Джон Кризи - Угроза тьмы
- Название:Угроза тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТОО «ММП», Издательство АО «Акация»
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-85049-020-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кризи - Угроза тьмы краткое содержание
Угроза тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы тут нашли? — раздался удивленный голос Дэйла.
— Такого маленького человечка и притом при весьма подозрительных обстоятельствах, — небрежно ответил Карутеро. — Я предпочел бы переговорить с ним в более уединенном месте.
— В таком случае, давайте захватим его к нам домой, мы всего в десяти минутах ходьбы, — сказал Дэйл. — Бросьте, бросьте, — не дал он возразить Карутеро. — Если вы собираетесь говорить о риске, то нечего на это тратить время.
— Дело в том, что я беспокоюсь за Грэя, — задумчиво сказал Карутеро, — этот малыш, возможно, охотится за ним, но ведь остается еще и Кроу.
Из темноты донесся голос — тихий, но знакомый:
— Ладно, Карри, ступай отсюда. — Это был Брус Хэммонд.
Дэйл замер, и тогда коротышка, который до сих пор покорно стоял, не делая попытки высвободиться из хватких рук Карутеро, вдруг рванулся в сторону. Карутеро, которого на секунду отвлек оклик Хэммонда, растерялся лишь на миг. Потом он резко выбросил в сторону ногу, раздался тихий удар, и человечек шлепнулся на землю. Карутеро молча поднял его за шиворот и хорошенько встряхнул.
Дэйл ничего не сказал.
Карутеро, довольный, что Хэммонд знает, чем он сейчас занят, пошел к гостинице, волоча за собой человечка.
Марта распахнула дверь прежде, чем они поднялись по ступенькам. Она поглядела на того, кто пришел с ними, и Карутеро удивился, что на лице ее не отразилось ни малейшего любопытства. Все трое поднялись в комнату Карутеро. Дэйл плотно прикрыл дверь, а Карутеро бросил коротышку на кровать.
— Ну, Генри, — сказал Карутеро.
Как он и предполагал, это был шофер Бренна. Человечек весь дрожал от страха, лицо его было белым, как полотно, губы тряслись. Он молча смотрел на Карутеро.
— Что ты собирался сделать с Грэем? — небрежно спросил Карутеро.
— Н-н-ничего!
— Много же волнений из-за того, что ты ничего не собирался делать, — сказал Карутеро, склонив на бок голову. — Генри, ты должен быть благоразумен. Если ты расскажешь мне правду, я тотчас отпущу тебя. Что ты собирался сделать с Грэем?
— Н-н-ничего!
— До чего упрямый молодой человек, — сказал Карутеро со вздохом и неожиданно поднес кулак к самому носу Генри, так что тот отпрянул в сторону. Он сделал это слишком резко и стукнулся изо всех сил головой об стену.
— Да, неприятное у тебя положение, — сказал Карутеро, сокрушенно покачав головой, — но оно станет еще неприятнее, если ты не скажешь правду. Зачем ты выслеживал Грэя?
Генри смотрел на него испуганно, но молчал, упрямо сжав губы. Карутеро усомнился, заговорит ли он вообще. Но все же вынул из кармана перочинный нож, аккуратно открыл его и обтер лезвие о ладонь. Глаза Генри расширились от ужаса.
— Мне вовсе не хочется делать это, — сказал Карутеро, — но…
— Ты и не сделаешь этого, — сказал чей-то голос от двери.
Карутеро полуобернулся, сунув правую руку в карман, и увидел стоявшего у двери Бренна. Как только он отвернулся, Генри одним рывком, словно катапультированный, прыгнул с кровати прямо на Карутеро и свалил его на пол. Дэйл отступил, увидев нацеленный на него автоматический пистолет Бренна.
Глава 6
Удивительно, но Бренн был совершенно спокоен. На губах его играла улыбка, словно пистолет, который он держал в руках, был самой симпатичной игрушкой в мире.
Карутеро не пытался подняться.
— Эй, привет! — сказал он.
— Привет, — ответил Бренн, словно обращаясь к ребенку. — О, Дэйл… Вашу жену я запер в стенном шкафу под лестницей, я не причинил ей никакого вреда и не причиню, если вы будете вести себя, как следует. Мне известно, что остальные ваши постояльцы ушли в кино, так что не рассчитывайте на неожиданную помощь. К тому же внизу стоит мой человек. Он позаботится о тех, кто неожиданно, может вернуться.
Дэйл молча смотрел на него.
— Обо всем позаботились, я вижу, — сказал Карутеро, поражаясь спокойствию Бренна.
Бренн улыбнулся ему.
— Решительно обо всем. Послушайте, Карутеро, когда вы меня в первый раз увидели?
— Примерно недели две назад, — усмехнулся Карутеро, — когда вы так любезно подвезли меня. — Его улыбка стала еще шире. — Вы и не подозреваете, что пригрели на груди змею, мистер Бренн, не так ли?
— А сколько времени вы знаете Эррола?
— Эррола? — нахмурился Карутеро. — Никого не знаю с таким именем. А! Тот самый ваш приятель, которого вы тогда везли к доктору? Вообще-то все, что мне о нем известно, так это то, что он знаком с Джулией Хартли. А что с ним такое?
— Хватит меня дурачить! — взорвался Бренн. — Вы — человек Крэйга?
Карутеро молча смотрел на него, лицо его приняло жесткое выражение. Он решил убедить Бренна, что Майк Эррол вовсе не друг его и не сослуживец; если же он станет еще отрицать и то, что работает на Крэйга, то вызовет недоверие у Бренна.
— Значит, это верно, — пробормотал Бренн, увидев эффект своих слов. — Что ж, я слышал, он интересуется этим делом, что очень глупо с его стороны, но не знал, что он приступил к расследованию еще две недели назад. Сколько времени Эррол работает на него?
Карутеро тяжело вздохнул.
— Я же сказал, что не знаю никакого Эррола, вернее, сказал то, что знаю о нем, — произнес он, медленно поднимаясь с пола. — Если вы думаете, что еще что-то от меня услышите, то ошибаетесь. Я не собираюсь разговаривать с вами.
— Я вовсе не уверен, что хочу разговаривать с вами; раз вы подтвердили, что Крэйг занялся этим делом, то мне этого достаточно. — Он улыбнулся. — Можете передать Крэйгу, что ни он сам, ни его люди ничего не добьются, ясно?
Карутеро пожал плечами.
— Я полагаю, урок вам преподан достаточный, — сказал Бренн. — Генри, обшарь-ка все ящики.
Генри молча повиновался. С невероятной быстротой он осмотрел ящики, но все же у него ушло на это с четверть часа. Все остальные стояли совершенно неподвижно. Дэйл даже не заговорил ни разу, а Карутеро еще раз поразился его бездействию — на Дэйла это было совершенно не похоже.
— Ничего, мистер Бренн, — сказал Генри, закончив обыск.
В тот же миг тишину нарушил звук захлопнувшейся внизу двери. Бренн сделал чуть заметный знак пистолетом, и Генри выскользнул на площадку. Дверь хлопнула еще раз, на этот раз громче. Карутеро увидел слабую улыбку на губах Дэйла и понял, что тот чего-то ждал все это время.
— Мистер Бренн, полиция! — раздался испуганный вопль Генри.
Одним прыжком он ворвался в комнату и захлопнул дверь. Карутеро, воспользовавшись шансом, бросился на Бренна, но тот успел выбросить вперед ногу и сбить Карутеро с ног. Генри одним ударом свалил на пол Дэйла и бросился поднимать окно.
За дверью раздались мужские голоса, и она затрещала под напором снаружи.
В один миг Генри исчез за окном, и тут же на подоконник вскочил Бренн. Обернувшись, он прицелился из пистолета, который по-прежнему держал в руке, и выстрелил в Карутеро. Тот успел броситься плашмя на пол, пуля пролетела над его головой и ударилась о косяк двери, которая распахнулась долю секунды спустя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: