Лора Маршалл - Запрос в друзья
- Название:Запрос в друзья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906986-90-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Маршалл - Запрос в друзья краткое содержание
Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем?
Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести.
Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Запрос в друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Звучит заманчиво. А как насчет работы, надо как-то впечатлить коллег?
— Чудесная идея. Я могу рассказать им про ее работу в «модном бизнесе». — И он жестом ставит свои слова в кавычки.
— Что ты имеешь в виду? — Я перехожу на «ты». — Разве она не работает в модном бизнесе?
Он фыркает.
— Ну, если работу продавца в магазине одежды назвать модным бизнесом, то да, работает. Только не пойми меня превратно, мне все равно, чем люди зарабатывают на жизнь, но я терпеть не могу, когда притворяются. Она бы не призналась, если бы случайно не проболталась сама, когда мы договаривались о встрече после работы.
— А как же квартира в Кенсингтоне… как же она может себе позволить такую квартиру, если работает в магазине одежды? Она ведь, наверное, стоит миллионы.
Он как-то странно на меня смотрит.
— Да ты не очень хорошо ее знаешь.
— Конечно нет, — огрызаюсь я. — Мы с ней до прошлой недели двадцать пять лет не виделись.
— Ого, — выдыхает он. — Она мне не рассказывала. Наоборот, дала понять, что вы старые подруги и до сих пор поддерживаете отношения.
— Да нет, все не так. — И зачем Софи понадобилось вводить Пита в заблуждение? — Так каким образом она там живет?
— Очень просто. Это не ее квартира, — объясняет Пит. — Она принадлежит какой-то ее подруге, которая действительно сделала блестящую карьеру и часто работает в Гонконге. А Софи лишь приглядывает за квартирой, когда подруга в отъезде.
— Ух ты! — Ликование в собственном голосе заставляет меня смутиться. Я отхлебываю из бокала и придерживаю свое злорадство, но оно все равно кусается, опускаясь по горлу, и начинает жечь желудок. Значит, в мире Софи все не то, чем кажется. Неудивительно, что она заерзала, когда я спросила, живет ли она одна.
— Интересно, что она тебе во всем призналась, — говорю я.
— Ну, как только она проболталась про работу, ей трудно было объяснить наличие такой квартиры. И я думаю, может… — он умолкает, покраснев.
— Может, что?
— Ну, если она считала, что у нас есть будущее, она не смогла бы продолжать притворяться. Ее подруга возвращается из Гонконга на следующей неделе, так что ей придется вернуться в однокомнатную квартирку в Кройдоне.
Я усмехаюсь, но не из-за того, что с Кройдоном что-то не так, а из-за контраста с великолепными георгианскими фасадами южного Кенсингтона. Открываю рот, чтобы продолжить расспросы, но в этот момент кто-то берет меня за локоть. Я поворачиваюсь и вижу Сэма. Улыбка на моем лице тает. До сих пор я гордилась тем, как хорошо мне удается справляться с собой в его присутствии, однако его прикосновение обжигает меня, и я делаю шаг назад, скрестив руки.
Сэм улыбается Питу.
— Прошу прощения, могу я позаимствовать Луизу на минутку?
Против атакующих чар Сэма Паркера у Пита нет защиты.
— О, конечно, да. — Он сконфуженно отходит в сторону, ему остается только отправиться на поиски Софи.
Сэм поворачивается ко мне, с каждой секундой моя уверенность тает. Я пьяна, защита моя ослаблена, я стараюсь сохранить лицо, противостоять влиянию, которое он все еще на меня имеет. Пытаюсь расслабиться, сознательно возвращая руку в прежнее положение; медленно отпиваю из бокала. Я чувствую жар и суету окружающей меня толпы, но все это отходит на второй план. Зал сжимается до размеров, вмещающих лишь нас двоих, заключенных в собственную атмосферу, где воздух намного холодней, молчание длится дольше и невысказанное имеет больше силы, чем громкие слова.
— Значит, ты все знаешь. — Я принуждаю себя говорить спокойно. — Насчет Марии.
— Да. — Он смотрит на меня озадаченно. — Почему ты мне не рассказала, ты ведь все знала, когда привозила ко мне Генри в субботу?
— Софи сказала, что ты тоже все знал. Она тебе уже позвонила, — говорю я тоном обиженного ребенка.
— Да, я знал, но подумал, что ты не хочешь об этом говорить, и я должен уважать твои желания. Должно быть, для тебя это был настоящий кошмар.
Он выглядит искренне встревоженным и расстроенным из-за меня, и я с болью вспоминаю другую сторону Сэма — то, каким он может быть внимательным. Во многих отношениях, оставшись без него, я стала сильней и счастливей, и одна я справляюсь намного лучше, чем могла себе представить. Но иногда хочется, чтобы кто-то другой взял на себя ответственность за все происходящее, и я бы отдала все, что имею, за возможность скинуть с себя груз повседневной жизни. Порой я не уверена, что правильно помню происходившее между нами — время и расстояние исказили мои воспоминания. Я даже не знаю, существует ли вообще правда, когда речь идет об отношениях, или есть только версии отношений, сформированные любовью и страхом и тем, как мы лжем себе и близким.
— Ты что-нибудь еще слышала? — спрашивает он. — От того, кто создал эту страницу?
— Нет. — Я не собираюсь посвящать Сэма во все детали. Плохо уже и то, что он вообще об этом узнал. Не хочу, чтобы на этой истории Сэм снова въехал в мою жизнь.
— А есть еще… она просилась в друзья еще к кому-нибудь?
— Только к одному. К Натану Дринкуотеру.
— Ты знаешь, кто это? — допытывается он.
— Без понятия. Но он вроде не из нашей школы.
— Нет, не из нашей. Никогда о нем не слышал. Луиза, ты ведь знаешь, что я всегда был на твоей стороне. Я помогал тебе и был единственным человеком, который тебя понимал.
Он прав, и поэтому я, несмотря ни на что, до сих пор так сильно по нему скучаю. Он хочет что-то добавить, но его внимание отвлекают Софи и Пит, которые, похоже, ссорятся на другом конце зала. Она смеется, но он, судя по всему, не в восторге от шутки — наоборот, кажется, он злится все сильней. Сэм с любопытством за ними наблюдает.
— Так или иначе, я просто хотел предупредить, чтобы ты ничего не говорила про «Фейсбук» Тиму, если он вдруг появится здесь, — говорит Сэм. — Он слишком сильно расстроится.
— Я и не собиралась, Сэм. За кого ты меня принимаешь, за конченую идиотку? — Я опять защищаюсь. Я уже забыла, во что может вылиться разговор с ним. Тебя как будто выдернули из глубокого сна, поставили на носочки и заставили, как боксера, прыгать, чтобы не пропустить следующий удар.
— Нет, конечно же, нет. Прости, это было глупо с моей стороны. Я знаю, что ты ничего подобного не сделаешь. — Он замолкает, словно взвешивая, стоит ли мне сказать что-то еще, а затем произносит: — Я рад видеть тебя, Луиза, в нормальной обстановке. Как ты? У тебя все в порядке? — Он снова кладет ладонь на мою руку.
— У меня все отлично, — отвечаю я и делаю шаг назад; вино расплескивается и стекает по моей кисти. Я так напилась, что больше не слышу голоса Полли в своей голове, предостерегающего меня от опрометчивых поступков, от того, чтобы демонстрировать Сэму свою незащищенность. Я перекладываю бокал из одной руки в другую и поднимаю кисть к губам, чтобы слизать стекающую за рукав жидкость. Потом, я вижу, как Сэм следит за моим языком, и останавливаюсь, опустив руку; липкое холодное вино остается на коже. Он приближается ко мне и открывает рот, чтобы заговорить, когда на другом конце зала начинается шум. Пит вскидывает ладонь в порыве отвращения (Софи отступает, как будто он собирался ее ударить) и удаляется из зала. Софи провожает его горящим взглядом, полным гнева и унижения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: