Эндрю Гарв - Монахи моря

Тут можно читать онлайн Эндрю Гарв - Монахи моря - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Монахи моря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1992
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-88196-066-1
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Гарв - Монахи моря краткое содержание

Монахи моря - описание и краткое содержание, автор Эндрю Гарв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.

Монахи моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Монахи моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Гарв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Месяц или шесть недель – все равно конец один.

– Откуда ты знаешь? Месяц – да у нас еще полно времени, чтобы что-нибудь придумать. Чтобы все обдумать… В любом случае сдаваться мы не будем.

– Мейси, но ведь ты не можешь не понимать… Мейси резко оборвал его:

– Зря тратишь силы, старик. Все остается так, как есть, и никаких разговоров, он повернулся к двери. – Пригляди за ними, Крис.

– А ты куда, Король?

– Посмотрю, как мы здесь сможем разместиться, – ответил Мейси. – Я еще как следует не исследовал эту башню…

Он начал осмотр с самого низа башни. Первым делом – входная комната, где он заметил на полу несколько круглых люков. Открыл один из них и заглянул вниз. Под специальной крышкой – вместительная цистерна, почти доверху наполненная пресной водой. Она была футов в десять длиной, так что тут помещалось много сотен галлонов, может, и тысяча. Да, видимо, смерть от жажды им не грозит…

Он завинтил крышку, остановился на минуту, чтобы рассмотреть входную дверь и задвижки, потом поднялся в машинное отделение, которого еще ни видел. Там обнаружились три маленьких опрятных генератора, выкрашенных зеленой краской и сверкающих отполированной латунью. Рядом – контрольная панель с множеством кнопок и переключателей. В шкафах вдоль стен – инструменты, банки с маслом, запасные части. В воздухе пахло дизельным топливом, но комната была безукоризненно чистой. В одном из шкафов с инструментами Мейси нашел короткий железный ломик и прихватил его с собой.

Мимоходом заглянул в комнату с аккумулятором и горючим, которая была этажом выше, потом прошел в кладовую, где и задержался подольше. Тут было сложено все, что только можно вообразить: мотки веревок, пирамиды из банок с краской, еще больше банок со скипидаром и парафином, щетки, веники, тряпки, фонари-молнии, разная посуда, кухонная утварь и еще много консервов. В шкафах Мейси нашел и другие припасы, что ему понравилось: сахар, джем, чай, кофе, сухие бисквиты… Было очевидно, что от голода они также не умрут.

Он прошел еще выше, в комнату с лебедкой, и небрежно прикоснулся к рукоятке. Как и все в башне, этот механизм содержался в отличном состоянии, и рукоятка послушно сдвинулась с места. Он открыл наугад несколько шкафов и обнаружил там брикеты угля и дрова для печи.

Он пропустил общую комнату, где сейчас находились все остальные, но зато тщательно осмотрел спальню. Там было три низких койки, по кругу вдоль стены, и еще две выше – без белья. Было похоже, что их используют не очень-то часто. На всех койках были покрывала и лампы в изголовье. Мейси вытащил из-под коек ящики и перерыл все вещи и одежду смотрителей маяка. Он хотел узнать все, что только возможно было узнать…

Служебная комната не задержала его надолго. Единственное, чего он не заметил раньше, это три маленьких холодильника, вмонтированных в стену. По одному для каждого из смотрителей. Он глянул, что там внутри. Холодильники были набиты скоропортящимися продуктами. Да, еды здесь оказалось полно… Его взгляд упал на радиотелефон, и внезапно он вспомнил о том, что Робсон должен был звонить на берег в определенное время. Как хорошо, что он подумал об этом! Как хорошо, что не разрешил Крису разбить телефон, иначе катер береговой охраны уже сегодня был бы здесь. Он взглянул на часы. До звонка еще полчаса, но главное – не забыть бы…

Он забрался в световую комнату и внимательно разглядел прожектор. Закончил Мейси свой обход снаружи, на балконе, обратив внимание на флагшток, громоотвод, флюгер на самой верхушке и короткую лестницу, видимо, предназначенную для того, чтобы мыть верхнюю часть стекол.

Ох и местечко этот маяк, подумал он, спускаясь вниз к остальным. Ну и местечко!…

В общей комнате все еще царило подавленное настроение. Рози с несчастным видом уставилась в окно. Бейкер застыл на стуле, наклонившись вперед и опершись подбородком на кулаки. Хайнес развалился на стуле, бесцельно выщелкивая и убирая лезвие своего ножа.

Он поднял голову, когда Мейси вошел в комнату.

– Ну, хорошо все осмотрел?

– Ничего себе замок… – кивнул Мейси. Хайнес заметил железный ломик у него в руке.

– А что это ты принес, Король?

– Дубинку для Томми, – Мейси похлопал Бейкера по плечу и протянул ему оружие. – Никогда не знаешь заранее – вдруг пригодится… Эти психи хорошо себя вели?

– Нет, – ответил Хайнес, – они все время ноют.

– По какому поводу? Робсон зашевелился.

– Мейси, на маяке очень много разной работы, которую обязательно нужно вовремя переделать. Кто этим будет заниматься?

– А что за работа?

– Ну, ты же не думаешь, что маяк действует сам по себе. Есть постоянные ежедневные обязанности.

– Пока что, – сказал Мейси, – я только видел, как вы нажимаете на разные кнопки. Пожалуй, эту работенку мы и сами сможем провернуть, а, Крис?

– Пожалуй, да, Король.

– Кроме того, что вы видели, нужно еще очень многое, – повторил Робсон.

– Например?

– Для начала нужно каждый день полировать стекла осветительной установки. И сегодня утром это тоже не было исполнено… Нужно мыть все окна световой камеры – внутри и снаружи. Их всего пятьдесят шесть. Если это не делать, свет не будет таким ярким и сильным, как надо.

– Еще? – поинтересовался Мейси.

– Это только начало… Надо присматривать за генераторами. Проверять аккумуляторы. В башне нужно убирать каждый день. По очереди нужно наводить порядок в комнатах. Надо подметать лестницу, а это – сотня ступеней. Надо накачивать воду сюда из нижней цистерны. Приносить наверх уголь. Полировать металлические части механизмов…

Мейси благосклонно кивнул.

– Ну что ж, я не против… Мы тоже не хотим сидеть в грязи, правда, Рози?

У Рози был такой вид, будто она готова возразить против всего, что бы ей ни сказали. Мейси задумался.

– Вот что я сделаю, – через некоторое время сообщил он. – Одного из вас, дураков, мы развяжем. Будем развязывать каждого по очереди, вот так. Тот, который будет развязан, он и выполнит работу на маяке.

Лицо Робсона немного посветлело.

– Но он будет под контролем, ясно? – продолжал Мейси. – Каждую секунду за ним будут наблюдать. И лучше, если он не станет валять дурака, иначе мне придется с ним разобраться… Это всем понятно?

– У тебя же пушка, – успокоительно отозвался Митчел, – так что все всем понятно.

– Хорошо, умник, не забывай об этом… – Мейси посмотрел на часы. – Тебе пора к телефону, – напомнил он Робсону. – Развяжи его, Крис…

Когда Робсон подошел к телефону, Мейси остановил его.

– До начала разговора, старик, я хочу еще раз предупредить тебя.

– Ну?

– Смотри, как обстоят дела. Время будет идти, тебе придется много болтать с берегом… Я, конечно, буду здесь слушать, но, может быть, ты думаешь, что сможешь что-нибудь вставить в разговор, а я не замечу или не пойму. Что-нибудь такое, чего ты никогда не говорил раньше, из-за чего твой приятель Фред задумается. А может, ты уже сказал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Гарв читать все книги автора по порядку

Эндрю Гарв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Монахи моря отзывы


Отзывы читателей о книге Монахи моря, автор: Эндрю Гарв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x