Николай Черкашин - Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]
- Название:Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский рабочий
- Год:1989
- ISBN:5—239—00206—1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Черкашин - Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник] краткое содержание
Произведения, включенные в данный сборник, рассказывают о царских офицерах-заговорщиках, действовавших в канун Октября; о нравах, царящих в буржуазной военной контрразведке; о протесте молодежи против бездуховности и отчуждения в обществе потребления; об изощренном преступлении, в котором на равных участвуют коррумпированная полиция, представители прессы и сверхбогачи.
Арена. Политический детектив. Выпуск 3 [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тщательно осмотрев гостиную, я в конце концов обнаружил микрофон, спрятанный в батарее. Если бы не некоторый навык в полицейских методах работы, я бы его не нашел. Я пододвинул радиоприемник к батарее, чтобы музыка заглушала остальные звуки.
— Теперь они нас не услышат, — успокоил я Нину. — Почему ты решила, что они были в доме?.
Нина упала в кресло.
— Едва я открыла дверь, как сразу почувствовала, что в доме побывал кто-то чужой. В шкафу они переложили мои вещи, — по ее телу пробежала дрожь. — Что это значит, Гарри?
— Это значит, что я у них на подозрении. Они наблюдают за домом.
И тут меня словно ударило током. Я бросился к стенному шкафу, где висели мои костюмы, и распахнул дверцы.
Коричневый костюм спортивного покроя исчез!
— Они приходили за моим коричневым костюмом и забрали его, — сказал я.
Нина с трудом сдерживала слезы.
— Что они с тобой сделают? О Гарри! Мне тошно от одной мысли о том, что я вновь потеряю тебя. Что они с тобой сделают?
Я знал, что они сделают — отправят меня в газовую камеру. Но говорить об этом не стал.
— Ну почему ты отдал ему эти пленки? — продолжала она. — Лучше бы…
— Замолчи! Это мое дело. Он не блефовал. Я не мог не отдать пленки!
Маленькие кулачки Нины забарабанили по ее коленям.
— Что же нам теперь делать?
— Я не знаю. Должен быть выход. Но как его найти…
— Ты должен обо всем рассказать Джону. Он нам поможет. Я в этом уверена.
— Ничем он не поможет. Нет доказательств. Единственная моя надежда — заставить О’Рейли признаться в убийстве, но как этого добиться?
— А куда подевался выкуп, Гарри?
Я поднял голову. Действительно, а где выкуп? Мне вспомнились слова О’Рейли: «Найдите выкуп, и вы найдете убийцу».
— Что с тобой, Гарри? Ты что-нибудь придумал?
— Деньги! Где они? — я встал и зашагал по комнате. — Спрятать пятьсот тысяч долларов в мелких купюрах не так-то легко. Где они сейчас? Наверняка не в банке. В доме? Пойдут ли они на такой риск? Они должны понимать, что, оказавшись за решеткой, я попытаюсь обвинить их в убийстве и Реник обыщет дом Марло. Нет, они не решились бы держать там деньги… но тогда где?
— В банковском сейфе?
— Тоже рискованно. Чтобы абонировать сейф, надо открыть счет, расписаться за ключ. Вероятнее всего, деньги в камере хранения в аэропорту, на автовокзале или железнодорожной станции. О’Рейли мог спокойно отнести чемодан с деньгами в одно из этих мест. Никто бы не запомнил его, а при необходимости он мог без хлопот забрать деньги.
— Ты должен сказать Джону.
— Какая мне от этого польза? О’Рейли надо поймать с чемоданом, с поличным.
Нина в отчаянии всплеснула руками.
— Он сделает все, чтобы не попасться с поличным.
— Это точно. Если только… — я помолчал. — Если только мне не удастся заставить его забыть о благоразумии, запаниковать.
— Но как? Такой негодяй…
— Тут надо подумать. Давай поужинаем. Ты будешь готовить еду, а я — думать. И я хочу выключить радио. От этого шума можно сойти с ума.
— Я так боюсь. Если они заберут тебя…
— Пока я с тобой. Возьми себя в руки, дорогая. Мне нужна твоя поддержка.
— Да, конечно, — она встала. — Извини, Гарри.
Я поцеловал Нину.
— Приготовь что-нибудь поесть, — я подошел к радиоприемнику и выключил музыку.
Ужин уже подходил к концу, когда мне в голову наконец-то пришла светлая мысль.
Нина, то и дело поглядывавшая на меня, сразу поняла это по изменившемуся выражению моего лица. Она уже хотела что-то сказать, но вспомнила про микрофон и закрыла рот. Я вновь включил радио.
— Похоже, я придумал, — начал я. — Наверное, это единственный выход. Я должен обмануть О’Рейли. Я знаю, как это сделать, но все будет зависеть от того, спрятаны ли деньги в банковском сейфе или в камере хранения. Если деньги в доме Марло, у меня ничего не выйдет, но я не могу поверить, что они там.
— Что ты придумал, Гарри?
— Одну минуту.
Я положил перед собой чистый лист бумаги и написал следующее:
«ЭКСТРЕННЫЙ ВЫПУСК НОВОСТЕЙ.
Мы прерываем передачу, чтобы сообщить вам о ходе расследования похищения дочери Марло.
Полиция Палм-Сити не без оснований полагает, что деньги, полученные в качестве выкупа, спрятаны в одной из личных банковских сейфов или в камере хранения.
Губернатор штата подписал специальный ордер на обыск, и завтра, с девяти утра, детективы начнут проверку ячеек камер хранения и личных банковских сейфов, абонированных в последнее время.
Всех, кто абонировал банковский сейф после первого числа текущего месяца, просят явиться в полицейский участок с ключом от своего сейфа.
Поиски выкупа пройдут на территории с радиусом в сто миль от Палм-Сити. Окружной прокурор Мидоус уверен, что в результате этой операции полиции удастся найти выкуп».
Нина прочитала написанное и недоумевающе взглянула на меня.
— Я не поняла, Гарри.
— Моя работа состоит в том, чтобы сообщать местным телевизионным и радиостанциям все новости о ходе расследования. Они передадут этот текст. Я надеюсь, что О’Рейли запаникует, услышав об обыске, и приведет меня к месту, где спрятаны деньги.
— Но ты не знаешь, услышит ли он.
— Услышит. Я позабочусь об этом, — я направился к телефону, но остановился на полпути. — Они наверняка подключились к нашей линии. Позвоню-ка я из автомата. Если Мидоус узнает о моих намерениях, он запретит передачу. Я схожу в аптеку, что на углу. И сразу вернусь.
— Может, мне пойти с тобой, Гарри?
— Нет. Подожди меня дома.
На улице уже стемнело. Выйдя из ворот, я посмотрел направо, затем налево. Патрульная машина стояла ярдах в пятидесяти. Аптека находилась в другой стороне. Отойдя на десяток шагов, я услышал, как заурчал мотор. Я понимал, что машина крадется за мной, но даже не оглянулся. Я опасался лишь того, что они арестуют меня прежде, чем я осуществлю свой план.
Закрыв за собой дверь телефонной будки, я позвонил на местную телевизионную станцию. Секретарша соединила меня с Фредом Хиксоном, моим телевизионным коллегой.
— Фред, у меня важное сообщение. Окружной прокурор хочет, чтобы его передали в одиннадцать вечера. Ты это устроишь?
— Конечно, — ответил Хиксон. — Говори.
Я продиктовал ему экстренный выпуск.
— Не беспокойся, Гарри. Мы прервем обе программы ровно в одиннадцать. Окружной прокурор, похоже, настроен серьезно.
— Можешь не сомневаться, — заверил я его. — Спасибо, Фред. До свидания, — и я повесил трубку.
Часы показывали половину десятого. Я набрал номер Марло. Как всегда, мне ответил дворецкий.
— Вам звонят из полицейского управления. Мы хотим поговорить с О’Рейли. Он дома?
— Кажется, он в своей комнате. Сейчас я вас соединю.
Что-то щелкнуло, и в трубке раздался голос О’Рейли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: