Блейк Пирс - Лицо Смерти
- Название:Лицо Смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781094342818
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Лицо Смерти краткое содержание
Лицо Смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка лишь с трудом заметила, что больше не чувствует холода, а затем все чувства и вовсе исчезли.
Глава 9
Зои расстроилась, когда увидела, что внутри мотель был ещё более обшарпанный, чем это могло показаться снаружи.
– Всё самое лучшее специально для агентов ФБР, – пошутила Шелли. – Именно поэтому они ведь и называют нас «специальными» агентами, да?
Зои хмыкнула, отвернувшись от вида потрёпанного дивана, расположенного в лобби, как раз в тот момент, когда вернулся администратор.
– Вот ваш ключ, – сказал он, бросив пластиковую карточку на стойку регистрации. Она проскользнула в их сторону, остановившись как раз перед тем, как достигнуть края стойки.
– Спасибо, – сказала Шелли, забирая карточку и поднимая руку в знак признания.
Зои подумала, что его навыки обслуживания постояльцев не заслуживают даже этого.
Мужчина не проронил ни слова. Он откинулся на спинку стула и схватил лежащий перед ним телефон, продолжив заниматься тем, чем он занимался, когда они вошли.
– Вы не подскажите, где мы могли бы перекусить в такое время суток? – спросила Шелли.
– Закусочная находится километров восемь вниз по шоссе, – сказал он, подняв подбородок в приблизительном направлении этого места, даже не поднимая глаз.
Шелли снова поблагодарила его без особенного усердия, как и в первый раз. Они оставили его на своём месте, Зои быстро увела коллегу, прежде чем та снова попыталась заговорить с самым неприветливым администратором в мире, затем они снова вышли на парковку в холодную позднюю ночь.
– Мы сначала поедем поедим? – спросила Шелли. – Или устроимся в комнате.
– Как минимум, надо положить сумки, – вздыхая, сказала Зои. Она потёрла шею сзади и почувствовала, насколько та напряжена после долгого дня и всего времени, проведённого за рулём. – А потом поедем в закусочную.
– Слишком много работы, чтобы всё решить за один день, и до наступления сумерек улететь домой, – подметила Шелли, глядя на карточку, которую им выдал администратор, чтобы проверить номер их комнаты. Им пришлось пройти через всю парковку, пока они нашли нужную дверь, похожую на все остальные в этом низком длинном здании, затем они вошли в номер.
– Похоже, что дело оказалось гораздо более сложным, чем казалось на первый взгляд, – согласилась Зои. Мягкие слова скрывали таящийся внутри неё гнев. Она должна была разгадать загадку, правильно прочитать числа и вычислить убийцу. И не давать ему возможности совершить новое преступление. Если сегодня кто-то умрёт, это будет на её совести.
Комната была небольшой, две односпальные кровати, заправленные старомодными покрывалами с цветочным орнаментом, стояли на расстоянии тридцати сантиметров друг от друга. Эти покрывала, должно быть, были куплены ещё в восьмидесятых, или даже и того раньше, и стирались бесконечное количество раз, пока не стали тонкими и шершавыми. Зои надеялась хотя бы на то, что они, по крайней мере, были чистыми.
Она пнула одну ножку кровати, чтобы проверить, насколько та после этого сместилась. Похоже, кровать была в норме, хоть и не в идеальном состоянии. Зои, наверное, могла бы проверить на прочность всю мебель в этой комнате, до тех пор, пока её нога на заболела бы, но всё равно не избавилась бы от внутреннего чувства разочарования. К этому времени она уже должна была вернуться домой, а не сидеть в мотеле и ждать, пока убийца найдёт новую жертву, поскольку она ничего не смогла сделать, чтобы предотвратить это.
Она подумала про Эйлера и Пифагора, надеясь, что с ними всё в порядке. Для таких ночей она и купила автоматическую кормушку, но кошки были очень умными существами, когда действовали в своих интересах. Однажды им удалось вскрыть её и съесть за одну ночь запас, предназначенный на полнедели. Через несколько часов она пришла домой и увидела, что они лежат счастливые с такими набитыми животами, что в ответ на её голос, они могли только пошевелить хвостами.
– Готова? – тихо спросила Шелли. Возможно, заметив, что Зои была не в настроении.
Зои кивнула и позволила напарнице пройти вперёд. Без особой радости она входила в здание закусочной, увидев огни в окнах зданий в оазисе темноты сельской местности, большая часть которых уже была закрыта на ночь. Снаружи на парковке стояло всего несколько машин, и сквозь большие оконные стёкла со всех сторон здания можно было увидеть, что внутри было всего несколько посетителей, которые ели или пили кофе. От нахлынувших на неё детских воспоминаний об обедах в закусочных у Зои перехватило дыхание.
Зои подавила в себе недовольный вздох, когда они вошли внутрь. Это была типичная закусочная в маленьком городке. Кругом были расставлены протёртые столы, обитые зелёной тканью сиденья и кабинки – попытка воссоздать претенциозный стиль 1950х годов, на контрасте с современной техникой и изображениями местных спортивных команд, висевших на доске объявлений. Две уставшие официантки – женщины среднего возраста – одетые в невзрачную, плохо на них сидящую униформу, которую даже нельзя было назвать стильной. Глазомер Зои говорил ей, что на одну из женщин форма была мала на один размер, а на другую – велика. Она моргнула, отгоняя цифры прочь. Девушка хотела просто поесть и вернуться в номер, чтобы как следует выспаться.
Зои заняла место в кабинке и принялась изучать меню. Порой вполне успокаивающим занятием было рассматривать знакомый список названий блюд, и выбирать, что конкретно ты хочешь заказать, но здесь это вызывало у неё раздражение. Это было стандартное универсальное меню всех закусочных: всевозможные виды блинчиков и бургеров, которые можно было купить в любом похожем месте по всей стране. Это меню было практически точной копией меню закусочной в её родном городе, куда она в мрачном настроении приходила после церкви, следуя за своими родителями на еженедельный праздничный обед.
Но для неё это никогда не было настоящим праздником.
Она смотрела на меню, даже не читая его, макушкой своей головы чувствуя острый взгляд матери, тот свирепый взгляд, который она всегда искала глазами, когда смотрела вверх. Потихоньку она позволила цифрам заполнить её голову, что обычно и делала, листая меню – они сообщили ей прогнозируемую стоимость каждого блюда, исходя из его веса, количество калорий в каждом из них и содержали ли они больше жира, или сахара. Это занятие было абсолютно бесполезным, поскольку Зои никогда не основывалась на этих данных при выборе еды. Она давно научилась просто выбирать то, что ей нравилось, не взирая на все эти цифры.
– Могу ли я предложить вам кофе? – спросила официантка, остановившись у их столика с кувшином в руке. Зои молча протянула ей свою чашку, чтобы та наполнила её, в то время, как Шелли выразила своё согласие, а после поблагодарила женщину. Пообещав вскоре вернуться, чтобы они смогли сделать заказ, официантка снова удалилась тяжёлыми шагами, шлёпая по линолеуму в туфлях на плоской подошве.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: