Мюррей Смит - Фигляр дьявола
- Название:Фигляр дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1994
- Город:М.
- ISBN:5-7020-0847-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мюррей Смит - Фигляр дьявола краткое содержание
В этом «крутом» политическом детективе рассказывается о борьбе британской разведки с колумбийской наркомафией — известным медельинским картелем, крупнейшим в мире производителем и распространителем наркотиков. Описываются связи с картелем ирландских подпольных террористических организаций. Жизнь и поступки главных героев произведения переплетены в художественной форме со многими реальными историческими событиями.
Фигляр дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вдруг, к своему радостному удивлению, она увидела в дверях зала заседания высокую, плотную фигуру мужа, он прошел мимо полицейского и сел в заднем ряду. Эдди поймал ее улыбку и кивнул в сторону Альмеды, словно хотел сказать: «Вот это да…». Или «потрясающе!» Это выражение они услышали во время просмотра по телевизору черно-белого кинофильма с участием английских актеров. Дадли Мур или кто-то там еще произнес с лондонским акцентом: «Это потрясающе!», и Лукко выражение понравилось, он посчитал его самой забавной фразой, которую когда-либо слышал. Все-таки у него неважно с чувством юмора. И с тех пор он иногда щеголял этим выражением, на что Нэнси всегда восклицала: «Боже мой, Лукко!»
Рядом со зданием суда находился неплохой китайский ресторанчик, и Нэнси настояла, чтобы они зашли туда перекусить. Она испытывала подъем от удачного продвижения дела.
— Что ты об этом думаешь, Эдди? Похоже, судья настроен…
Нэнси не обращала внимания на двух детективов, пристроившихся за столиком рядом с дверью.
— Здравствуйте, миссис Лукко…
Худенький, очень старый официант-китаец улыбался лучезарной детской улыбкой. Он услужливо протянул им меню.
— Здравствуй, Фредди. Принеси нам две порции цыпленка с лапшой, отдельно каштаны и две кока-колы, хорошо?
— Будет исполнено.
И тщедушный официант-китаец Фредди удалился.
— Цыпленок с лапшой, — пробурчал Лукко. — И кока-кола. А не мог я сам заказать?
— Не будь ребенком, Эдди. А реакция судьи Альмеды, это хороший знак, да?
Исполняющий обязанности лейтенанта Эдди Лукко бросил взгляд на двух детективов из отдела охраны. Они слишком заняты меню, чтобы прислушиваться к разговору, да и в ресторанчике довольно шумно.
Существует хорошо известный феномен: когда люди слишком близки, они становятся телепатами, как многие животные. Так это или нет, но, когда Эдди нежно взял Нэнси за руку, она сразу встревоженно посмотрела на него.
— Что случилось?
Ее глаза внимательно изучали его лицо. Последние несколько недель оказались тяжелыми, и Нэнси Лукко, чтобы сохранять спокойствие, постаралась выбросить из головы колумбийцев. Насколько это было возможно, живя в чужой квартире под вооруженной охраной. Так что когда она спросила, что случилось, то имела в виду, насколько плохо обстоят дела.
Лукко ласково погладил жену по руке, он всегда делал так, когда ему требовалось душевное спокойствие, а в нем иногда нуждались даже детективы департамента полиции с суровыми лицами.
— Ты знаешь, — тихонько начал он, — в подобных делах полицейским иногда делают предложения…
Нэнси оглянулась вокруг, потом внимательно посмотрела на лицо мужа. Чувствовалось, что ему тяжело.
— Взятка?
— Послушай, дорогая, не совсем так.
— Но ведь нет такого… предложения, на которое ты согласился бы, Лукко.
— Конечно, но тут дело очень серьезное. Я сказал, что подумаю.
— Ты?..
— Успокойся, Нэнси, ты ведь знаешь меня, да?
— Ты просто решил потянуть время.
— Вот именно.
— Потому что хочешь… арестовать их? Перехитрить?
— Ты шутишь. Да они из меня салат сделают вместе с моими хитростями.
— Эдди, ты должен сообщить об этом, ты же знаешь, что должен сообщить.
— Не могу, ты просто не представляешь, где у них нет глаз и ушей.
Нэнси никогда раньше не видела мужа таким встревоженным.
— А сколько они предложили? — поинтересовалась она.
Лукко сказал сколько. Даже детективы из охраны подняли головы, когда она воскликнула:
— Боже мой…
Лукко успокаивающе поднял руку и с улыбкой кивнул детективам. Они кивнули в ответ и вернулись к изучению меню, и как раз в этот момент официант принес им китайского пива.
— А как насчет Министерства внутренних дел?
Нэнси начала понимать, что так хорошо начавшийся день испорчен. Но ведь Лукко уже не в первый раз предлагали взятку, и, хотя он колеблется, дело здесь вовсе не в сумме. Для Лукко сумма не имеет значения. Значит, дело здесь в чем-то другом.
Она взяла его за руку.
— Ладно, что еще?..
Лукко почесал затылок. К столику подошел официант-китаец Фредди с двумя стаканами кока-колы, покрытыми снаружи инеем.
— Цыпленок сейчас будет, — пообещал Фредди и заскользил между столиками.
Нэнси не отрывала взгляд от мужа, он подождал, пока отойдет Фредди, снова почесал затылок, осторожно оглядел присутствующих в ресторанчике, наклонился вперед и тихо сказал:
— У меня двадцать четыре часа на размышление. В течение этого времени мы оба в безопасности, но, если я откажусь или вообще не свяжусь с ними, они убьют тебя.
Нэнси инстинктивно схватилась руками за горло и нервно потянула золотую цепочку с висевшей на ней маленькой серебряной звездой Давида. Это был подарок Лукко, он сделал его, когда она сказала ему, что добропорядочным католикам не разрешается жениться на еврейских девушках.
— Иди в Министерство внутренних дел.
Он покачал головой.
— А если в ФБР?
Лукко прищурился.
— Ладно, забудь о моих словах. — Они сидели молча, Нэнси отхлебнула холодной кока-колы. — Серьезная опасность.
— Жизнь или смерть, третьего не дано. Смертельная опасность.
— Лукко, не вздумай принять их предложение.
— Должен сказать тебе, дорогая, что видел, как ты сегодня строила глазки Альмеде…
— Я не строила ему глазки, милый, я всерьез вела защиту своего подопечного.
— Я горжусь тобой. Теперь в твоей конторе обязаны сделать тебя партнером, ты выиграешь этот процесс и они никуда не денутся.
Иногда он смотрел на нее с такой любовью, что ей даже становилось немножко стыдно. Не потому, что она любила его меньше, а потому, что ее самой заветной мечте подарить ему ребенка не суждено сбыться. А Лукко был бы отличным отцом для нью-йоркского ребенка, рожденного от польской еврейки и итальянского католика.
Нэнси взяла его большую руку, медленно прижала ее к своей щеке, потом поднесла к губам и поцеловала в ладонь. Когда она вновь посмотрела на него, в глазах ее стояли слезы. Лукко кивнул, он, словно животное, точно знал, о чем она сейчас думает.
— Пошли они к черту, Эдди. Я верю, ты поступишь правильно. И… пошли они к черту.
Две слезинки катились по ее левой щеке, Нэнси заморгала, но, как профессионал, моментально взяла себя в руки. Эдди нежно погладил жену по лицу, потом, не отрывая от нее глаз, убрал руку. Он улыбнулся, но появившиеся в его глазах злые искорки не сулили врагам ничего хорошего.
— Конечно, мне просто надо было услышать это от тебя. Да в гробу я их видел. А теперь возвращайся в зал суда и разбей в пух и прах окружного прокурора. Я хочу быть женатым на партнерше адвокатской фирмы, тогда уж нам точно придется переехать в Ист-Сайд…
Он бросил взгляд на детективов, которые, наверное, думали, что же, черт побери, такое происходит между супругами Лукко, но оба полицейских были заняты поглощением пищи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: