Адриан Д'Аже - Судный день
- Название:Судный день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2011
- Город:Харьков, Белгород
- ISBN:978-966-14-1380-0 (Украина), 978-5-9910-1647-6 (Россия)
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриан Д'Аже - Судный день краткое содержание
В начале XX века Кодекс майя мог стать опасным оружием в руках нацистов! За то, что профессор Леви Вайцман скрыл пророчество древнейшей цивилизации о Судном дне от Третьего рейха, ему и его детям пришлось жестоко заплатить…
2012 год. Конец времен близок. На рукопись, затерянную где-то в джунглях Гватемалы, открыта настоящая охота. Найти Кодекс раньше Ватикана, раньше спецслужб должна внучка профессора Алета, ведь сами майя избрали ее для этой миссии!
Судный день - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
72
Соль (в криптографии) — случайное число или текст, которые добавляются к данным, шифруемым с помощью пароля.
73
Добро пожаловать в Рим (итал.)
74
Спасибо (итал.)
75
Чарльз Артур Флойд, более известный как Красавчик Флойд — знаменитый американский грабитель банков середины 30-х годов.
76
Пожалуйста, кофе, рогалик, джем и яйцо всмятку (нем.)
77
Может быть, господин, вы хотите газету? (нем.)
78
Пожалуйста, «Нью-Йорк таймс» (нем.)
79
А для вас? (нем.)
80
Пожалуйста, «Ди Вельт» и «венский завтрак» (нем.)
81
Два билета до Бад-Аролсена, бизнес-класс, пожалуйста (нем.)
82
Только туда или туда и обратно? (нем.)
83
Только туда, пожалуйста (нем.)
84
480 евро, пожалуйста (нем.)
85
Спасибо (нем.)
86
Около 3000 м.
87
Дерьмо! (исп.)
88
Ради бога, в чем дело? (нем.)
89
Остановить грузовик! (нем.)
90
Зона один, сколько? (исп.)
91
Не больше! (исп.)
92
Ром «Закапа», пожалуйста… с кубиками льда (исп.)
93
Добро пожаловать в Гватемала-сити, сеньор Дженнингс (исп.)
94
Сорок кетцалей (исп.)
95
Восемьдесят! (исп.)
96
А сейчас тема из… (нем.)
97
Нашу машину угнали! (нем.)
98
Болван! (исп.)
99
Прощайте, сеньор! (исп.)
100
Тук-тук, сеньор! Тук-тук! (исп.)
101
Сюда, сеньор, сюда! (исп.)
102
Куда, сеньор? (исп.)
103
Церковь (исп.)
104
Как тебя зовут? (исп.)
105
Меня зовут Алонсо (исп.)
106
Четыре звезды на погонах соответствуют званию полного генерала.
107
Валери Плейм — скандально известный бывший секретный агент ЦРУ, обратившаяся в суд с иском против вице-президента США Ричарда Чейни, бывшего руководителя его аппарата Льюиса Либби и советника президента Джорджа Буша Карла Роува.
108
Добрый вечер! (нем.)
109
Около 163 см.
110
Trouble — беспокойство, волнение, источник неприятностей (англ.) ; праздник, веселье (амер.)
111
«Перестрелка в О. К. Коралл» — знаменитый вестерн, основанный на реальных событиях.
112
Скорость в 1 Мах соответствует скорости звука в воздухе.
113
А что? (исп.)
114
Сколько до Сан-Маркоса? (исп.)
115
Восемьдесят кетцалей (исп.)
116
Шестьдесят кетцалей (исп.)
117
Как вас зовут? (исп.)
118
Большое спасибо (исп.)
119
Спасибо, спасибо! (исп.)
120
Не стоит (исп.)
121
Добро пожаловать в Сан-Маркос! (исп.)
122
Сто кетцалей (исп.)
123
Сто кетцалей… или сделки не будет (исп.)
124
Пятьсот кетцалей (исп.)
125
Пожалуйста, магазин для подводного плавания, Фидель (исп.)
126
Степень повышения давления в двигателе.
127
Сеньор д’Аже? Херонимо Лансерио. Очень приятно (исп.)
Интервал:
Закладка: