Дэвид Моррелл - Первая Кровь
- Название:Первая Кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Первая Кровь краткое содержание
Его звали Рэмбо, и он был с виду вполне обыкновенным парнем с длинной густой бородой и спадающими на шею волосами. Он стоял у бензоколонки на окраине города Мэдисон, штат Кентукки, вытянув вперед руку в надежде, что его подберет машина, и потягивал кока-колу из большой бутылки; возле его ног лежал спальный мешок, и кто бы мог подумать, что через день, во вторник, на него будет охотиться вся полиция округа Бэзэлт. И уж никак нельзя было предположить, что к четвергу он будет скрываться от Национальной гвардии штата Кентукки, полиции шести округов и множества частных лиц, любящих пострелять по живой мишени.
Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.
Первая Кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Скажи спасибо, что здесь влажно. Что мы все моем из шлангов. По уик-эндам здесь сидят пьяные, и когда мы в понедельник их вышвыриваем, со всех сторон свисает блевотина.
Тисл окинул взглядом камеры, блестевшие лужицами воды.
– Хоть ты, Голт, и оставляешь ту дверь наверху открытой, моешь ты прекрасно, – заметил он. – Немедленно принеси парню все, что полагается. – Эй, ты, – повернулся он к Рэмбо, – думаю, средняя камера тебе подойдет. Иди туда, снимай сапоги, брюки, куртку. Оставь на себе носки, трусы, свитер. Сними все украшения, цепочки, если есть, часы… Голт, на что ты там уставился?
– Ни на что.
я ж вроде бы послал тебя за постелью и всем остальным.
– Я просто смотрел. Сейчас принесу.
Он поспешил наверх.
– Может, напомните, чтобы он запер дверь? – поинтересовался Рэмбо.
– Нет надобности.
Тисл прислушивался к звяканью отпираемой двери. Потом стало слышно, как Полт ее запер.
– Начинай с сапог.
Интересно, чего он ждет? Парень снял куртку.
– Ну вот, опять за старое. Я же велел начать с сапог.
– Пол мокрый.
– А я тебе сказал войти туда.
– Я войду туда не раньше, чем это будет необходимо. – Рэмбо сложил куртку, покосился на лужицы воды на полу и положил куртку на ступеньках. Сапоги он поставил рядом, снял джинсы, сложил их и аккуратно пристроил поверх куртки.
– Что это у тебя за шрам над левым коленом? – спросил Тисл. – Что с тобой случилось?
Рэмбо молчал.
– Похоже на пулевое ранение, – не унимался Тисл. – Где ты его получил?
– У меня носки промокли на этом полу.
– Тогда сними их.
Тислу пришлось отойти в сторону, чтобы в него не попали летящие носки.
– Теперь снимай свитер.
– Зачем? Только не говорите, что все еще ищете мои документы.
– Я произвожу тщательный обыск, чтоб убедиться в том, что ты ничего не спрятал подмышками.
– Что? Наркотики что ли?
– Кто знает? Все может быть.
– Ну, только не я. Я давно с этим завязал. Черт возьми, это же противозаконно.
– Очень смешно. Снимай свитер.
В порядке исключения парень сделал то, что ему было сказано. Как можно медленнее, разумеется. У него на груди было три прямых шрама.
– А это откуда? – удивился Тисл. – Ножевые ранения. Чем ты вообще занимался?
Парень щурился на лампы у потолка и молчал. Посреди груди у него был большой треугольник черных волос. Два из трех шрамов пересекали его наискосок.
– Подними руки и повернись, – велел Тисл.
– Это не обязательно.
– Если бы существовал более быстрый способ тебя обыскать, я бы его нашел. Повернись.
На спине у парня был небольшой, но глубокий шрам.
– Чем тебя протыкали?
Штыком, подумал Рэмбо, штыком.
– Ладно, теперь опусти трусы.
Парень повернулся и измерил Тисла долгим взглядом.
– Спокойно. Я должен проверить, нет ли у тебя скрытого оружия. Мало ли что…
Рэмбо медленно приспустил трусы. Голт отпер верхнюю дверь и вошел.
– Окей, ты чистый, – сказал Тисл.
Тисл слушал, как Голт запирает дверь, потом по цементу зашаркали его шаги. Он нес выцветший хлопчатобумажный комбинезон, тонкий матрас, прорезиненную простыню и серое одеяло.
Голт прошел в камеру. Парень последовал было за ним, шлепая по лужам босыми ногами.
– Не спеши, – остановил его Тисл – Ну, решайте наконец. Сначала вы хотели, чтобы я вошел в камеру. Теперь вы этого не хотите. Как мне быть?
– Прежде всего ты должен пройти вон туда, в душ. Помойся очень тщательно. И хорошенько промой волосы. Я не хочу прикасаться к грязным.
– То есть как это – прикасаться?
– Я должен их обстричь.
– Этого еще не хватало. У вас ничего не выйдет. Я попросту не подпущу вас к себе ни с какими ножницами, ясно?
– Это обязательная процедура. Через нее проходят все от автомобильных воров до пьяных, их обыскивают, как тебя, ставят под душ и обрезают волосы, если они у них длинные. Мы даем тебе чистый матрас, и хотим получить его обратно тоже чистым, а не полным клещей и блох – ведь ты спал где попало, в лесу, в сараях и еще черт знает где.
– Волосы обрезать не дам.
– Если ты меня снова разозлишь, я устрою тебе еще тридцать пять суток отсидки. Ты сам очень хотел сюда сесть и теперь получишь все, что получают Другие. Может, успокоишься и перестанешь усложнять жизнь нам обоим? Голт, принеси ножницы, крем для бритья и бритву.
– Я соглашусь только на душ, – сказал парень.
– Вот и хорошо. Не все сразу.
Парень медленно пошел к душу, а Тисл взглянул на часы. Около шести – вероятно, скоро полиция штата сообщит ему что-нибудь об этом парне.
Глава 10
Ему не хотелось туда возвращаться и он сколько мог оттягивал эту минуту. Он знал, что ни за что не вынесет, если Тисл начнет обрезать ему волосы. Выглянув из душа, он увидел Голта – тот держал в руках ножницы, крем для бритья и опасную бритву. Внутри у него все сжалось в тугой комок. Он в ужасе следил за Тислом, который показал на стол и стул рядом с лестницей, сказал что-то Голту – что именно, он не расслышал из-за шума воды. Голт поставил стул перед столом, вытащил из стола несколько газет и разложил их под стулом. На все это у него ушло совсем немного времени. Тисл подошел к Рэмбо, громко стуча ногами.
– Закрой кран, – велел он.
Рэмбо притворился, что не слышит.
Тисл подошел еще ближе.
– Закрой кран, – повторил он.
Рэмбо продолжал мыть руки и грудь. Ему дали огромный желтый кусок мыла, сильно пахнущий дезинфектантом. Потом он начал намыливать ноги – он намыливал их уже в третий раз. Тисл кивнул и отошел налево, где, наверное, был общий вентиль, потому что через секунду вода кончилась. Рэмбо замер, с него капала вода – и тут опять появился Тисл и протянул ему полотенце.
– Оттягивать нет смысла, – заметил Тисл. – Только простудишься и все.
У Рэмбо не было выбора. Он медленно вышел из-под душа, зная, что если не выйдет, Тисл вытащит его оттуда, а он не хотел, чтобы к нему кто-то прикасался. Он несколько раз вытер себя полотенцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: