Том Клэнси - Последняя инстанция
- Название:Последняя инстанция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-1-101-63649-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Клэнси - Последняя инстанция краткое содержание
Переводческая артель «А смысл?» в составе Zarevich, Junazzz и примкнувших к ним явно по приколу, но все же переведших девять абзацев на двоих Smartface и Alex_Krot представляет:
Лебединая песнь великого Тома Клэнси и самая масштабная компиляция всех жутких историй о России последнего десятилетия в одном флаконе! Леденящие портки истории про Эстонию, Крым, полоний, секретные капиталы КГБ, vory v zakone и siloviky (в русском языке, как известно, нет не только слова «свобода», но и единственного числа) вообще и злого президента Пути… Володина в частности и в особенности. I mnogo, mnogo russkikh slov translitom. А также еще больше качаний головой и пожиманий плечами.
В память о номерных колхозах, спецназе с опознавательными татуировками и завоевавшем Россию китайце Чингисхане, на злобу дня и просто по приколу. Ибо, читая эту книгу, я понимаю чувства того Рабиновича, который любил читать антисемитскую литературу. Почитаешь наше — кругом враги, кругом жЫды, нас всех предали и сдали с потрохами, бандиты, менты хуже всяких бандитов… А здесь… Россия вертит кого хочет на чем хочет и как хочет, запросто отключает газ всей Европе, ФСБ травит диссидентов прямо в Белом доме, по российскому ТВ несут любой бред, и весь мир верит, а американцам — нет, и даже российское военное вторжение приходится срывать не американскими танками с суперброней и мегаснарядами, а… Впрочем, читайте сами чем. Уверяю, такой поворот событий забудется нескоро.
Спи спокойно, дорогой Том, вечный клюквороб-стахановец. Ты умер, но дело твое живет! Твои произведения и твое творчество очень много дали нам, и мы будем с благодарностью вспоминать это. Мы помянем тебя самоваром водки, а медведи дадут троекратный залп из Калашниковых в твою честь!
Последняя инстанция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не…
— Бэзил привлек меня к этому делу, так как считал, что я могу помочь. У меня есть определенный опыт — как бы то ни было. Если я просмотрю все, что знал Пенрайт, я смогу поговорить с Лэнгли и попытаться получить больше сведений о «Рицманн Приватбанкирс», возможно, я смогу свести воедино все, над чем Пенрайт работал перед гибелью.
— Ты ведь как гончая, да? — спросил Истлинг. — Почуял добычу, и теперь тебя не остановить?
— Я иду по следу. Я себя знаю, — ответил Джек.
Истлинг не ответил, так что Джек продолжил:
— Так что скажете?
— Что я скажу? — сказал Истлинг. — Я скажу, что ты надутый пиндос, который уже краев не видит. Перестрелял банду Ольстерской гопоты в прошлом году, получил за это рыцарское звание, спугнул РАФ-овского снайпера этим утром, так что фрицы готовы назначить тебя долбаным кайзером или чем-то не менее нелепым, но везения у тебя явно больше, чем умения работать в команде. Была бы моя воля, я бы отправил тебя пинком под зад в американское консульство, чтобы тебя отправили обратно в твою Америку багажом. — Он глубоко вздохнул. — Но, к сожалению, воля не моя.
Он снова вздохнул:
— Я поговорю с Бэзилом и, возможно, он разрешит тебе посмотреть что-либо из документов «Моргенштерна».
— Это все, о чем я прошу.
Глава 68
Виктор Оксли и Джек Райан-младший прождали целый час, прежде чем начинать допрос киллера из «Семи сильных людей». Райан несколько раз предлагал англичанину начинать, но Окс каждый раз говорил, что лучше этому парню промариноваться в ванной еще немного. Он был зафиксирован в неудобной позе, без четкого понимания, что происходит. Оксли объяснил Джеку, что для агрессивного допроса было стандартной процедурой дать допрашиваемому время подумать о своем безвыходном положении.
Но Джек подумал и о том, что Окс просто хотел подольше посидеть, потягивая виски, так что, возможно, просто заговаривал зубы насчет «стандартных процедур».
Джек встал со стула, сказав, что собирается пойти и сам задать ему несколько вопросов, но Оксли убедил его еще немного подождать.
— Слушай, парень, ты может, собираешься сыграть в ерунду типа доброго и злого полицейских, но я намерен сыграть в злого, и злым буду я.
Оксли поставил бутылку с «коктейлем» из колы с виски на бетонный пол крошечного балкона, молча встал и направился в комнату. Джек двинулся следом и увидел, как Оксли снял свитер, обнажив широкую спину, покрытую татуировками, похожими на те, что он видел у него на груди. Окс бросил свитер на диван и несколько раз глубоко вздохнул, словно призывая давно уплывшее куда-то сознание вернуться на место. Затем он подошел к столу со стульями в углу и, с удивительной для своих пятидесяти девяти лет легкостью оторвал от стула одну из ножек. Затем он повернулся к Джеку.
— Нам надо узнать, кто его послал и зачем. Еще что-нибудь?
— Мне что, присутствовать не полагается?
— Нет, парень. Я пойду один.
Райан понял, что́ у Оксли было на уме.
— Слушай, — сказал он. — Я ценю твое желание держать меня подальше от всего, что может подставить меня или моего отца, но могу тебя уверить, что я и так по уши во всем этом.
Оксли секунду посмотрел на Джека, и ответил:
— Да плевал я на тебя и на твоего папу. Этот сортир размером с конуру, и если нас там будет двое, мне будет не размахнуться, если будет надо.
— А. Понял.
— Ты пока прояви себя умненьким мальчиком и просмотри его телефон. Может там будет что-нибудь, что я не смогу из него выбить. И да, сделай телевизор погромче.
— Ну хорошо. Только Окс… Я не говорю сюсюкаться с ним, но только не убивай.
Оксли кивнул, но его лицо стало пустым, как в тот момент, когда он снял свитер и снова стал бывшим узником ГУЛАГа.
— Когда-то давно я понял то, что не пожелаю понять тебе, — сказал он. — Иногда можно пожалеть, что выжил. Поверь мне, я не окажу ему милости, просто свернув шею.
Оксли зашел в ванную и захлопнул за собой дверь.
Он вышел через двадцать минут. Райан провел это время за попыткой разобраться в номерах на телефоне русского. Все вызовы были иностранными, но Райан на иное и не надеялся. И, естественно, не пытался набрать какой-либо. Контакты были набраны кириллицей, но, хотя Райан легко мог их прочитать, это было просто кучка ничего не говорящих имен.
Пока он просматривал номера и SMS-сообщения, Джек несколько раз услышал из ванной приглушенные вопли и два громких вскрика.
Лоб Виктора был покрыт потом. Хотя в нем было килограммов двадцать пять лишнего веса, Джек впервые заметил, что руки, плечи и грудные мышцы остались крепкими, несмотря на толстый слой жира. Он напоминал скорее стареющего распоясавшегося боксера, чем человека, просиживающего все свободное время за выпивкой в баре.
— Как он там? — спросил Джек.
Окс не ответил. Он просто вышел на балкон, глотнул свежего воздуха и подобрал свою бутылку. Затем он взял бутылку пива, открыл дверь в ванную и кинул ее туда.
Он снова закрыл дверь, подошел к кровати и рухнул на спину.
Наконец он ответил:
— Все замечательно. Поговорили как старые друзья. Его, кстати, зовут Олег.
— И что, даже бить не пришлось?
— Ну, пару раз поздоровался. А потом он уже сам все рассказал.
— И?
— Он из «Семи сильных людей». Прибыл в Великобританию три дня назад по украинскому паспорту, который получил от своих в Киеве.
— Киеве?
— Верно. Он работает на какого-то русского по кличке Глеб Резаный. Глеб — vory .
— Это какой-то русский бугор, я прав?
— Точно. Парни Глеба в Киеве приказали другим парням выследить тебя. Олег сказал, что они следили за тобой несколько недель. Он не смог назвать имена или описать их, говорил, что никогда их не видел. — Оксли пожал плечами и хмыкнул. — И я ему верю. Он ничего не утаил. Как бы то ни было, он и те двое, что мы встретили сегодня на моей квартире, прибыли в Лондон, чтобы сменить тех, что следили за тобой раньше. Ничего более. Но сразу после их прибытия ты удивил их, приехав в Корби. Один из них сообщил в Киев, а потом неожиданно прилетели еще несколько быков «Семи сильных людей» с новым приказом.
— Каким? — спросил Джек.
— Тебя следовало просто отметелить, сломать челюсть или вроде того, чтобы ты убежал в свою Америку, поджав хвост. Я, с другой стороны, так легко бы не отделался. У них был приказ убить меня.
— Зачем?
Оксли хохотнул. Дешевая кровать, на которой он сидел, зазвенела пружинами.
— Дай-ка я тебе кое-что поясню, хлопчик. Олег не задает таких вопросов. Ему дают фотографию и адрес, он идет и делает свою работу, не спрашивая «зачем?».
Джек подумал над этим.
— То есть они следили за мной, даже когда я про тебя еще вообще не знал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: