Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]

Тут можно читать онлайн Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Терра, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
  • Название:
    Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-00910-5
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Диминг - Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] краткое содержание

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - описание и краткое содержание, автор Ричард Диминг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник вошли романы мастеров детективного жанра: американского писателя Ричарда Диминга «Коп из полиции нравов», английских — Адама Даймена «Шпион поневоле», Майкла Холлидея «Требуется секретарша» и Гэвина Лайла «Весьма опасная игра». Все четыре произведения отличаются остросюжетностью, психологизмом, детально выписанными характерами.

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Диминг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Плечи — 155. У вас слишком толстая шея, мой дорогой. Без сомнения — толстый лацкан. Рукав — 82, грудь — 120, талия — 77. Вы не голодны? У нас есть булочки и кофе. Бедра — 92. Неудивительно, что одежда висит на вас мешком. Посмотрите на мою работу, сэр. Длина брюк — 108.

Он откатился с сантиметром на шее, уперев руки в бока:

— А сейчас вы что заказываете?

— Два костюма…

— Говорите быстрей, я не люблю терять время.

Я обратил взгляд к Мэнорсу:

— Да, мы думаем — два: спортивный пиджак, двое брюк и смокинг, — ответил тот.

Шварц засуетился вокруг отрезов ткани и, выбрав один, повернулся:

— Коричневый вам к лицу. И не вздумайте носить серый, подобный этому предмету. — Он ткнул пальцем в то, что я до сих пор наивно считал своим костюмом. — Пощупайте мой товар.

Я так и сделал, но это было ни к чему: я не отличу настоящий твид от упаковочной ткани.

— Прекрасно, — пробормотал я.

— Костюм из ткани № 27,— крикнул он Джо. — Заостренные борта, накладные карманы. А теперь выбирайте материал на другой.

— Может быть, голубой, — рискнул подать голос из своего угла Мэнорс.

Старикашка тут же его осадил:

— Вы беретесь определить, какой цвет больше подойдет человеку? А если я возьмусь указывать вам на вашем заводе, как надо варить сталь?

— Это только предложение, — оправдывался Мэнорс.

— А кто вас просит предлагать? В голубом он будет похож на служащего отеля. Вот темно-зеленый — совсем другое дело.

Затем он предоставил мне самому выбрать отрез для смокинга и спросил, когда мы желаем получить заказ.

— Два дня нас устроит.

— Два дня?! — воскликнул Шварц. — Или я похож на восьмирукого осьминога?

— И когда мы сможем забрать их? — спокойно осведомился Мэнорс, хорошо зная своего портного.

Произведя нужный эффект, Шварц решил быть снисходительным:

— Послезавтра, ровно в три часа дня. И не опаздывайте.

— Я бы не осмелился, — заверил я его.

Возвращаясь к машине, я еще раз вгляделся в своего спутника.

— Что-нибудь случилось?

Я не нашелся, что ответить. Мне вдруг стало ясно, что в мистере Мэнорсе было что-то от человека с рекламы: одет он был безупречно.

Мне очень хотелось узнать стоимость моих будущих элегантных костюмов, но я опасался, что после этого не смогу в них свободно передвигаться. И я решил не торопить время.

Глава 3

Ровно в три часа в пятницу я заехал к Шварцу. Заказ был готов. Я отдавал должное таланту мастера, разглядывая себя в зеркале примерочной, — костюмы сидели так, словно я родился в них. Я преодолел искушение и аккуратно уложил их в коробки, потому что чадо Мэнорса, по его словам, сегодня отсутствовало. Вечер оказался свободным, и я решил навестить родителей.

Надев один из костюмов, я отправился в Южный квартал города. Обоим моим старикам по шестьдесят три года. Отец все еще работает. Они могли бы позволить себе апартаменты получше, но отцу отсюда удобнее ходить на работу. Да и к тому же они слишком привязаны к польскому кварталу. Я так и не смог уговорить их купить новый домик в квартале, менее заселенном.

Родители переехали в Штаты еще детьми и теперь американизировались окончательно. Даже свое имя отец переделал: из польского Болешлава в Болеслауса. Но взгляды стариков не изменились ничуть.

Благодаря информации, которую он добывал из газет, у моего папы было невысокое мнение о полиции вообще и о нашей в частности. Маму же волновали совершенно другие проблемы.

— Почему бы тебе не снять квартиру поприличнее? — спрашивала она.

— Меня вполне устраивает моя комната.

Единственным человеком в нашей семье, кто действительно верил мне безоговорочно, была моя сестра Джулия. Ей 25 лет, и выглядит она очень привлекательно. У многих парней перехватывает дыхание при одном ее появлении. Однако Джулия не спешила с выбором, хотя у нее не было недостатка в предложениях руки и сердца. Мама боится, что Джулия так и не выйдет замуж, папа опасается обратного.

Я надеялся сразить родителей своим респектабельным видом, но последствия оказались неожиданными. Бросив на костюм косой взгляд, отец проворчал:

— Я так и знал, что ты берешь взятки. На твое жалованье это купить невозможно.

— Великолепный костюм. В нем ты похож на директора крупной компании, — добавила мама.

А Джулия заявила, что я должен жениться.

— Это нужно для работы, — объяснил я. — Я должен именно так выглядеть некоторое время.

Мама, тихо охнув, села. Зато Джулия пришла в восторг. Она представила, как лихо разделывается ее шикарный брат с целой бандой головорезов. Только отец остался безучастным — в его представлении служба в полиции выглядела буднично.

— В этом нет ничего страшного, — успокаивал я маму. — Я даже не беру оружия.

Мама вздохнула облегченно, Джулия — разочарованно. Папа не выразил никаких эмоций — он никогда не считал мою профессию по-настоящему опасной.

Я предупредил своих домашних, чтобы они не беспокоили меня на службе и дома пару недель, и попрощался.

Утром следующего дня я поселился в отеле «Лe-Лэнд» как Мэтью Руд из Нью-Йорка. Карл заказал мне номер на восьмом этаже. Оттуда я сразу же позвонил Мэнорсу. Мне ответил голос слуги:

— Одну минутку, сэр.

Мэнорс сразу же поднял трубку:

— Слушаю.

— Это Мэт Руд, Мартин.

— Неужели! — воскликнул он. — Когда же вы прибыли?

Я не знал, сколько телефонов в доме Мэнорса, и продолжал валять дурака:

— Сегодня утром. Я остановился в «Ле-Лэнде».

— И надолго?

— На одну-две недели. По обстоятельствам. Хочется посмотреть на рысистые бега.

— Блестяще, — с энтузиазмом продолжал мой собеседник. — Мне хотелось бы пригласить вас к ленчу.

Можно было продолжать в том же духе и дольше, но я всерьез опасался, что Мэнорс переигрывает, и решил закругляться.

— О'кей. Адрес я знаю. В котором часу?

— Вас устроит в полдень?

— Я буду.

Для того чтобы привести себя в порядок, в моем распоряжении оставалось около трех часов. Обычно у меня уходит на это не более получаса. Я не спеша принял душ и начал одеваться. Для первого раза я выбрал спортивный пиджак и светлые брюки. Было непривычно без оружия, но оно совершенно не вписывалось в имидж плейбоя. И я сунул пистолет и кобуру в чемодан.

В 11.20 портье должен был подогнать к подъезду взятый напрокат «форд». Я действительно опасался, что Мэнорс переиграет, расхваливая своего нью-йоркского приятеля. Не хотелось, чтобы его дочь с самого начала прониклась ко мне недоверием.

Дом Мэнорсов находился в самом респектабельном квартале Сан-Сесилии на Вест-Шеридин Драйв. Это было роскошное здание из розового гранита с большой лужайкой и бассейном. Я прошел по аллее, посыпанной гравием, и увидел трех человек возле бассейна. Двоих мужчин в легких куртках и девушку в ярком свитере и шортах. Ее длинные стройные ноги прекрасно сочетались с тем, что было скрыто свитером. Я не знал другого мужчину, а Мартин Мэнорс сразу же поспешил мне навстречу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Диминг читать все книги автора по порядку

Ричард Диминг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] отзывы


Отзывы читателей о книге Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра], автор: Ричард Диминг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x