагая никакого продолжения. Ее взгляд был взглядом профессионала, приколачивающего семидюймовыми гвоздями, а в данный момент общего дела у них не было. Потому он только и смог, что улыбнуться, не произнеся ни единого слова.
Остаток дня мог бы пройти впустую в проносящихся размышлениях на тему его выветрившейся без остатка чувственной сферы жизни, но у Ирсы были другие планы.
— Кажется, мы напали на след в Баллерупе, — произнесла она с налипшими на передние зубы гренками и посмотрела на него, стараясь скрыть свой восторг. — В течение нескольких дней я настоящий ангел счастья. Точно как написано в моем гороскопе.
Карл взглянул на нее с надеждой. В таком случае ее ангельские крылья пришлись бы как нельзя кстати, чтобы занести ее куда-нибудь повыше в стратосферу, ведь тогда можно будет посидеть в тишине и покое, лелея мысли о своем печальном уделе.
— Вывернутым делом оказалось получить эти сведения, — продолжала она. — Сначала разговор со школьным инспектором из городской школы Лаутрупа, но он пришел на это место только в 2004-м. Затем — с учительницей, работающей со дня основания школы, но она ничего не знает. Потом — со сторожем, и ему ничего оказалось не известно, потом…
— Ирса! Если эти рельсы в конце концов куда-то привели, пожалуйста, пропусти промежуточные маневры. У меня куча дел, — прервал Мёрк, потирая затекшую руку.
— Ага, после я позвонила в Инженерную народную школу, и вот там-то кое на что напала.
Рука наконец отошла.
— Потрясающе, — воскликнул он. — Каким образом?
— Очень просто. Там в администрации оказалась преподавательница, Лаура Манн, которая как раз сегодня вышла после больничного. Она и рассказала мне, что работает там с самого дня основания в 1995 году и что речь может идти лишь об одном случае, если ей не изменяет память.
Карл выпрямился.
— Да, о каком же?
Ирса посмотрела на него, наклонив голову.
— Ага. Интерес нарастает, парниша? — Она шлепнула его по волосатому предплечью. — Не терпится поскорее узнать?
Что, черт возьми, происходит? По меньшей мере сотня сложнейших дел за все эти годы, и вот он сидит тут и играет в «почемучку» с какой-то случайной сотрудницей в салатовых колготках!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: