Блейк Пирс - Прежде чем он поймает
- Название:Прежде чем он поймает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Lukeman Literary Management Ltd
- Год:2019
- ISBN:9781640295919
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он поймает краткое содержание
В «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ» («Загадки Макензи Уайт» — Книга 8) в родном для специального агента ФБР Макензи Уайт штате Небраска находят жертв убийств. Все умерли от выстрела в затылок, и у всех была найдена визитная карточка из антикварного магазина Баркера. Ту же самую визитку много лет назад оставил убийца на теле отца Макензи.Время не ждёт, и Макензи должна посмотреть в лицо призракам прошлого, открыть самую тёмную страницу своей жизни и найти убийцу отца.Следуя за прошлым, она попадает в места, в которых предпочла бы не бывать, и делает открытия, которые предпочла бы не делать. Она играет в кошки-мышки с убийцей, жестокости которого нет равных. Надломленная психика Макензи не выдерживает, и из всех других дел именно это расследование может стоить ей жизни.Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ» — это книга #8 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.Также не пропустите роман Блейка Пирса «КОГДА ОНА УШЛА» («Загадки Райли Пейдж» — Книга #1), бестселлер #1 с более чем 900 отзывов с высшей оценкой. Роман доступен для бесплатного скачивания!
Прежде чем он поймает - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Да. А почему вы спрашиваете?»
«Просто интересно. Выяснили что-нибудь?»
«Едва ли».
«А сейчас вы где? В Омахе?»
«Угадали».
«Слушайте… Как скоро мы сможем встретиться? Просто увидимся, ничего официального. Есть кое-что, о чём я хочу вам рассказать. В последний раз, когда мы виделись, я был не в состоянии рассказывать об этом. Вы сейчас заняты?»
«Назовите время и место, и я приеду. Чем скорее, тем лучше».
На другом конце провода Питерсон усмехнулся и назвал время и место.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Макензи встретилась с Кирком Питерсоном после обеда в кафе Tex-Mex, которое находилось в двадцати минутах езды от регионального управления. Встреча в кафе оказалась очень кстати, поскольку Макензи почти ничего не ела уже около двух дней. Лёгкие перекусы да булочки с кофе — вот и вся еда. Войдя в кафе и увидев Питерсона, сидящего за столиком в конце зала, Макензи присоединилась к нему.
Она обрадовалась тому, что он говорил правду о своём нынешнем состоянии. Кирк действительно выглядел лучше. Лёгкая щетина была, скорее, частью имиджа, нежели признаком запущенности. На нём была повседневная одежда — толстовка с капюшоном, джинсы и бейсболка, но всё выглядело довольно опрятно. Однако главным образом выздоровление было видно по его глазам и тому выражению лица, с каким он встретил Макензи, когда она села напротив него. Что бы ни мучило его в их последнюю встречу (смерть мальчика-бродяги, если верить его словам), он, по-видимому, смог с этим справиться.
«Выглядите намного лучше», — сказала Макензи.
«Спасибо. Было нелегко, но мне сейчас гораздо лучше. Я вышел из того жалкого состояния, в котором находился несколько недель назад».
«Что помогло?» — спросила Макензи.
«Прежде всего, я заставил себя бросить пить. А потом я понял, что единственный способ отделаться от всего, чего я насмотрелся, и всех моих неудач — начать действовать».
«Так вы снова взялись за расследование?» — поинтересовалась Макензи.
«Не совсем. И, честно сказать, я думаю, что даже если бы я попробовал, Бюро не дало бы мне зелёный свет. Может, это и к лучшему».
«Тогда зачем вы позвонили мне?» — удивилась Макензи.
«Ну, хотя я и не собираюсь углубляться в детали дела, у меня есть некоторая информация, которая может оказаться полезной. И лучше я поделюсь ею с вами, а не с Пенбруком. Он хороший агент, но… В общем, я знаю, насколько это дело важно для вас. Возможно, всё это совпадение, но…»
«Не тяните время».
«Постараюсь, — согласился он. — Закажите что-нибудь. Давайте поедим».
Макензи хотела надавить на Питерсона, заставить его поскорее выложить информацию, но в то же время понимала, что если человек пытается оправиться от ужасных эмоциональных потрясений, вызванных расследованием, тут нужно действовать осторожно и мягко. Она подумала, что может дать ему несколько минут, чтобы просто почувствовать себя нормальным человеком и насладиться возможностью излить душу.
Они заказала поесть, Макензи даже позволила себе редкую бутылку пива в разгар дня. Следующие двадцать минут, занявшись буррито и пивом Dos Equis, Макензи рассказывала Питерсону о состоянии дела. Она изо всех сил старалась не вдаваться в детали и не говорить о том, что Макграт немало постарался, чтобы дело досталось именно ей. Тем не менее, ей показалось, что Питерсон обо всём догадался, но проявил тактичность и не задал ни одного банального вопроса.
Казалось, он проявлял искренний интерес к её рассказам, но Макензи так же отлично понимала, что он проявлял интерес и к ней лично, и ей это льстило. Это было видно по его взгляду, по тому, как он склонился над столом, реагируя на всё, что она говорила. Было приятно осознавать, что, несмотря на безумие, в которое превратилась её жизнь, мужчины по-прежнему находили её привлекательной. Конечно, она чувствовала этот интерес со стороны Эллингтона, надеясь, что её поведение в последнее время ничего не изменило. А если она начнёт поощрять внимание другого мужчины, это лишь усугубит ситуацию.
Эта мысль (и допитое пиво) заставили Макензи перейти к сути их встречи. Кроме того,… Питерсона явно распирало от желания поделиться с ней тем, что он знал.
«Итак, совпадение это или нет… Что у вас есть для меня, Питерсон?»
«Называйте меня Кирк, пожалуйста», — ответил он.
«Хорошо. Кирк».
«В общем, после того, как мы впервые встретились, когда вместе отправились в дом к Джимми Скоттсу, а затем и туда, где вы выросли, я понял, что, расследуя дело, думаю о вас. Я стал рассматривать вас, как ближайшего родственника, а не как агента, пытающегося раскрыть преступление. И когда я изменил свою точку зрения, то стал смотреть на всё по-другому и смог копнуть глубже.
Итак, спустя примерно четыре дня после вашего последнего визита — ещё пребывая в разбитом состоянии — я начал своё расследование с самого начала. Я сопоставил всю информацию, которую смог достать. Некоторые данные дались мне легко, а вот кое-что узнать у Бюро было совсем непросто. Но благодаря старым связям в полиции штата я получил большую часть информации, на которую рассчитывал».
«Приятно слышать, что в полиции штата ничего не изменилось с тех пор, как я работала там детективом», — заметила Макензи.
«Да, кое-что не меняется, — согласился Кирк. — Как бы то ни было,… первое, с чего я начал, это данные телефонных разговоров. Бродяги или нет, но, я уверен, вы заметили, что у большинства бездомных есть эти чёртовы одноразовые телефоны. Десять баксов в месяц за обслуживание и всё. От моего провайдера такого не дождёшься».
Кирк попробовал было рассмеяться, но когда заметил, что Макензи сосредоточена на работе, отбросил эту идею и продолжил.
«Записи телефонных разговоров бездомных оказалось очень легко достать. Из всех погибших телефон имелся только у троих. Из этой троицы один звонил только сестре, а другой — в ночные радио шоу. А вот у третьего парня обнаружилась достаточно богатая история звонков. Его звали Кларенс Биггз. За последние два месяца он успел пообщаться с семнадцатью разными людьми. Одним из них был парень по имени Тревор Блэк. Это имя о чём-нибудь вам говорит?»
«Нет. А должно?»
«Я не знаю, но после этого разговора вы его запомните. Вот, в чём дело… Я проверил четырнадцать человек из семнадцати, с которыми разговаривал Биггз. Некоторые из них были членами его семьи. Один — работником программы помощи малоимущим, куда обращался погибший. Но парень по имени Тревор Блэк был в списке явно лишний. Когда я поговорил с ним, то решил, что этот путь никуда меня не выведет. Но потом я начал копать под него и ещё трёх людей из истории звонков Биггза, с которыми я беседовал. Разузнав больше о Блэке, я обнаружил достаточно серьёзную связь».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: