Эми Майерсон - Книжный магазинчик прошлого [litres]
- Название:Книжный магазинчик прошлого [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120972-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Майерсон - Книжный магазинчик прошлого [litres] краткое содержание
После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина. Миранда решает спасти «Книги Просперо» и найти ответ на последнюю загадку, которую оставил ей Билли. Вскоре девушка встречает людей из его прошлого, и их истории помогают пролить свет на тайну их семьи.
Книжный магазинчик прошлого [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Ты такой ботаник», – гордо произнес Джей, когда впервые услышал, на какие вечеринки я ходила в студенческие годы.
– Пойдем, ботаник, – кокетливо сказал он. – Куплю тебе перекусить.
Мы пошли в заведение, которое уже давно стало нашим постоянным местом. У столов возле тротуара толпились люди, но тусклый, прохладный зал был почти пуст.
Джей заказал две «Кровавые Мэри». От вида этой красной жидкости с проблескивающим перцем у меня резко заболел живот. Джей в несколько мгновений осушил свой стакан и не спорил, когда я отдала ему свой. Несмотря на новость о смерти Билли и страшную головную боль из-за выпитого пива и короткого сна, я не могла избавиться от чувства беспокойного ожидания чего-то. Билли не просто так прислал посылку накануне своей смерти. Если я находила одну улику от Билли, значит, впереди меня поджидало куда больше загадок. Я достала открытку из сумки и выложила на стол. Джей вытер руки и аккуратно вытащил открытку из конверта.
– Я получила это вчера от моего дяди, – объяснила я.
– И что это значит? – спросил Джей, читая подпись.
– Эти же слова он сказал мне после моего первого землетрясения.
Тот вечер был одним из моих самых ярких воспоминаний. Родители ушли, а Билли остался сидеть со мной. Мы смотрели «Возвращение в страну Оз». Мне не разрешали смотреть этот фильм, но я не сказала об этом Билли. Впрочем, он и не задумывался, можно ли четырехлетнему ребенку наблюдать за шоковой терапией и демоническим Озом. Как только появился зловещий свет, я поняла, что меня ждет бессонная ночь. Когда Билли укладывал меня в постель, я попросила его не выключать свет, пусть тени от лампы и выстраивали на стене чудовищный образ короля Номов. Я металась и вертелась, и вскоре пол начал дрожать. На книжной полке задребезжали призовые кубки. Король Номов захватил мою комнату и превратил ее стены в каменных горгулий и гоблинов, которые хотели меня съесть. Я закричала. Комнату не переставало трясти. Тогда я закричала еще сильнее. К моменту, когда пришел Билли, книжные полки прекратили шататься, но прислуга короля Номов все еще таилась в тенях на стене.
Билли присел на край кровати и погладил меня по спине.
«Это просто небольшое землетрясение», – сказал он.
Дядя хотел включить свет, но лампочка перегорела. Он собрался уйти из комнаты, но я закричала, чтобы он остался.
«Я скоро вернусь. Хочу найти фонарик».
Тем не менее я все равно попросила его остаться, так что он передумал уходить и уселся рядом на моей узкой кровати. Каждый раз, когда я начинала засыпать, мне казалось, он вот-вот уйдет, и я вновь просила его остаться. В конце концов он наплевал на фонарик и заснул рядом со мной.
Утром, когда солнечный свет наполнил комнату, Билли ушел. Я искала следы землетрясения, но дядя оказался прав: оно было незначительным. Ничего не сломалось и не подвинулось.
Сладкий запах привел меня на кухню, где Билли лил жидкое тесто в сковородку, а мама переворачивала панкейки.
«Да ладно, – растянул Билли. – Точь-в-точь птица».
«Ты лучше о своей основной работе не забывай», – съязвила мама.
«Думаешь, можешь лучше?»
«Тебе такие соревнования не по зубам».
«Ну-ка, давай, сестренка».
Мама вылила тесто на сковородку, и Билли громко засмеялся.
«А что вы делаете?» – спросила я, и они одновременно повернулись.
«Делаем завтрак нашей любимой девочке», – ответил Билли, а затем поднял меня и перенес на руках к столу.
«Моя смелая девочка. Твое первое землетрясение».
Мама поцеловала меня в лоб и положила передо мной тарелку с панкейками, которые были сделаны в форме слов «Я герой».
Позже, тем же днем, Билли зашел ко мне в комнату с загадкой.
«Я просто участок земли, но в то же время развлечение. Я государственный объект, и меня можно найти в каждом округе», – прочитал он, разворачивая листок бумаги.
«Что?» – тут же поинтересовалась я.
«Уверен, ты знаешь, просто надо хорошо подумать».
Пока мы ехали в машине, я пыталась выпытать ответ.
«Куда мы пошли на твой день рождения?» – в конце концов спросил Билли, смотря на меня в зеркало заднего вида.
«В Диснейленд».
«А Диснейленд – это что? Кое-что с аттракционами… начинается на «п». Не знаешь? Пар…»
«Парк!» – закричала я.
Билли остановился у парка Малибу Блафс, у вывески, где был привязан очередной конверт. На нем значилось мое имя. Внутри скрывалась новая загадка.
«Что является и фруктом, и цветом?»
«И что же?» – нетерпеливо спросила я.
«Лимон?»
«Нет!» – Я покачала головой.
«Может, виноград?»
«Нет!»
«А что же тогда?»
«Апельсин!» [2] Orange – 1) апельсин; 2) оранжевый ( англ .).
– закричала я.
На ближайшем столике для пикника лежал апельсин. Под апельсином я нашла ножик и инструкцию, как срезать кожуру большими слоями. Билли придерживал мою руку, сжимающую рукоять, пока мы чистили фрукт.
«Представь, что каждый из этих кусков – плита».
Он держал в руках ошметок странной формы.
«Не та плита, на которой готовят, а тектоническая плита, которая составляет земную кору. Это мантия».
В правой руке он перекатывал очищенный апельсин.
«Нижняя мантия. Она жидкая, как и этот апельсин. А теперь посмотри на это».
Билли достал кусочек бумаги из сердцевины апельсина и развернул его.
Новая подсказка.
«Я самка оленя, но меня используют и при изготовлении пирога. Скорее всего, я тебе нравлюсь, когда со мной делают всякие смешные штуки».
Билли взглядом указал на дальний угол участка для пикника, где под скамейкой был спрятан контейнер «Плей-До» [3] Doe – самка оленя, dough – тесто, оба слова произносятся как [доу] ( англ .)..
. Мы вместе подняли крышку и нашли лист с инструкциями, сложенный на мяче с синим порошком.
Шаг первый: придайте «Плей-До» форму плоского круга.
Шаг второй: оберните его вокруг апельсина. Апельсин превратится в синий шар.
«Это верхняя мантия», – объяснил Билли.
Шаг третий: оберните кожуру вокруг «Плей-До». Будто пазл, ошметки кожуры приняли свою форму вокруг апельсина.
Билли медленно направил два куска друг к другу.
«Плиты находятся в постоянном движении. Они двигаются очень-очень медленно. Мы чувствуем их движение только во время землетрясений».
Две шкурки столкнулись, и синий «Плей-До» волнообразной конструкцией проскользнул между краями кожуры.
«Когда две плиты так сталкиваются, образуются горы и вулканы».
Он разделил кожуру, и синие волны расправились.
«Когда плиты расходятся, образуются трещины, из-за чего на суше появляются озера и реки».
Дядя потер две шкурки друг об друга, пока они не слиплись.
«У плит неровные края, поэтому иногда они застревают. Эти края называют линиями разлома. Когда одна плита вот так закрывает другую, создается чудовищное давление».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: