Александр Рявкин - Горячий айсберг 2011
- Название:Горячий айсберг 2011
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-4779
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Рявкин - Горячий айсберг 2011 краткое содержание
Горячий айсберг 2011 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем рухнул в постель и тут же уснул…
На следующий день была захватывающая лекция – моделировали деловую игру. Что может происходить, если встретятся, до этого списавшись по Интернету, два бизнесмена: один – англичанин, а второй, к примеру, испанец? Цель – создать совместный бизнес. И надо было изобразить серьезного, продуманного, консервативного англичанина и темпераментного, нетерпеливого, многословного испанца. Посмеялись, особенно когда Эльвира пыталась изобразить пылкую мексиканку, а Самуил – израильтянина. Он так вошел в роль одесского еврея, что руководитель, все тот же универсальный Смит, сказал: «Брайтон-бич отдыхает»… Такое моделирование в бизнес-школах американцы проводят постоянно: у них, как и в России, каких только национальностей нет. И что уяснили на лекции, янки сильны тем, что хватают на лету все новое и передовое.
После лекции Артур спросил у Швыдкого:
– Ну, что, принесли в ресторане Эльвире яблочный пирог?
– Нет, – ухмыльнулся Эдик. – Ей сказали, что американский яблочный пирог – это чисто семейное блюдо и готовится только для домашних, родственников.
– Она сильно расстроилась?
– Она не из тех женщин, которые быстро сдаются. Тем более с ее деньгами.
– Купит американскую семью?
– Не вопрос.
С раннего утра группу повезли на автобусе в штат Техас. У каждого американского штата есть свое название или крылатая фраза. У Техаса – Lone Star State – «Штат Одинокой Звезды». И «штатный» афоризм: «A veces hablan un poco ingles – А иногда мы говорим и по-английски». В штате живет огромное количество выходцев из Мексики, и испанский язык намного популярней английского.
В Далласе, столице штата, их сразу повезли к местной достопримечательности: на огромной пятиметровой подкове, «воткнутой» в постамент, подвешены 3 колокола – символ трех главных религий: христианства, ислама и индуизма. И по традиции надо встать под эту арку с колоколами и загадать желание. Артур так и сделал, подумав мимолетно, что судьба ему – мотаться по свету среди христиан, индуистов и мусульман.
В поездку Артур по привычке прихватил ноутбук и в пути делал записи. Благо американские дороги ровные, как гладильная доска.
…В 100 километрах от Далласа, куда нас потом завезли, отгрохали с американским размахом стадион на 20 тысяч человек для американской народной забавы – родео. Поразительное шоу! Вначале – детское родео. Выпускают маленького бычка с ленточкой на хвосте, и детишки гурьбой бегают за ним: победит тот, кто первым сорвет эту ленточку. А для самых маленьких выпустили на арену хрюшку: и порося, и детки – все визжали от восторга. А потом – настоящее, взрослое родео. Американское отличается от испанского тем, что быков не убивают. Появляются матадоры, которые бегают, дразнят, колют быка. Настоящая кульминация была, когда выпустили 500-килограммового быка. В центре арены – стол, а за ним сидят четыре храбрых ковбоя. Приз 10 тысяч долларов выигрывал тот, кто досидит до самого конца. Швыдкий тоже захотел показать свою удаль, даже ковбойскую шляпу купил, но Элька его не пустила. А бык все ходит вокруг них, обнюхивает, бьет копытом… А потом с одного скачка как поддал рогами, в мгновение свалил в одну кучу всех четверых вместе со столом… Вообще у американцев есть чему поучиться. Они могут принимать совершенно удивительные, неожиданные решения. Эпизод. На стадионе за нами сидели две мексиканские семьи, и один из малышей опрокинул бутылку кока-колы на сиденье. Смит попытался найти, чем протереть, не нашел, спокойно снял свой носок, протер, выжал его, снова надел на ногу: «Please». Впрочем, мы тоже их немало удивили. После родео пошли к нашим двум микроавтобусам, на которых приехали. Оказалось, водитель одного микроавтобуса где-то потерял ключ. Ну, американцы, конечно, сразу стали набирать «911». А я им предложил: подождите, не надо, сейчас сделаем по-другому. Опыт у меня был: свой старый джип «Чероки» вскрывал, когда у него замок полетел. В общем, показываю, господа, прямо как по фильму: беру скрепку, ломаю ее, разворачиваю, беру отвертку и переломанной скрепкой двигаю по полоскам, одновременно кручу замок отверткой… Получилось. А тут и у Андрея взыграло: «Я знаю другой способ. Возьму сейчас, сниму резинку с окон и спокойно влезу внутрь». Машина была вскрыта в течение трех минут! Америкосы в шоке: что это за русская мафия тут приехала?!
Нет, наш народ победить нельзя!
Следующий этап поездки – город Уичито-Фолс на юге США, в штате Техас, на р. Уичито. Центр добычи хлопчатника, зерновых и нефтедобывающего района. Нефтеперерабатывающая, химическая, пищевая промышленность; производство горного оборудования.
И еще нас ждала Ниагара !
В предпоследний день Эльвира настояла, чтобы делегации организовали поход в супермаркет, самый престижный и дорогой. Просто на экскурсию. Тонким женским чутьем понимала, что у большинства сограждан с долларовой наличкой было туговато. При ней, конечно, всегда в сумочке лежала золотая карта «VISA» с кругленькой суммой.
– Чего хочет женщина, того хочет Бог, – поддержал ее Швыдкой.
– Женщина – вторая ошибка Бога, – буркнул Самуил.
Смит, не прекращая улыбаться, сказал «о’кей», и вскоре делегация под его руководством уже знакомилась с товарами американского народного потребления. В первой же секции мужской верхней одежды Смит, переговорив накоротке с вышедшей навстречу женщиной – старшим менеджером, представил группу: «Это делегация из России!» Женщина моментально пришла в восторг: «Oh, Russia!» и с улыбкой поведала, что много слышала о России, о том, какая это замечательная страна. Всем было чертовски приятно, ведь за рубежом патриотические чувства особенно обостряются. В соседней секции продавалась женская одежда. И тут какой-то чертик дернул Артура:
– Смит, ты не против, если я сам представлю нашу группу?
– Нет проблем, – на предельную ширину улыбнулся Смит.
Ответив улыбкой на улыбку встречающего менеджера, волоокой брюнетки средних лет, Артур сказал по-английски:
– Здравствуйте, наша делегация из Замбии. Хотели посмотреть ваши товары!
– О, Замбия! – искренне обрадовалась продавщица. – Я так много слышала об этой прекрасной стране! Удивительная природа, замечательные люди… – И не поняла, почему «туристы из Замбии» рассмеялись.
А на выходе из супермаркета обнаружилась пропажа. Исчезла Эльвира Мерцалова. Последней ее видела Мария, когда Эля крутила в руках суперэротические трусики. И потом как сквозь землю провалилась.
Старший группы безуспешно пытался дозвониться, но телефон ее не отвечал. Пришлось возвращаться в гостиницу без нее, обед по расписанию был ответственным мероприятием, за соблюдение которого тоже нес ответственность Покладистый. Но устрицы и жаркое по-техасски в горло старому аппаратчику не лезли. Плохие мысли пчелиным роем вились в его голове и покусывали все больше по мере того, как разыгрывалось его воображение. «Решила остаться, подлая перебежчица, принять американское гражданство… Ворон считала, сунули в машину, будут требовать выкуп… Потерялась, курица безмозглая… Попала под машину, раззява…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: