Андрей Быстров - Если останемся живы
- Название:Если останемся живы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Быстров - Если останемся живы краткое содержание
Если останемся живы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Да? А кто позаимствовал приемник из машины мистера Уайта на прошлой неделе?
- Не я, сэр. Чем угодно клянусь, - быстро соврал Сэм.
- Тебя же видели, - укоризненно покачал головой сержант. - Ну, пошли, пошли.
Сэм уныло поплелся за Донахью.
В полицейском участке все настолько пропахло табачным дымом, что единственным способом проветривания было бы снести его целиком. По дороге в свою отгороженную клетушку сержант Донахью здоровался с сослуживцами, подначивавшими его насчет вечного противоборства с Сэмом.
- Эй, сержант, опять Джексона поймал? Смотри не упусти. Слушай, а ты не пробовал его отмыть?
Это же скрывающийся Борман.
Донахью привычно отшучивался. В клетушке он усадил Сэма перед столом, на котором под толстым стеклом были разложены фотографии, и повел разговор насчет приемника мистера Уайта и пагубности воровства вообще. Довольно скоро Сэм догадался, что его берут на пушку, свидетелей нет, и заметно повеселел. Сержант ругал его, стоя лицом к окну.
- Ты ведь молодой, здоровый мужик, - увещевал Донахью. - В мастерской Билла Реймса требуется механик, вот бы ты...
- Эй, сержант, - перебил Сэм. Донахью недовольно обернулся. Грязный палец Джексона упирался в лежащий под стеклом фоторобот, полученный от Теда Шарпа из Сент-Питерсберга.
- Ну, в чем дело?
- Я знаю этого парня.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Преследуемый
1
Лигейя Маллиган в белом сияющем платье, обтекающем умопомрачительную фигуру, с кровавокрасной розой в волосах, продефилировала по зеркальному паркету ресторана отеля "Лион" под обстрелом восхищенных взглядов. За три дня, проведенных в гостинице, она стала темой номер один для барных сплетен и личным врагом для женщин.
Шеннон, то появляющийся возле девушки, то исчезающий (в зависимости от оперативных инструкций Лигейи), также не избежал повышенного внимания постояльцев и персонала. Большинство сходилось на том, что молодой человек - богатый лопух и подкаблучник собственной любовницы, которая вертит им как хочет и вдобавок изменяет со скуки направо и налево. Прекрасный имидж для работы.
Беда была в том, что все усилия актерского дуэта по добыче золотых крупиц информации оставались тщетными. Более того, Лигейя сама попала под пристальное наблюдение с довольно неожиданной стороны.
Лесли Энджел, исправно дежуривший на посту в особняке на улице Риволи, начинал тяготиться бездействием и отсутствием реальных сдвигов. Слежка за квартирой Корина ничего не дала. Корин приезжал и уезжал, но и только. Микрофоны, установленные в "Ситроене", не фиксировали никаких примечательных разговоров. Однажды Лесли попытался погнаться за машиной Корина на прокатном "Саабе", но из-за того, что хватил лишку, перепутал автомобили в темноте и увязался за совершенно посторонней "Тойотой". Словом, воз Лесли Энджела был и ныне там. Его энергичная натура протестовала против отупляющего сидения в норе, скрашенного лишь обильными ежедневными возлияниями, и он принял решение расширить географию поисков. Лесли намеревался вернуться на исходную позицию и осмотрительно пошуровать в отеле "Лион".
Поздним вечером темно-синий "Сааб" затормозил у подъезда гостиницы. Лесли, одетый в дорогой неброский костюм от братьев Брукс, взял с сиденья утопленную в бумажный пакет флягу "Клаб 99", отвинтил жестяную пробку, глотнул, блаженно зажмурился.
Можно сказать, что голливудская продукция делится на две категории "А-фильмы" (высокий сорт, международные шедевры), и "Б-фильмы" (более или менее удачные подделки под них). Если применить эту классификацию, отель "Лион" несомненно принадлежал к "Б-отелям", сколько бы звездочек ни стояло у его названия в туристских справочниках. Для восторженных американских "Б-толстосумов" (нуворишей и выскочек из техасской глубинки) это было то, что нужно. "Лион" с его достаточным уютом и дорогой отделкой под старину и Сен-Дени воплощали в их глазах истинное обаяние Парижа.
Лесли уверенно взбежал по ступеням подъезда, от души надеясь, что выглядит как раз таким образцовым американским "Б-толстосумом" (каковым он, надо признать, и являлся). Он взялся за позолоченную литую ручку двойной застекленной двери ресторана и замер.
За столиком у эстрады, где натужно хрипел в микрофон шансонье, он узрел ту самую сногсшибательную женщину, которую ему так и не представил Коллинз в квартире на бульваре Клиши. Ошибиться он не мог. Никто не мог ошибиться, хоть раз увидев Лигейю Маллиган. Она, похоже, собиралась уходить в номер.
- Ай-ай, - пробормотал Лесли, отступая подальше в тень мраморной лестницы, - похоже, этот бордель интересует не меня одного...
Он поймал за рукав пробегающего мимо мальчишку-рассыльного.
- Эй, Джо! Ты говоришь по-английски?
- Немного, мсье, меня зовут Поль, мсье.
- Раз я сказал Джо, значит - Джо, - наставительно произнес Лесли. Твоих познаний в английском хватит на то, чтобы понять, что такое "сто долларов"?
Глаза мальчишки загорелись.
- Моих познаний хватит на что угодно, я ведь обслуживаю американских туристов... Скажите только, что надо делать!
Лесли подтолкнул Поля-Джо к ресторанной двери и прошептал:
- Вон та красивая леди, возле эстрады, в углу...
Знаешь, кто это?
Парень бросил на Лесли задорно-заговорщический взгляд.
- Шикарная, правда? Тут вы не обойдетесь ста долларами, мсье. - Лесли дал ему символический подзатыльник.
- Не твое дело, Джо. Выкладывай.
- Говорят, она американка из Невады, мсье. Ее зовут мисс Линда Берковиц, она живет в 406-м. Еще говорят, что у ее папаши куча денег, но я-то думаю иначе...
- А что ты думаешь, Джо? - лениво полюбопытствовал Лесли.
- Думаю, у нее нет ни гроша. А деньги она тянет из того дурачка, с которым таскается, ну, и из других тоже... Вы миллионер, мсье?
- Миллиардер, - грубо уронил Лесли. - Хьюз Трамп Гетти.
- Берегите кошелек, - подмигнул мальчишка.
Лесли достал из кармана стодолларовую купюру, задумчиво повертел в руках. Поль, нежданнонегаданно перекрещенный в Джо, не сводил глаз с зеленого прямоугольника.
- Это тебе, если сделаешь так, как я скажу.
- Хоть на Луну сгоняю, мсье! - горячо заверил парень.
- На Луну позже... Пока пошел в мою машину.
Мальчишка заколебался. Лесли готов был поклясться, что он прикидывает, не заманивает ли его хитрый извращенец.
- Пошли, пошли, не бойся, - Лесли похлопал его по плечу. - Неужели я похож на паршивого гомика?
- Не очень, мсье, - признался Поль-Джо. - Те все старые и с животами.
Лесли расхохотался. Они вышли из подъезда и уселись в синий "Сааб". Лесли проглотил слоновью дозу виски и приступил к инструктажу.
- Будь внимателен, Джо. Вот еще сто долларов, но это не твои, это на дело. Купишь в ресторане коробку конфет и шампанское, самое лучшее, как его...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: