Владимир Ломейко - Рыцари свастики
- Название:Рыцари свастики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Ломейко - Рыцари свастики краткое содержание
Об этом и рассказывает журналист-международник Владимир Ломейко в своей книге, написанной на основе подробного изучения деятельности НДП, личных наблюдений и бесед во время поездок в Федеративную республику.
Рыцари свастики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наш бывший товарищ совершил тяжелейшее преступление против корпорации, против своих друзей, прошедших святое испытание кровью. Он нарушил клятву и традиции корпорации. Нет, это особый случай. Роланд Хильдебрандт избил своего товарища по корпорации, когда тот исполнял священный долг немецкого патриота, защищал честь нашей нации от нападок левых экстремистов.
Роланд слушал слова главного обвинителя, и перед его глазами вновь вставала сцена около автобуса. Разъяренные лица нападающих и поднятая рука с железным прутом, готовая обрушиться на Эрику. Неужели все это не известно всем тем, кто вершит этот иезуитский суд? Какая гнусная комедия! Возмущение несправедливостью наполнило сердце горечью.
Справедливость! Какое благородное слово! Как много надежд связано с ним у каждого человека! И пожалуй, нет другого понятия, которое каждый воспринимал бы по-своему. То, что справедливо для одного, зачастую оборачивается самой черной неблагодарностью для другого. То, что одних возмущает своей несправедливостью, для других кажется естественным и даже благородным. Кто на свете может быть беспристрастным судьей в этом споре? Извечная тоска человека по справедливости есть выражение его непрекращающихся поисков истины. «Истина всегда конкретна», — говорили древние мудрецы. Но ведь и жизнь каждого человека — совершенно конкретная неповторимая истина.
И где судья многострадальной справедливости? Не собственная ли это совесть каждого честного человека? А если она спит? Или ее усыпили дурманом фанатизма, ложной информацией или злоумышленным внушением?
Разве может он, Роланд Хильдебрандт, до вчерашнего дня их товарищ и собрат по университету и корпорации, переубедить их, доказать, что не мог поступить иначе? Чтобы они поняли его, они должны были бы прожить его жизнь и прочувствовать все события его чувствами. Но разве это возможно?
Сознание собственного бессилия перед неумолимым роком судьбы парализовало его волю и способность к сопротивлению. Он знал, что магистр корпорации достаточно умен и хитер, чтобы не назначить в число присяжных его друзей. Перед воспаленными глазами Роланда возникло надменно ухмыляющееся лицо Леопольда фон Гравенау. «Всякая стихийность — для непосвященных. Но для вершителей судеб нет неизвестного. Магистр корпорации знает каждого в лицо и так же хорошо каждого в маске». Интересно, а есть ли среди них Леопольд? Роланд внимательно смотрит на стоящих перед ним. Среди балахонов есть один длинный как жердь. Может быть, он? Нет, у этого не такая осанка. Леопольд никогда не опускает свой подбородок.
Да нет, конечно же, нет!
Он никогда не делает сам грязной работы. Ее поручают другим, а Леопольд предпочитает быть среди вершителей судеб.
— Нет и не может быть прощения тому, кто попрал святые законы товарищества. Поднявшего руку на члена своей корпорации ждет всеобщее осуждение и проклятие нашего братства.
Голос обвинителя дрожал. Его негодование, взвинченное собственной экзальтацией, достигло предела.
— Прежде чем вынести наше решение, мы обращаемся с последним вопросом к Роланду Хильдебрандту: как он сам оценивает свой поступок и что может сказать в свое оправдание?
Наступила мертвая тишина. Раздавались лишь легкие потрескивания смолы на догоравших, факелах. Роланд почувствовал, как огромная тяжесть надавила ему на плечи. Он с трудом разнял запекшиеся губы. Во рту был чужой язык. Он был неповоротлив и непослушен. И Роланд не знал, поняли ли они те слова, что он произнес:
— Каждый из нас не только член корпорации, но и человек. Избивать женщину недостойно мужчины. Так меня учила моя мать, и я благодарен ей за это. Моя совесть чиста, и я не ищу оправданий.
Он замолчал. Наступила томительная пауза. Может быть, они ждали, что он скажет еще что-нибудь. Но Роланда охватило полное равнодушие. Он знал, что его участь решалась не здесь. Она была предрешена магистром, который слал сюда своих людей, которые неукоснительно выполнят его приказ.
Обвинитель резко повернулся и направился в боковое помещение, туда, где была раздевалка «железных рыцарей». За ним гуськом двинулись присяжные. Около Роланда остались лишь его двое телохранителей. Ушедшие совещались недолго.
Снова та же обстановка. И обвинитель оглашает приговор:
— За нарушение корпоративных обычаев и законов, за попрание святых принципов товарищества, за предательство интересов корпорации и национального долга, за измену клятве крови лишить Роланда Хильдебрандта высокой чести члена нашего братства и осудить его на одиночество с собственной совестью до полного осознания вины и раскаяния.
В то же мгновение телохранители потащили Роланда к тому месту, где копошились до этого присяжные. Не успел он еще постичь смысл приговора, как на руках его замкнулись тяжелые чугунные наручники, прикованные цепями к каменным глыбам подземелья. Цепи были из массивных колец. Но самое страшное заключалось в том, что они были настолько коротки и прикованы достаточно высоко, что Роланд мог лишь стоять, полуопустив руки, или же повиснуть на них всем телом. Иезуиты недаром шефствовали над студенческими корпорациями, и, как правило, магистры были членами этого ордена.
Судьи молча ушли, оставив Роланда в одиночестве. И в удаляющемся шуме их шагов звучали слова:
«…до полного осознания вины и раскаяния».
На грани безумия
Роланд давно потерял счет времени. Он впал в полузабытье, наполненное кошмарными видениями. Тело, избитое ударами ботинок и кулаков, усталое от неестественной позы, одеревенело и больше ему не подчинялось. Цепи приковывали его к стене и не давали возможности двигаться. Когда руки затекали от напряжения и одинаковой позы, он двигал ими. Но он не мог ни лечь, ни сесть в нормальной позе. Если он сползал все же на пол, скользя спи-ной по стене, короткие цепи тянули вверх его руки и он напоминал фигуру сидящего, распятого на стене. Его окружала полнейшая темнота и затхлая атмосфера глубокого подземелья. Молодой, сильный организм сопротивлялся изощренному насилию. Но позиции были слишком неравны. И, оказывая отчаянное сопротивление, он все же сдавал их одну за другой. Вскоре к этим мучениям добавились муки голода и жажды. У Роланда начались галлюцинации. Он впадал в странное состояние. Ему чудились прекрасные видения. Вот он на берегу реки. Летний день. Он в окружении незнакомых, но доброжелательных людей отдыхает под сенью огромного дуба. Рядом стоят столы с обильными угощениями и напитками. Он с наслаждением уничтожает их, но не чувствует никакого насыщения. Роланд набрасывается на кушанья, он готов расправиться один со всем, что наставлено на столах. Но все эти айсбайны 36 36 Айсбайн — немецкое блюдо, свиная нога.
, свиные отбивные и котлеты, ветчина и колбасы, сочные, толстые, красивые, ускользают из его рук и не оставляют никаких ощущений. Когда он приходит в себя, действительность мстит грезам, и муки голода и жажды загоняют раскаленные гвозди в желудок и горло.
Интервал:
Закладка: