Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
- Название:Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Лоскутов - Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден краткое содержание
Эта история началась в небольшом провинциальном городке Мидден. Этот город не был каким-то уж особенным местом, привлекавшим туристов, и многих проезжающих мимо людей даже не интересовало его название, его история и уж тем более населявшие его люди. Но меня, туриста приехавшего из далека, интересовало все, не знаю, почему, но мне казалось, что этот город был каким-то особенным местом для начинающего писателя, ищущего достойную историю для своего нового романа. И я нашел ее в небольшом кафе в образе старика, играющего в углу в шахматы, которого звали Лоуренс Мерлон. Заметив меня, он решил подсесть за мой столик и рассказать одну из своих историй, которую впоследствии я решил вложить в основу своего нового романа.
Детективное агентство «Мерлон и Мерлон». Тайны города Мидден - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Приятель, — подозвал его я. — Ты не видел здесь синий Роллс-ройс?
— Да сер видел, — отозвался он. — Он стоит на платной подземной парковке для VIP— клиентов.
— Мне нужно туда спуститься, — сказал я. — Покажешь дорогу?
— Я не могу, — ответил он. — Не положено, меня за это уволят.
— Парень мне некогда с тобой тут спорить дело серьезное, — закричал я на него. — Тому парню в Роллсе грозит опасность, понимаешь?
— Ну, хорошо, — ответил он. — Следуйте за мной, я проведу вас через вход для персонала.
Он повел меня через парковку, вскоре показался спуск вниз в подземную парковку, а рядом с воротами для машин VIP-клиентов был вход для охранников. Подойдя к двери, охранник открыл ее своим ключом.
— Спуститесь вниз по лестнице, и пойдете направо там и будет парковка, — сказал он.
— Ты отличный работник парень, — похвалил я его. — Найди телефон и вызови копов, расскажи им про меня, про Роллс-ройс и приведи сюда.
Он кивнул и направился в сторону супермаркета, а вынимая на ходу револьвер, стал спускаться вниз по лестнице. Оказавшись внизу я свернул направо как мне и говорил охранник и скоро очутился на подземной парковке для толстосумов, на которой было всего около тридцати мест, а занято было только одно именно той машиной, которую я и искал.
Я подошел к Роллс-ройсу, и дернул ручку водительской двери, которая послушно открылась, и я увидел тело молодого парня лет двадцати, очевидно это и был тот самый «Бубновый валет». Проверив его пульс, я убедился, что он мертв, осмотрев тело, я заметил несколько порезов на шее, из чего сделал вывод, что его, скорее всего, задушили, набросив сзади удавку. Осмотрев машину, я заметил лежавший на полу конверт, а открыл его, достал письмо и стал читать.
— У вас остался последний шанс остановить меня, — было написано в письме. — В этом конверте лежит последняя подсказка, это дама сердца. Вы знаете, кто она, и знаете где ее искать. У вас один час.
Я встряхнул конверт над капотом Роллс-ройса и из него выпала последняя карта. Я смотрел как завороженный на Червовую даму, и мой взгляд остановился на сердечке возле буквы Д, и тут меня осенило что это была Луйза Сторн, дама моего сердца.
Значит, она была его последней целью, и он сейчас в ее доме и мне нужно немедленно ехать туда.
Я как ошпаренный бросился вверх по лестнице и, достигнув двери, открыл ее и вышел на улицу. Там я натолкнулся на этого охранника, который что-то объяснял двум полицейским.
— Вот это он, — сказал он, указывая на меня. — Это он сказал мне вызвать вас.
— Парни там внизу на парковке в Роллс-ройсе лежит мертвый парень, — сказал я, подходя к ним. — Его убийца сейчас находится в доме, Луизы Сторн, я немедленно еду туда.
— Он ждет только меня, — продолжил я. — А вы через полчаса поедете следом за мной, я постараюсь задержать его там до вашего приезда.
Они кивнули и, открыв железную дверь, направились вниз по лестнице на парковку и вскоре скрылись из виду. А я сев в свою машину, поехал к дому Лу, играть последний акт этой пьесы.
Оставив машину возле дома, я пересек быстрым шагом лужайку и, остановившись возле двери, достал револьвер, и тихонько повернув ручку двери, вошел внутрь маленькой комнаты.
Посреди этой комнаты стоял большой стол и два стула, один очевидно был приготовлен для меня, а вот второй был уже занят.
Глава 8. Ларри Спирен
— Ларри, — сказал я, удивленно уставившись на сидевшего за столом в небольшой комнате Ларри Спирена.
— Я вижу, ты очень удивлен Лоуренс — сказал он, спокойным голосом. — Проходи, присаживайся.
Я зашел в комнату, закрыл за собой дверь и направил на Ларри револьвер.
— А а а, — сказал он, двигая из стороны в сторону своим указательным пальцем. — Брось пистолет на пол и пни его в сторону.
— Ну же Лоуренс, — продолжил он, увидев, что я не тороплюсь выполнять его просьбу. — Ты же не хочешь, чтобы что-то случилось с малышкой Лу.
Я опустил пистолет, затем бросил его на пол и пнул ногой, проскользив пару метров он скрылся из виду.
— Вот и отлично, — сказал он широко, улыбаясь. — А теперь присаживайся, у тебя наверняка возникли вопросы.
Я сел на стул и, не отрываясь, смотрел прямо в лицо Ларри, который в свою очередь пристально смотрел на меня. В голове сейчас крутилось только одна мысль, почему именно Ларри оказался убийцей, такой тихий спокойный отзывчивый парень. Почему именно ты Ларри? Что с тобой случилось? Зачем тебе это было нужно? Но реальность была такова, передо мной был парень, всегда работавший на проходной Ларри Спирен.
— У меня есть кое-какое время, — сказал он, взглянув на часы. — Так что я готов ответить на твои вопросы Лоуренс.
— Ну, хорошо, — наконец собравшись, начал я. — Начнем с пикового вальта. Чем тебе не угодил этот парень Ларри?
— Все просто, это тип бил женщин, — ответил Ларри. — Я работал на проходной, и эти дуры чуть ли не каждый день бегали ко мне жаловаться на него, а когда я говорил им про заявление об избиении, они все отрицательно качали головами, и говорили что любят его.
— Наивные влюбленные дурочки, — усмехнувшись, продолжил он. — Он ими пользовался, спал с ними, затем по пьяни их избивал, а они говорили о любви. Это красавчик пользовался своей внешностью, влюблял их в себя, а когда они ему надоедали, бросал.
— Делал с ними все что вздумается, — рычал он, закипая злостью в каждом слове. — А когда он их бросал они бежали жаловаться ко мне.
— Но ты мог сказать об этом сержанту, — сказал я. — Он бы его арестовал.
— А ты думаешь, я не говорил? — закричал он в ответ. — Я говорил это идиоту сержанту, что нужно что-то делать с этим парнем. И знаешь, что он мне ответил? Что мы не можем его арестовать без заявления от потерпевшей.
— Я обошелся без заявления, — сказал он засмеявшись. — Послал к черту все эти правила, и преподал этому типу хороший урок. Не таким он стал и красавчиком после нескольких ударов бейсбольной битой по лицу, а когда стал захлебываться собственной кровью, я вынул нож и избавил его от страданий.
Эти воспоминания произошедшего убийства явно приносили ему наслаждение, в этот момент было страшно смотреть на его самодовольную ухмылку.
— Ну а та богатая женщина из корвета? — спросил я, чтобы его отвлечь. — За что ты пытался убить ее?
— Это тоже был один из моих уроков, — ответил он. — И я надеюсь, что она его усвоила.
— Но обо всем по порядку, — продолжил он. — Я познакомился с этой богатой стервой полгода назад, я ухаживал за ней, как только мог, но ей все было мало. Она говорила, что мы с ней находимся на разных полюсах земли, и что я ей не подхожу. У нее была настолько завышена самооценка, что она просто напросто вытирала об меня ноги. И когда я от нее уходил я высказал ей все что думаю, и одной из фраз была: — «Никто не придет на твои похороны, потому что ты не кому не нужна всем этим людям вокруг тебя, нужны только твои деньги».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: