Андрей Быстров - Дверь
- Название:Дверь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Быстров - Дверь краткое содержание
Дверь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А что толку? Если они нас высчитают, одинаково накроют что на даче, что здесь, что у знакомых.
- Но мы обязаны хоть что-то придумать!
- Спокойствие, как говорил Карлсон... Обязаны, и придумаем... Но вот в данный момент мне больше всего хочется придумать поесть. А тебе?
- Ой... Надо бы, да полезет ли кусок в горло...
- Полезет, - заверил Игорь. - А на сытый желудок и мозги лучше работают... Пошли на кухню.
21.
Стивен Брент очнулся в кромешной тьме. Он лежал навзничь; твердый пол под ним подпрыгивал и вибрировал, и где-то близко назойливо и беспрерывно тянулось унылое механическое гудение. Первым (и вполне справедливым) умозаключением Брента было то, что его везут в закрытом фургоне. Второй мысли, столь же бесспорной, вообще-то полагалось быть первой: он жив.
Головная боль и тошнота неважно способствовали возвращению памяти. Брент хотел было ощупать себя, похлопать по щекам, но руки не повиновались ему. Причина выяснилась быстро - стальные браслеты, скованные тонкой цепью. Все же он сумел залезть в карман, где лежали таблетки мощного стимулятора, и проглотил три штуки.
Ноги были свободны, и Брент сумел подняться - почти подвиг в его состоянии, в качающемся фургоне. Трясло так, что Брент не сомневался: машина движется по бездорожью. Он провел ладонями по холодной гладкой стене в надежде наткнуться на запертое окошко, которое можно попытаться отпереть, но тут фургон резко подскочил. Брент не удержался на ногах, упал и сильно ударился головой. Этот урок заставил его переключиться с физической деятельности на умственную.
Итак, Уильям Д. Тейлор выстрелил в него, и промахнуться практически в упор не мог. Однако Брент был убежден, что не получил огнестрельного ранения. Видимо, в пистолете Тейлора помещался заряд наподобие тех, какими усыпляют животных в саванне, чтобы доставить их в зоопарк... Но в какой зоопарк везут редкостный экземпляр по имени Стивен Брент? Даже по времени ничего нельзя предположить; неизвестно, долго ли Брент провалялся без сознания. Может быть, целые сутки или дольше - и не исключено, что он не сразу попал в фургон. Да того его могли везти, скажем, в самолете...
Не то от бесплодных размышлений, не то от удара голова разболелась не на шутку, и перед глазами Брента поплыли красные круги. Только не хватает сейчас снова отключиться... Брент рванулся и сел на полу. В этот момент гул мотора стал глуше, натужнее, и через минуту затих совсем. Приехали, подумал Брент. Да вот куда?
Хлопнула автомобильная дверца, затем раздался металлический скрежет, и в стене темницы Брента образовался прямоугольный проем, в котором на фоне густо-синего неба чернел силуэт человека.
- Эй, Брент! - позвал голос Уильяма Д. Тейлора. - Вылезайте. Не притворяйтесь, что вы в беспамятстве. Я слышал, как вы тут возились. Вылезайте, побыстрее...
Подчиинться все равно придется, сказал себе Брент, да и что толку сидеть здесь в железном ящике... Наручники и боль мешали двигаться, однако Брент добрался-таки до дверного проема и с помощью Тейлора спустился на землю. С понятным тревожным любопытством он осмотрелся. Фургон стоял на поросшей жесткой травой равнине, с трех сторон окруженной нагромождениями скал. Тяжелое красное солнце клонилось к их вершинам, на небосклоне уже зажглись первые бледные звезды. Нигде никаких признаков человеческого жилья.
- Куда вы меня притащили? - спросил Брент нарочито-небрежным тоном, поражаясь звучанию собственного охрипшего голоса.
- Штат Огайо, - дружелюбно откликнулся Тейлор. - Акрон в тридцати милях восточнее. А там, на севере - Кливленд и озеро Эри, за ним, как вы понимаете, Канада...
- Это я понимаю, - согласился Брент. - Я не понимаю другого. Почему я здесь?
- Так ведь я уже говорил вам, - произнес Тейлор с хищной улыбкой. Хочу узнать о вас побольше.
- Здесь?
- Не совсем. Не спешите, мистер Брент. Посмотрите, какой красивый закат. Вы где-нибудь такое видели? Вряд ли. Такая красота бывает только в здешних краях... А когда зайдет солнце, я покажу вам нечто ещё прекраснее.
Не сомневаюсь, мелькнуло у Брента. Но вот как бы отсрочить демонстрацию чего-то прекрасного или вовсе её отменить? Тейлор стоит вполоборота. Напасть на него в наручниках трудно, но можно. Ударить ногой в пах и одновременно сцепленными руками в голову... Сообщников у него, похоже, поблизости нет - кабина фургона пуста...
Тейлор словно прочел мысли Брента. Он отошел подальше и повернулся к своему пленнику.
- Осторожнее, Стивен... Не делайте глупостей.
Момент был упущен. Теперь Брент мог сколько угодно досадовать на себя, но исправлять ситуацию было поздно.
Солнце насытило воздух оранжевым светом, таким плотным, что казалось, он проникает в легкие при дыхании. Тейлор больше не обращал на Брента особого внимания, хотя и был начеку. Он достал из кармана какой-то предмет, который Брент не мог разглядеть, и совершил ряд непонятных манипуляций.
Быстро темнело. Брент в напряжении ждал развития событий. Он и предположить не мог, зачем Тейлор привез его сюда, почему для него имеет значение время суток. Возможно, кто-то должен приехать?
Снова проявив редкостную проницательность, Тейлор ответил на невысказанный вопрос Брента.
- Полагаете, мы кого-то дожидаемся, Стивен? Да нет, напротив - это нас ждут с нетерпением... Догадываетесь, где?
- Понятия не имею, - честно сказал Брент.
Тейлор пристально посмотрел на него, но было уже слишком темно, чтобы различить выражение глаз.
- Может быть, - пробормотал он. - Хотя едва ли вы в полном неведении... Впрочем, стоит ли говорить об этом сейчас? Скоро все выяснится.
- Надеюсь, - буркнул Брент.
- На вашем месте я бы поменьше думал о надежде и побольше об искренности... От второго напрямую зависит первое, сэр. Однако солнце уже зашло, и нам пора.
Тейлор сделал несколько шагов вверх по склону плоского пригорка. Брент двинулся за ним, но Тейлор остановил его.
- Нет-нет, стойте где стоите.
Недоумевающий Брент замер на месте. Он плохо различал контуры фигуры Тейлора, который снова занялся таинственной штуковиной, извлеченной из кармана.
22.
- "Сторожка"? - переспросил Евдокимов дребезжащим старческим фальцетом. - Вы говорите, объект именовался "Сторожкой"?
- Да, так, - подтвердил Олег Мальцев.
Они сидели в крохотной кухоньке у запыленного окна и пили отвратительный дешевый чай. С разрешения хозяина Мальцев курил.
Телефонный звонок с угрозами не только не заставил Олега отказаться от поисков, но ещё и подстегнул его энергию. Анонимный собеседник совершил ошибку: он дал понять, что осведомлен о судьбе Кудрявцевой и Сретенского, и более того: что их исчезновение каким-то образом (возможно, косвенным) связано со "Сторожкой". При таких исходных данных принудить Мальцева к бездействию было задачей трудновыполнимой, во всяком случае для этого не хватило бы телефонного звонка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: