Грэм Грин - Наемный убийца
- Название:Наемный убийца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Грин - Наемный убийца краткое содержание
Рэвен посвятил свою жизнь грязной работе — убийствам по заказу.
За последнее дело, убийство военного министра, ему заплатили крадеными банкнотами, их номера отследила полиция, и Рэвен оказался в бегах. Ускользая от агента, который идет за ним по пятам, и следя за действиями полиции, наемный убийца одновременно и добыча, и охотник…
Наемный убийца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы собрались купить дом? — спросила она с юмором отчаяния.
— У меня сто девяносто фунтов в кармане, а я на них и коробки спичек купить не могу. Я ж говорил, меня обманули. Я этих денег не крал. Мне их подонок один дал, — сказал он.
— Он был щедрым.
Рэвен приостановился перед домом, таким новым, что со стенок еще не слезла краска.
— Это были деньги за работу. Я работу сделал. Он и должен был мне заплатить по совести. Я за ним сюда и приехал. Этого подонка зовут Чолмонделей.
Он подтолкнул ее к воротам, они проследовали вокруг дома к задней двери и очутились на краю тумана, на рубеже дня и ночи. Туман уплывал клочьями к серому зимнему небу. Он нажал плечом на заднюю дверь, и замок кукольного домика сразу вылетел из дешевого гнилого дерева. Они вошли в кухню, где провода ждали ламп, трубы — газовой плиты.
— Иди к стене, — сказал он, — чтобы я тебя мог видеть.
Он сел на пол, не выпуская пистолета, и сказал:
— Я устал. Всю ночь простоял в поезде. Я даже думать толком не могу. Не знаю, что с тобой теперь делать.
— Я сюда на работу приехала. У меня ни гроша не будет, если я ее потеряю. Честное слово, я ничего не скажу, если вы меня отпустите, — сказала Энн и добавила безнадежно: — Вы мне все равно не поверите.
— Люди никогда не держат слова, которое мне дают. Я в безопасности, пока ты здесь тоже, — сказал Рэвен, прижал ладони к лицу и поморщился от боли ожога.
Энн пошевелилась.
— Не двигайся. Я пристрелю тебя, если будешь двигаться, — предупредил он.
— Можно мне сесть? — спросила она. — Я тоже устала. Мне придется весь день быть на ногах. — Она представила себя запихнутой в шкаф, всю в крови и добавила: — Разодетой, как конфетка. И петь.
Но он ее не слушал. Он строил планы в своей темноте.
— Отпустите меня, — попросила Энн. — Вы можете мне доверять. Я ни слова не скажу. Я даже не знаю, кто вы такой.
— Доверять тебе? Разумеется. Как только вернешься в город, увидишь в газетах, как меня зовут, и описание, и как я одет, и сколько мне лет. Я не крал этих денег, но я — то не могу напечатать описание человека, который мне нужен: имя Чол-мон-де-лей, профессия — обманщик, толстый, носит кольцо с изумрудом, — засмеялся он печально.
— Смотрите-ка, мне кажется, я ехала сюда с таким человеком. Никогда бы не подумала, что у него хватит духу…
— Он только агент, но дай мне только до него добраться, и я вытрясу из него…
— Почему бы вам не сдаться полиции? Не рассказать, что произошло?
— Чудесная идея! Сказать им, что друзья Чолмонделея приказали убить старого чеха. Сообразительная девочка.
— Старого чеха?! — воскликнула она.
В кухню проникало чуть больше света, туман поднимался над жилым районом, над израненными полями.
— Уж не хотите ли вы сказать, что об этом самом все газеты твердят? — спросила она.
— Об этом самом, — сказал он с мрачной гордостью.
— И вы знаете человека, который это сделал?
— Как себя самого.
— И Чолмонделей в этом замешан?.. Это значит, что все ошибаются?..
— Они в газетах ни капельки не знают об этом.
— А вы знаете и Чолмонделея?.. Тогда, если вы найдете Чолмонделея, войны не будет?
— А мне плевать, будет война или нет. Мне только нужно узнать, кто меня провел. Я хочу рассчитаться, — объяснил он, глядя на нее через комнату, держа руку у рта, чтобы скрыть губу, замечая, что она молода, раскраснелась и хороша собой, не питая к ней большего личного интереса, чем волк, глядящий из клетки на откормленную, ухоженную суку по другую сторону решетки. — Война людям не повредит, — продолжал он. — Она покажет им, что к чему, она их заставит попробовать своего собственного лекарства. Я знаю. Для меня всегда была война.
Он дотронулся до пистолета.
— Меня сейчас одно заботит, как заставить тебя молчать в ближайшие двадцать четыре часа.
— Ведь вы меня не убьете? — спросила она затаив дыхание.
— Если другого пути не будет… — сказал он. — Дай мне подумать немножко.
— Но ведь я буду на вашей стороне, — умоляла она его, оглядываясь в поисках чего-нибудь, что можно кинуть, разыскивая лазейку, ведущую к спасению.
— Никого нет на моей стороне, — возразил Рэвен. — Я это уже выучил… Понимаешь, я урод. Я и не притворяюсь, что я один из твоих красавчиков. Но я образованный. Я придумывал разные штуки… — Он добавил быстро: — Я трачу время зазря. Мне пора идти.
— Что вы собираетесь делать? — спросила она, поднимаясь на ноги.
— Ну вот, — сказал он разочарованно. — Опять ты перепугалась.
Он глядел на нее с другой стороны кухни, направив ей в грудь пистолет. Он умолял ее: «Не нужно бояться. Эта губа…»
— Мне все равно, какая у вас губа, — сказала она в отчаянии. — Не такой уж вы урод. У вас должна быть девушка. Она заставит вас забыть о губе.
Он покачал головой.
— Ты так говоришь, потому что перепугалась. Меня этим не проведешь. Но тебе не повезло, не повезло, что я тебя выбрал. Ты не должна так бояться смерти. Нам всем придется помереть. Если будет война, ты все равно помрешь. Это сразу, и быстро, и не больно, — говорил он, вспоминая раздробленный череп старика — такой была смерть: не труднее, чем разбить яйцо.
— Вы хотите убить меня? — прошептала она.
— Да нет же, — сказал он, стараясь ее успокоить. — Повернись и иди к той двери. Мы найдем комнату, где я смогу запереть тебя на несколько часов.
Он смотрел на ее спину. Он хотел застрелить ее, но не хотел делать ей больно.
— Вы не такой плохой. Мы бы могли стать друзьями, если бы встретились не так. Если бы это была дверь на сцену. Вы встречали девушек у двери на сцену? — спросила она.
— Я? — удивился он. — Никогда. Они бы на меня и не взглянули.
— Вы не уродливый, — сказала она. — Уж лучше эта губа, чем уши, как цветная капуста, как у тех парней, которые думают, что они крепкие мужчины. Девушки с ума сходят по ним, когда они в трусах. Но в костюмах они выглядят глупо.
Рэвен думал: «Если я застрелю ее здесь, то кто-нибудь может увидеть ее через окно. Я застрелю ее наверху, в ванной».
— Давай двигайся, — сказал он.
— Отпустите меня к вечеру. Пожалуйста. Я потеряю работу, если не приду в театр, — попросила она.
Они вышли в маленькую чистенькую переднюю, которая пахла краской. Она сказала:
— Я достану вам билет на представление.
— Иди, — сказал он, — вверх по лестнице.
— Стоит сходить.
На лестничной площадке было три двери. Одна из них была застекленной.
— Открой дверь, — сказал он, — зайди внутрь.
Он решил выстрелить ей в спину, как только она переступит порог. Затем ему останется только закрыть дверь, и ее не будет видно.
Далекий голос зашептал за закрытой дверью его памяти. Воспоминания никогда его не мучили. Он не думал о смерти: глупо бояться смерти в этом пустом ветреном мире. Он спросил хрипло:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: