Джоанна Флюк - Сладкое убийство по-датски
- Название:Сладкое убийство по-датски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клуб Семейного Досуга
- Год:2019
- ISBN:978-6-171-27047-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Флюк - Сладкое убийство по-датски краткое содержание
Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления. В каждой крошке — своя улика. И пока Ханна готовит новый десерт, кто-то готовит новое преступление…
Сладкое убийство по-датски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так и есть, — отозвалась Ханна. — Я только что смотрела на термометр. Минус шесть.
— Так я и думал!
— А с этим ветром кажется еще холоднее, — добавила Мишель. — Я налью тебе чашку горячего кофе.
— Сними пальто, — сказала Ханна. — Без него ты скорее согреешься. — Она подождала, пока Норман не вручил ей пальто. — А теперь садись и согревай руки о кружку с горячим кофе, который только что налила тебе Мишель, и возьми пару печений.
Не успела она договорить, как в кухню ворвался еще один порыв ледяного ветра, когда задняя дверь отворилась и вошел Майк.
— Брр! — поежился он, закрывая за собой дверь. — Зима пришла, это уж точно. Завтра надеваю парку.
Ханна посмотрела на его форменный китель. Он был шерстяным, но, несомненно, не таким теплым, как парка.
— Думаю, это очень хорошая идея. Ты выглядишь промерзшим до костей, — сказала она.
— Так и есть, а ведь я всего лишь прошелся от автостоянки. — Он повернулся к Норману, сидевшему в рабочем уголке, и подошел, чтобы занять табурет рядом с ним. — Этот ветер просто ужасен.
— Можешь мне не рассказывать. Я шел сюда от клиники пешком.
— Ладно, я тебя подвезу, когда буду уходить. Сегодня слишком холодно, чтобы ходить пешком.
Ханна поставила перед мужчинами тарелку с печеньем, села напротив и посмотрела на Майка. Ее вопросительный взгляд означал: «Ты узнал что-нибудь о Россе?» Майк слегка покачал головой, и Ханна поняла, что это означает: «Пока ничего, но рано или поздно я его найду». Слов они не произносили, однако каждый знал, что другой имеет в виду. Это был неписаный ритуал, которому они следовали с тех пор, как Росс исчез, и Майк заверил Ханну, что примет все меры, имеющиеся в его распоряжении, чтобы отыскать ее нового мужа. Ханна знала, что Майк не прекращает поисков и не остановится, пока не узнает, почему Росс ее покинул и куда подевался.
— Великолепное печенье, Ханна, — сказал Норман, покончив с первым и принявшись за второе. — Как оно называется?
— Мардж принесла рецепт «легкого печенья фанданго», но это название не слишком содержательное. Я спросила ее, нельзя ли изменить название, и теперь мы называем это «ананасным хрустящим печеньем».
— Думаю, это одно из лучших ваших творений, — прокомментировал Майк и в доказательство своей искренности потянулся еще за одним печеньем. Он едва успел его надкусить, как завибрировал его мобильник, лежавший на металлической поверхности рабочего стола. — Я должен проверить, — сказал он, схватил телефон и посмотрел на дисплей.
Ханна увидела, что Майк сразу нахмурился. По мере чтения текста он становился все более мрачным.
— Что случилось? — спросила она.
— Жуткая авария на трассе. Двое погибших, четверо раненых. Они просят помощи, и я должен немедленно отправиться туда. — Майк повернулся к Норману. — Оставшийся кофе возьми с собой. Я высажу тебя на пути к трассе.
Ханна немедленно вскочила на ноги. Из стопки на столе она выхватила две сумки, предназначенные для продуктов на вынос, и сложила в них остававшееся печенье:
— Возьмите это с собой.
— Спасибо, Ханна! — сказал Майк, беря у нее сумку. — Будь осторожна, когда вечером поедешь домой. На дорогах гололедица.
— Буду, — пообещала Ханна.
— Лучше я сам отвезу тебя домой, — предложил Норман. — Я только что поставил новые зимние шины, а задние колеса на твоей машине выглядят так, будто давно нуждаются в замене. Покрышки совсем лысые.
Ханна покачала головой:
— Спасибо, но все будет в порядке. Я очень осторожный водитель.
— Прихвати это с собой, — сказала Мишель, подходя к рабочему уголку с сумкой еще большего размера. — Тут несколько стаканов кофе на вынос, а еще я положила сахар и забеливатель. Раздашь кофе людям на месте происшествия.
— Вы замечательные, — сказал Норман, в то время как Мишель перелила остаток его кофе в пластиковый стакан, защелкнула на нем крышку и протянула ему.
Не прошло и минуты, как задняя дверь кухни закрылась за обоими мужчинами. Мишель снова принялась варить кофе, а Ханна опять уселась на табурет, который она так быстро покинула.
— Со стороны Нормана было очень мило предложить отвезти нас домой, и теперь я думаю, не стоило ли согласиться, — сказала она.
— Еще не поздно, — заметила Мишель, возвращаясь к своему табурету. — Ты всегда можешь позвонить ему в клинику.
— Я знаю. Просто Норман пригласил бы нас куда-нибудь пообедать и… ну…
— Ты хочешь побыть одна.
— Да. Знаю, что буду уставшей, и не думаю, что у меня останутся силы на светскую беседу, если понимаешь, что я имею в виду.
— Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду. Последние недели я чувствую себя точно так же. Мне не хочется никого видеть, даже Лонни. Я просто хочу расслабиться и хорошенько выспаться. Давай на пути домой заедем в «Уорнер Таверн» и съедим по гамбургеру. Тяжело вести машину в снегопад, особенно когда ветер дует прямо в лобовое стекло. Если мы остановимся поесть, у нас будет перерыв на полпути к дому.
— Хорошая мысль. Так и сделаем, Мишель.
— Вот только уехать отсюда надо будет в половине шестого. Нам нужно быть дома к половине восьмого.
— У тебя свидание с Лонни? — предположила Ханна.
— Нет. Пи Кей снял еще один ролик о пьесе, которую мы даем на День Благодарения. Поскольку это для актеров Лейк-Эдена, самый главный босс сказал, что его покажут сегодня вечером. Ролик пойдет в эфир между восемью и половиной девятого.
— Он снял его только сегодня, а уже вечером реклама пойдет в эфир?
— Вот именно. Он собирался отправиться прямо на станцию, смонтировать этот ролик и сдать его.
Ханна сделала глоток своего быстро остывающего кофе. Вообще-то ей не хотелось этого говорить, однако она желала убедиться: то, что она скажет, будет воспринято правильно.
— Что? — спросила Мишель, заметив вдумчивое выражение на лице Ханны.
— Не пойми меня превратно, Мишель, но я спрашиваю себя, не появились ли у Пи Кея… чувства к тебе?
Мишель выглядела удивленной:
— Ты думаешь, он мог влюбиться в меня?
— Именно так я и думаю. Я просто не знала, как об этом сказать. Все прекрасно, если ты испытываешь такие же чувства по отношению к нему, но если нет, это может стать проблемой.
— Нет, не испытываю, но если ты права, это может стать проблемой. Пи Кей мне друг, однако на этом все и заканчивается. — Мишель замолчала, теперь она казалась обеспокоенной. — Ты же не думаешь, что я использую Пи Кея? Из-за рекламы, которую он делает для моих пьес?
— Нет, нет, я так не думаю. Ты на такое не способна, Мишель. Я просто надеюсь, что Пи Кей не принимает твою заинтересованность в нем за нечто большее.
— Ясно, что ты имеешь в виду. Я должна быть крайне осмотрительной и не поощрять его романтические порывы. Мне просто никогда не приходило в голову, что у него могут появиться такого рода чувства по отношению ко мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: