Тэсс Даймонд - Моя прелестная девочка
- Название:Моя прелестная девочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112409-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Даймонд - Моя прелестная девочка краткое содержание
Моя прелестная девочка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В этом коттеджном поселке было полно опрятных, причесанных газонов, со вкусом выкрашенных особняков и любопытных соседей, которые уже собрались за кордонами и выглядели встревоженными и обеспокоенными.
– Тебе лучше, Джош? – спросила Грейс интерна, которого вырвало на лужайку.
Он помотал головой с несчастным видом.
– Первые несколько раз всегда тяжело, – подбодрила его Грейс.
– Ты привыкнешь, – добавил Гэвин.
Он был прав, конечно. Грейс привыкла к этому – менее чувствительная, чем большинство людей, способная абстрагироваться до такой степени, что вызывала у других восхищение, – но когда она поднялась в особняк, почувствовала, как смутный страх свернулся кольцом у нее в животе, готовый охватить ее целиком.
Когда Гэвин остановился и встал позади нее, ее спину обдало теплом – этот мужчина был именно таким горячим, каким казался, – и, хоть ей не хотелось признавать это, его близость успокоила ее.
Она осторожно открыла дверь и вошла в дом.
Ее сразу оглушил запах – невыносимое зловоние, с оттенком меди, так хорошо ей знакомое. Кровь. Много крови.
– Тебе нужна маска? – спросила Зоуи. – Этот запах…
– Я справлюсь, – сказала Грейс.
– Гэвин?
Он покачал головой.
– Ладно, я вас предупредила, – сказала Зоуи. – Пойдем.
Они прошли в холл и обогнули большую лужу крови.
– Если судить по следам волочения и тому, как расположены тела, – начала Зоуи, – то моя рабочая версия такая: убийца позвонил или постучал в дверь. Мистер Андерсон, муж, подошел. Убийца силой проник внутрь: посмотрите на отбитую штукатурку вот здесь, на стене.
Зоуи указала на стену за дверью, где была вмятина от дверной ручки. Гэвин подошел, чтобы внимательнее осмотреть ее.
– Вы уже извлекли пулю? – спросил он.
– 38-й калибр, – ответила Зоуи. – После того как наш преступник проник внутрь, все произошло быстро. Он тут же застрелил Андерсона, похоже, сразу как закрыл дверь, – объяснила она, указав на накрытое тканью тело справа от них. – Хотите взглянуть?
Грейс кивнула. Зоуи наклонилась и откинула простыню. Грейс с трудом сглотнула, стараясь подавить охвативший ее ужас.
Андерсон был убит выстрелом в лицо.
– С близкого расстояния, в кашу, – объяснила Зоуи прямо.
– Так и есть, – сказала Грейс, она дышала через рот. – Бедолага.
– Приоткрой еще немного, – велел Гэвин.
Криминалист сделала, как он сказал.
– На руках нет следов борьбы, – пробормотал Гэвин. – Хорошо, спасибо.
Зоуи вернула ткань на место.
– Не думаю, что у него было время, чтобы отреагировать и дать отпор. Но, по крайней мере, это значит, все произошло быстро.
– Слабое утешение, – трезво заметила Грейс.
Не имело значения, сколько раз она видела запекшуюся кровь и весь ужас убийства, это всегда было для нее потрясением. Но она не могла позволить эмоциям взять верх. Она должна была оставить чувства в стороне, чтобы сфокусироваться на науке. На психологии произошедшего, на деталях места преступления, на том, как было совершено убийство.
– Где была миссис Андерсон?
– Наверху, – ответила Зоуи, подведя их к лестнице.
– Значит, он уже был внизу, – сказал Гэвин, на мгновение повернувшись лицом к двери и указав на нее рукой. – Прозвенел звонок. Он подошел. Наш парень застрелил его, и она прибежала, когда услышала выстрел.
– Самый простой способ выманить ее. Это шокирует. Сбивает с толку. Она либо побежит, либо затаится и попытается спрятаться.
– Либо побежит прямо на него, либо станет легкой мишенью, – произнес Гэвин, снова посмотрев на лестницу. – У нее не было шансов, – сказал он тихо, почти что самому себе.
– Она была храброй, – продолжала Грейс. – Она вышла, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
– Она также была умной, – добавила Зоуи. – Она схватила телефон. – Она указала на телефон, лежащий на полпути наверх. – Я считаю, он настиг ее на середине лестницы. Видите? – Она указала на брызги крови на висевших вдоль лестницы портретах в рамах. – Она не смогла убежать достаточно быстро.
Им редко удавалось. Не в случаях, когда за ними приходил такой убийца. Грейс ненавидела это. Ненавидела стоять на месте преступления и осознавать, что, как бы они ни поступили, итог был бы тем же.
Гэвин нахмурился, и Грейс не смогла не задержать взгляд на изломе между его бровями.
– Если он застрелил ее на лестнице, то где тело? – спросил Гэвин.
– Тут странность, – сказала Зоуи. – Киллер немного передвинул мистера Андерсона, но, похоже, лишь для доступа к двери, чтобы выйти из дома. Перемещение тела миссис Андерсон лишено смысла. У меня нет предположений, для чего он это сделал. Пойдемте, я покажу вам.
Она провела их через изящно обставленные гостиную и столовую – хрустальный сервиз был расставлен на столе, словно они готовились праздновать что-то – и затем в кухню.
Грейс сглотнула, дыша через рот, осторожно обогнула кухонный остров, чтобы увидеть женщину, лежащую на животе; ее длинные темные волосы слиплись от крови.
– Господи, – не сдержался позади нее Гэвин. – Грейс, осторожно.
До того как она успела отреагировать, его рука скользнула на ее талию, он оттянул Грейс в сторону от лужи крови, куда она едва не наступила.
– Спасибо, – сказала она, снова переключив внимание на тело, ее мозг усиленно работал.
– Я не могу это понять, – говорила Зоуи, в то время как Грейс отступила назад, чтобы видеть место преступления целиком. Муж не был главной целью.
Нет, целью была женщина. Почему?
– Что ты не можешь понять? – спросила она Зоуи, подвинувшись, чтобы пропустить двух криминалистов, закончивших делать фотографии.
– Зачем было перетаскивать ее сюда? Вероятно, это было непросто. И ради чего, в сущности? Это вызвало еще больше беспорядка, заняло больше времени, создало больше риска. Пока я не нашла кровавых отпечатков ног, но я еще не все осмотрела.
У Грейс уже было объяснение, но она посмотрела на Гэвина.
Она хотела знать, что он думает. Мужчина, который оставил свои мечты в пустыне, чтобы стать лучшим детективом по убойным делам в столичной полиции. Теперь он снова играл в серьезные игры с большими мальчиками – и девочками. Был ли он достойным игроком?
– Что думаешь? – спросила она его.
У него заблестели глаза. Он знал, что она экзаменует его, и промелькнувшее было на его лице раздражение сменилось восхищением и одобрением.
Поразительно, но казалось, что у этого парня вообще нет типичного мужского эго. Это значило, что он и вправду был хорош – или же он был слабоумным идиотом.
Она бы поставила свою жизнь на первое.
– Муж – это сопутствующий ущерб, – сказал Гэвин. – Он стоял на пути убийцы. Истинный трофей для нашего парня? Она. – Он обошел тело, осматривая его. В том, как он присел на корточки, как отвел волосы жертвы ручкой, которую достал из кармана, чувствовался профессионализм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: