Джозеф Флетчер - Кто убил?
- Название:Кто убил?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Флетчер - Кто убил? краткое содержание
В пустынном районе Сельчестера зверски убит пожилой адвокат, а его контора ограблена. Кому могла понадобиться смерть безобидного старичка? Полиция начинает расследование.
Опубликовано в газете "Возрождение" (Париж) 15 ноября—31 декабря 1927 г. Текст переделан на современную орфографию, исправлены замеченные опечатки.
Кто убил? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, несомненно. Это размер помер третий — очень маленький размер и редко встречающийся, — подтвердил заведующий.
— Мне кажется, что ваш магазин имеет самую большую клиентуру в городе среди дам, — сказал Крофт.
— О, да, несомненно. У нас большая и самая элегантная клиентура города.
— А часто вам приходится продавать ботинки такого малого размера?
— Нет, очень редко. Так редко, что... что я знаю только одну нашу клиентку, которая носит такую обувь размер номер третий.
— Да... И, кто же это? — спросил Крофт.
Заведующий явно смутился и недоверчиво посмотрел на Крофта. Он посмотрел на следы и оглянулся кругом.
— Гм, — сказал он смущенно, — догадываюсь, что это имеет отношение к убийству г. Постлетуайта, не так ли? Однако, мне не хотелось бы обвинять невиновное лицо. И... вообще, не дело называть имена клиентов.
— Но это останется между нами, — заметил Крофт. — Никто никогда не узнает, что вы мне говорили что-то и называли кого-то.
— Хорошо, в таком случае я скажу вам: леди Кардейн из Доун-Хэд-Парка.
— Я так и думал! — воскликнул Крофт. — Вы только подтвердили мои догадки! Отлично! Теперь я спрошу вас еще одну вещь: Нет ли у вас случайно в магазине ботинок, принадлежащих леди Кардейн? Вероятно, даже самые элегантные клиентки, приносят время от времени обувь для починки?
— Да, у нас, как раз есть две или три пары ее ботинок, — ответил заведующий. — Что же дальше?
— Вы мне окажете большую услугу, если принесете их сюда, спрятав их в кармане так, чтобы никто этого не знал. Мне нужно проверить... понимаете?
Заведующему было явно не по душе это поручение; однако он повиновался.
Через десять минут заведующей вернулся ботинками? и Крофт наблюдал за ним, в то время, как он примерял их к оставшимся на земле следам.
— Подходят в точности, — заметил Крофт. — Я весьма вам блогодарен. Вероятно, вы недоумеваете, что могла здесь делать леди Кардейн прошлой ночью?
Заведующей положил ботинки обратно в карман.
— Я не знаю, что здесь делала леди Кардейн прошлой ночью, г. Крофт, — ответил он. — Я, вообще, ничего не знаю. И, вообще, я думаю, что, вероятно, в Сельчестере найдется дюжина или даже большие дам, носящих обувь размера номер три. Во всяком случае, не впутывайте меня в это дело.
— Отлично, отлично, — успокоил его Крофт, — Мы не будем вас вмешивать! Еще раз благодарю вас!
После ухода заведующего Крофт прикрыл опять следы парниковой рамой, и затем некоторое время колебался, пойти ли ему с докладом к Фиппсу или снова поехать в Доун-Хэд-Парк. Наконец, он решил повидать Брассета, который, по его мнению, мог еще рассказать некоторые подробности. Он сразу приступил к делу, как только остался наедине с дворецким:
— Мне хотелось бы выяснить еще некоторые подробности, касающиеся посещения г. Постлетуайта. Было ли известно еще кому-нибудь в доме — кроме, конечно, вас и Голлинджа — о приезде г. Постлетуайта?
— Еще знал об этом, конечно, Робертс, сэр, — ответил Брассет.
— Шофер?.. Да!.. Но я говорю относительно людей, бывших в этот день в доме, — сказал Крофт.
Брассет задумался.
— Да, я припоминаю, что в то время, как я вел г. Постлетуайта в комнату сэра Джемса, мы встретили в коридоре Кэт, — сказал он, наконец.
— А кто такая Кэт?
— Кэт — горничная леди Кардейн, сэр.
— Так... Женщина!.. — вымолвил Крофт довольно резко: — Значит, она видела Постлетуайта?..
— Да, конечно, она видела его. Но я уверен, что она не знала — кто это. Кэт недавно поступила в дом, она очень тихая и скромная девушка и никогда не бывает в Сельчестере.
— Вы совершенно уверены, что не встретили больше никого? — продолжал свои расспросы Крофт.
— Совершенно уверен, сэр. Никого больше не было в доме, кто бы мог видеть приезд или отъезд г. Постлетуайта. Прислуга живет в другом флигеле. Леди Кардейн не было дома. И у нас был один только гость, который и теперь еще здесь — старый г. Бэгшэв, который в то время спал в библиотеке.
— А кто такой г. Бэгшэв?
— Старый друг сэра Джемса; мне кажется, что он по профессии юрист и раньше был адвокатом.
— Так, — сказал Крофт и, затем прибавил, как бы что-то вспомнив:
— Вы напомнили мне про поверенного сэра Джемса. Приехал уже г. Джестис?
— Да, сэр. Он сейчас разговаривает с леди Кардэйн, и — прибавил Брассет, понизив голос до шепота — я должен вам рассказать, что леди Кардейн и сиделка нашли завещание сэра Джемса под подушкой после его внезапной кончины.
Крофт, в удивлении, уставился на дворецкого.
— Завещание сэра Джемса? — пробормотал он. — Которое же завещание?... Ведь вы сказали, что г. Постлетуайт увез с собой завещание, в боковом кармане?
— Да, но не это завещание, сэр. Они нашли другое, составленное, вероятно, раньше.
— Но ведь это завещание недействительно и отменяется новым завещанием, увезенным г. Постлетуайтом, — произнес Крофт. — Гм!... Кто же вам рассказал об этой находке?
— Сам г. Джэстис, сэр. Он даже сказал, что это очень счастливый случай...
— Хорошо, — прервал его Крофт. — Вы ничего не говорили г. Джэстису о завещании, подписанном вами и Голлинджем?
— Нет, ни слова, сэр... Ведь, я вам обещал, что буду молчать.
— Отлично, — сказал Крофт. — Продолжайте молчать об этом. Вероятно, вы ничего не знаете о содержании найденного завещания?
— Между нами говоря, г. Джэстис сказал мне, что по этому завещанию леди Кардейн является единственной наследницей, — ответил Брассет. — Все состояние переходит к ней. А ведь сэр Джемс был очень, очень богатым человеком!
Вскоре после этого, Крофт вернулся обратно в Сельчестер и тотчас же направился в контору Фиппса. Тотчас же по приходе он сообщил своему начальству о своих догадках.
— Теперь я совершенно уверен, что знаю, кто убил бедного Постлетуайта, — сказал он. — Вчера у меня уже были подозрения, а сегодня утром я получил верные доказательства. Постлетуайта убила леди Кардейн.
ГЛАВА VI
ЧТО ВЫ ПРЕДПОЛАГАЕТЕ?
Фиппс долго и молча смотрел на своего подчиненного. Однако Крофт выдержал этот пристальный взгляд к повторил еще раз с такой уверенностью, что его собеседник даже удивился:
— Да, его убила леди Кардейн.
Фиппс нервным движением перебирал бумаги на столе. По-видимому, ему не нравилась такая уверенность со стороны его подчиненного.
— Понимаете ли вы, какое тяжкое обвинение вы возводите на эту женщину, Крофт? — сказал он. — Ведь, эта женщина занимает в городе известное положение.
— Положение, которое она занимает в городе, мне совершенно безразлично, — упрямо повторил, Крофт. — Я сказал бы то же самое, если бы она была герцогиней. Мое глубокое убеждение, что леди Кардейн убила г. Постлетуайта.
— По всей вероятности, у вас есть серьезные основания для такого обвинения? — спросил Фиппс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: