Дэвид Моррелл - Первая Кровь
- Название:Первая Кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Моррелл - Первая Кровь краткое содержание
Его звали Рэмбо, и он был с виду вполне обыкновенным парнем с длинной густой бородой и спадающими на шею волосами. Он стоял у бензоколонки на окраине города Мэдисон, штат Кентукки, вытянув вперед руку в надежде, что его подберет машина, и потягивал кока-колу из большой бутылки; возле его ног лежал спальный мешок, и кто бы мог подумать, что через день, во вторник, на него будет охотиться вся полиция округа Бэзэлт. И уж никак нельзя было предположить, что к четвергу он будет скрываться от Национальной гвардии штата Кентукки, полиции шести округов и множества частных лиц, любящих пострелять по живой мишени.
Это книга, по мотивам который был в свое время поставлен фильм с тем же названием. Книга много жестче фильма, и, в отличие от него, более реалистична.
Первая Кровь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И он успел, по пути еще раз выстрелив в преследователей, – и очутился совсем голый под яркими косыми лучами вечернего солнца. Закричала старуха на тротуаре, мужчина в машине притормозил и разинул рот. Рэмбо бросился вниз по ступенькам. Проскочил мимо кричащей старухи, подбежал к мужчине в рабочей одежде, проезжавшему мимо на мотоцикле. Мужчина сделал ошибку, замедлив ход, чтобы посмотреть в чем дело. Когда он собрался дать газу, Рэмбо схватил его и сбросил с мотоцикла. Мужчина с грохотом стукнулся о мостовую головой в желтом шлеме. Рэмбо вскочил в седло, обжигаясь о его нагретую на солнце кожу, и мотоцикл с ревом понесся по улице. Рэмбо еще успел выпустить в Тисла, который как раз выскочил на крыльцо, последние три пули.
Он вел мотоцикл зигзагом, чтобы Тисл не смог в него прицелиться. На углу стояли люди, и Рэмбо надеялся, что Тисл не станет стрелять из боязни попасть в них. Он слышал позади себя крики, кто-то кричал впереди. На мостовую выбежал какой-то мужчина и попытался его задержать, но Рэмбо пнул его ногой и завернул налево. Дорога впереди была пустая, и он выжимал из мотоцикла все, что можно.
Глава 11
Шесть выстрелов, сосчитал Тисл. Теперь револьвер у парня пуст. Он выбежал на улицу и, щурясь от солнца, успел увидеть, как парень исчезает за углом. Шинглтон целился из револьвера. Тисл резко пригнул его руку.
– Иисусе, ты видишь, сколько народу?
– Я мог в него попасть!
– И не только в него! – Он быстро вернулся в участок, мысленно отметив три пулевые дыры в двери. – Скорее сюда! Посмотри, что с Голтом и Престоном! Вызови врача! – Сам он уже бежал к радио.
Хлопнула входная дверь – появился Шинглтон; Тисл включил передатчик и быстро заговорил в микрофон. У него дрожали руки, в животе, казалось, переливается горячая вода!
– Уорд! Где ты, черт побери, Уорд! – кричал он в микрофон. Наконец Уорд ответил, и Тисл быстро рассказал о случившемся, обрисовал тактику. – Он знает, что по Центральной дороге можно выехать из города! Сейчас он едет на запад! Перехвати его!
В комнату влетел Шинглтон.
– Голт мертв. Господи, да у него кишки наружу вылезли, – запинаясь, пробормотал он и сглотнул, стараясь перевести дыхание. – Престон жив. Не знаю, сколько протянет. У него течет из глаз кровь!
– Возьми себя в руки! Вызови по телефону «Скорую помощь!» Врача! – Тисл что-то переключил в передатчике. У него все еще дрожали руки. В животе происходило черт знает что. – Полиция штата! – крикнул он в микрофон. – Мэдисон вызывает полицию штата. Срочно. – Ответа не было. Он повторил громче.
– Я не глухой, Мэдисон, – послышался мужской голос. – Что там у вас?
– Побег арестованного. Один полицейский убит. – Тисл быстро рассказал суть дела, жалея время, которое ушло на это. Потребовал перекрыть дороги.
Шинглтон положил трубку телефона.
– «Скорая помощь» уже едет, – доложил он.
– Разыщи по телефону Орвала Келлермана. – Тисл снова переключил передатчик, вызвал другую патрульную машину.
– Келлерман вышел. Я говорю с его женой. Она не хочет за ним идти, – доложил Шинглтон.
Тисл взял трубку.
– Миссис Келлерман, это Уилфред. Мне срочно нужен Орвал.
– Уилфред? – Голос у нее был тонкий и ломкий. – Какой сюрприз, Уилфред. Ты так давно не давал о себе знать. – Ну почему она говорит так медленно?
Он был вынужден ее прервать:
– Миссис Келлерман, я должен поговорить с Орвалом. Это очень важно.
– Ох, мне ужасно жаль. Он поблизости, занимается своими собаками, а ты знаешь, что я не могу его беспокоить, когда он занимается с собаками.
– Вы должны пригласить его к телефону. Пожалуйста. Поверьте мне, это важно.
Она молчала, и он слышал ее дыхание.
– Хорошо, я ему скажу, но не обещаю, что он подойдет. Ты же знаешь, какой он, когда занимается собаками.
Тисл услышал, как она положила трубку рядом с аппаратом, и быстро зажег сигарету. За те пятнадцать лет, что он служил полицейским, он еще ни разу не упускал арестованного, и у него не убивали напарника. Он бы с удовольствием размозжил этому парню голову о стену.
– Почему он это сделал? – спросил Тисл у Шинглтона. – Дикость какая-то. Забрел в город неизвестно зачем и за какой-то час из бродяги стал убийцей. Эй, ты в порядке? Совсем белый. Сядь и опусти голову между колен.
– Я никогда не видел, как режут человека. Голт. Черт возьми, я с ним сегодня вместе обедал.
– Дело не в том, сколько раз это видишь. В Корее я раз пятьдесят видел, как людей вспарывали штыком, и каждый раз меня выворачивало.
Трубку на том конце снова подняли. Хорошо, если бы это оказался Орвал.
– Ну, в чем дело, Уилл?
Надеюсь, ты побеспокоил меня не из-за пустяка.
Слава Богу, это он. Орвал был лучшим другом его отца, и они часто ходили втроем охотиться. Потом, когда отец Тисла погиб, Орвал стал для него вторым отцом. Он давно ушел на пенсию, но был в лучшей форме, чем мужчины вполовину его моложе, к тому же у него была самая обученная свора гончих в округе.
– Орвал, у нас только что сбежал арестованный. Мне некогда объяснять все в подробностях, но мы сейчас разыскиваем этого парня. Я не думаю, что он задержится на дороге. Уверен, что парень пойдет в горы, а потому надеюсь, что вам захочется проветрить ваших собак.
Глава 12
Рэмбо с ревом несся на мотоцикле по Центральной дороге. Ветер резал ему лицо и грудь, глаза слезились, и он боялся, что придется сбавить скорость – ему было плохо видно, что делается впереди. Машины резко тормозили, водители глазели на него, голого на мотоцикле. Люди оборачивались и показывали на него пальцами. Далеко позади завыла сирена. Он выжал из мотоцикла все, что мог, проскочил на красный свет, едва не столкнувшись с бензовозом. Вторая сирена послышалась где-то слева. Мотоциклу никогда не уйти от полицейских машин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: