Блейк Пирс - Прежде чем он поймает
- Название:Прежде чем он поймает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Lukeman Literary Management Ltd
- Год:2019
- ISBN:9781640295919
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он поймает краткое содержание
В «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ» («Загадки Макензи Уайт» — Книга 8) в родном для специального агента ФБР Макензи Уайт штате Небраска находят жертв убийств. Все умерли от выстрела в затылок, и у всех была найдена визитная карточка из антикварного магазина Баркера. Ту же самую визитку много лет назад оставил убийца на теле отца Макензи.Время не ждёт, и Макензи должна посмотреть в лицо призракам прошлого, открыть самую тёмную страницу своей жизни и найти убийцу отца.Следуя за прошлым, она попадает в места, в которых предпочла бы не бывать, и делает открытия, которые предпочла бы не делать. Она играет в кошки-мышки с убийцей, жестокости которого нет равных. Надломленная психика Макензи не выдерживает, и из всех других дел именно это расследование может стоить ей жизни.Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОЙМАЕТ» — это книга #8 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.Также не пропустите роман Блейка Пирса «КОГДА ОНА УШЛА» («Загадки Райли Пейдж» — Книга #1), бестселлер #1 с более чем 900 отзывов с высшей оценкой. Роман доступен для бесплатного скачивания!
Прежде чем он поймает - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нервы были на пределе, и ей не терпелось покинуть Легион-Хилл. С одной стороны, она хотела задержаться здесь, потому что когда-то этот клуб много значил для отца. Но время для ностальгии прошло. Какой смысл торчать там, где витает призрак отца, когда у неё появилась реальная зацепка?
«Вы знаете точный адрес?» — Макензи спросила Тумбса.
«Да. Это была моя первая квартира, поэтому я его запомнил, знаете, как запоминаешь первый номер телефона? Спрус-Стрит 167».
«Спасибо, — сказала она. — И последнее. Джентльмены, можете дать мне номера телефонов на случай, если у меня возникнут дополнительные вопросы?»
Оба с радостью согласились. Эд Пэттерсон был особенно счастлив помочь. Вернувшиеся воспоминания о старом друге заставили его улыбаться шире, чем тогда, когда Макензи только вошла в Легион-Хилл.
Она покинула здание, сохранив телефоны у себя в контактах и подозревая, что они ей не понадобятся. Она решила, что в расследовании наступил тот момент, когда оно наконец сдвинулось с места: когда гора бесконечных тупиковых зацепок позволила ей увидеть одну, но многообещающую.
Макензи воодушевилась, возвращаясь к машине, чтобы поехать в сторону Элм-Бранч впервые с четырнадцатилетнего возраста. Она собралась было позвонить Стефани, чтобы поблагодарить её за помощь, но потом передумала. Она наконец двигалась вперёд, и прошлое отступало. Ей казалось, что для того, чтобы окончательно от него избавиться, не следует трогать никого и ничего, что с ним связано.
Она ехала в сторону Элм-Бранч, когда зазвонил телефон. Это был Харрисон, и по голосу было слышно, что он был горд собой.
«У меня есть результаты, — сказал он, — по Тревору Блэку. Он недавно погиб в лесном пожаре в Напе. Как ты и просила, я проверил его связи со сферой недвижимости. Оказалось, что он участвовал в небольшом проекте по ремонту многоквартирных домов эконом-класса — это было что-то вроде благотворительности, которой он занимался в рамках программы досрочного освобождения».
«Где именно?» — спросила Макензи.
«В Линкольне, штат Небраска».
«Есть информация о том, как он оказался в Напе?»
«Судя по всему, он жил там у тётки. Она смогла выбраться из дома до того, как его поглотил пожар. Тревору повезло меньше».
«Благотворительное строительство, — сказала Макензи. — Ты проверил информацию?»
«Да. Попросил одного из наших позвонить в эту организацию. Они сказали, что согласно их записям Тревор Блэк работал как вол и не создавал проблем. Они описали его, как хорошего, но немного инфантильного парня».
«Этого уже не исправить», — с грустью подумала Макензи, осознав, что выжила из зацепки по Тревору Блэку всё, что было можно.
«Спасибо, Харрисон», — сказала она и повесила трубку.
Она ехала в Элм-Бранч, пытаясь забыть о тупиковой зацепке и думать только об отце. На нём была кепка с Чифс, когда он шёл, держа в руках гаечный ключ, чтобы починить старую машину, которую он всегда оставлял на подъездной дорожке, но очень редко на ней ездил.
В воспоминаниях он улыбался.
Помимо образов из кошмаров это было самое яркое воспоминание об искренне улыбающемся отце.
Она сконцентрировалась на нём, выезжая из Белтона в сторону маленького городка, где её отец пытался построить бизнес ещё до её появления на свет.
Макензи казалось, что круг смыкается, пусть не в отношении самого расследования, но хотя бы в отношении её трагического прошлого.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Берни Тумбс отказался прав — Спрус-Стрит была полностью заброшена. Большую часть Элм-Бранч в скором времени ожидала та же учесть. На углу Спрус-Стрит работал Subway, в нескольких домах от него была открыта парикмахерская. В остальном на улице было пусто и глухо. Это можно было сказать и о старом доме под номером 167.
Макензи остановила машину у дома и внимательно посмотрела на него. На памятник отцу оно не тянуло, но всё же имело для неё определённое значение, потому что было частью его жизни — частью, о которой Макензи и знать не знала ещё три дня назад. Она сразу заметила, что парадная дверь была наглухо закрыта на цепи и замки и заколочена деревянными брусьями. Скорее, эта мера безопасности была предпринята не последним владельцем, а властями города, которые хотели обезопасить любопытных жителей от травм и несчастных случаев.
Макензи обошла здание, идя по узкой дорожке между домом и другим зданием, которое раньше было универмагом. Она не знала, что именно послужило причиной, но почему то, идя между двумя заброшенными зданиями в полузаброшенном городке, рука невольно зависла над пистолетом.
Позади дома она нашла маленькую парковку, через бетон которой во многих местах пробилась и росла трава. Старые зелёные мусорные баки лежали перевёрнутыми, а рядом с ними валялись стеклянные бутылки, пластиковые пакеты и другой мусор. Судя по всему, людей здесь уже давно не было.
В доме был один единственный чёрный ход. Он тоже был заколочен. Макензи огляделась в поисках другого входа и без труда его нашла. Она увидела старую ржавую пожарную лестницу, висевшую над землёй, но довольно высоко, чтобы она могла легко до неё дотянуться. Чувствуя себя ребёнком, Макензи пододвинула к ней мусорный бак и поставила его под лестницей. Осторожно забравшись на бак, она смогла дотянуться до лестницы и потянуть её на себя. Ржавчина дождём посыпалась сверху, а болты и блоки сонно заскрипели, когда лестница впервые за долгое время поехала вниз.
Макензи добралась по ней до первой платформы — железной конструкции, в устойчивости которой Макензи очень сомневалась. К счастью, первое попавшееся ей окно покосилось и сгнило. Хватило и одного удара, чтобы выбить раму. Рукоятью пистолета она очистила остатки стекла и пролезла через окно внутрь.
Она оказалась в крошечной заброшенной квартире. Здесь пахло плесенью и гнилью — где-то рядом разлагался труп животного, или гнила еда. Это была маленькая квартира с гостиной и кухней, которые барная стойка отделяла от единственной спальни и маленькой ванной комнаты. Если только тогда дом не разительно отличался от того, что она видела сейчас, то тридцать лет назад, когда отец его купил, это изначально было убыточное предприятие.
Макензи вышла из квартиры и оказалась в коридоре. Его освещал пыльный солнечный свет, льющийся через окна в стенах. В коридоре было десять дверей, по пять с каждой стороны. На улице Макензи заметила, что дом имел четыре этажа. Даже если весь первый этаж занимала администрация, здесь всё равно было слишком много квартир для одного единственного управляющего.
Предполагая, что где-то на первом этаже должен находиться его кабинет (сейчас Макензи была на втором), она нашла лестницу в западной части коридора. Спускаясь вниз, она увидела скелет, предположительно принадлежащий крысе, и высохшие экскременты вокруг. На лестнице было немало мёртвых насекомых, но, к её удивлению, она не увидела ни единого свидетельства вандализма или незаконного проживания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: