Тэсс Даймонд - Моя прелестная девочка
- Название:Моя прелестная девочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112409-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тэсс Даймонд - Моя прелестная девочка краткое содержание
Моя прелестная девочка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Заканчивая готовить яйца, она размышляла о том, что никогда не представляла себя в такой ситуации. Но когда она услышала говорящий сам за себя скрип половиц на лестнице, она поняла, что у нее не так много времени, чтобы паниковать из-за внезапной перемены.
– Я решил, ты опять бросила меня, – сказал Гэвин, садясь на один из высоких табуретов, стоящих в ряд вдоль кухонного острова.
Она закатила глаза в попытке скрыть улыбку.
– Однако вместо этого я здесь, делаю тебе завтрак, – сказала Грейс, стараясь выглядеть невозмутимой. Она поставила перед ним на стол тарелку и кружку кофе.
Грейс села напротив, стараясь не думать, насколько уютно она себя ощущала, и ковыряла яйца в тарелке.
Гэвин откусил кусочек бекона и закрыл глаза, его ресницы задрожали почти что порнографически, когда он застонал.
– Есть ли хоть что-то, что ты делаешь плохо? – спросил он.
– Я умею готовить, – ответила она. – Но если я попробую что-то испечь, это непременно закончится катастрофой.
– К счастью, я превосходный пекарь, – сказал он, хрустя тостом, который она поджарила и намазала толстым слоем ирландского масла. – Знаешь, тебе не удастся избавиться от меня, если будешь и дальше так меня кормить.
– Пекарь, да? – спросила она, стараясь не представлять, как он каждое утро сидит на ее кухне, сонный и ласковый, взъерошенный, лишь немного растрепанный.
Этот образ был слишком привлекателен.
– Моя мама уделяла много внимания тому, чтобы мы, мальчишки, знали, как обращаться с плитой, – сказал он. – Моя сестра родилась, уже когда я и мои братья покинули родительский дом. У нее двадцать лет были одни мальчишки, а затем появился маленький сюрприз, или, как она его называет, Сара.
– Так значит, у твоей маленькой сестры четверо старших братьев? – спросила Грейс.
– И все работают в органах.
– О боже, вот бедняжка.
Он засмеялся.
– Не то чтобы ей была особо нужна наша помощь. Мой отец уже много лет берет ее с собой на охоту. Не удивлюсь, если и она станет копом.
– Что ж, полагаю, так заведено в вашей семье, – сказала Грейс, вставая, чтобы помыть свою тарелку. Он подцепил последний кусочек бекона перед тем, как она забрала у него тарелку и поставила в раковину. Он стоял, прижавшись к ее спине, сжимая ее плечи. Она не смогла удержаться и всем телом прильнула к нему – он был таким жарким , словно она стояла рядом с огнем. Ей хотелось стремительно повернуться и поцеловать его. Запрыгнуть на край раковины, чтобы он шагнул в колыбель ее бедер, где и должен был быть.
– Спасибо за завтрак, – сказал он. Он был так близко, что она чувствовала, как слова вибрируют в его груди, прижавшейся к ней. – При иных обстоятельствах я бы поблагодарил тебя более обстоятельно, более голым образом, но нам надо встретиться с Полом на автомойке.
Она с трудом сглотнула, стиснув бедра.
– Пойду переоденусь, – сказала она, но он не сдвинулся с места. – Гэвин. – Она хотела, чтобы это прозвучало как предостережение, но получилось больше похоже на мольбу.
Ей не нужно было видеть его лицо, чтобы знать, что он улыбается.
Его правая рука скользнула с ее плеча на шею, он осторожно отвел волосы с ее затылка, и его губы коснулись ее нежной кожи. Она вздрогнула от легкого прикосновения, вспомнив, как искусны были эти губы прошедшей ночью.
– Ты играешь так грязно, – задыхаясь, пробормотала она, изогнувшись в его объятиях и со смехом нырнув под его рукой. – Даже не вздумай догонять меня.
Его глаза потемнели, и у нее схватило живот, когда она поняла, что невольно, сама того не желая, попала в точку, подсказала то его желание, о котором до этой минуты сам он даже не подозревал. И неожиданно единственное, о чем она могла думать, – как он игриво бежит за ней через дом, ее смех шлейфом следует за ней, дразня его, пока он не настигает ее.
Он шагнул вперед до того, как она успела убежать, и прижался своим ртом к ее, лишь слегка прикусывая ее нижнюю губу и заставляя ее тело петь.
– К слову о грязной игре, – сказал он, когда они прервали поцелуй.
«Ликки Моторс» оказалась целым предприятием с боксами для мойки машин, гаражом для смены масла и тому подобного. Работа здесь уже кипела, и стекла автомобилей вспыхивали под скачущими зайчиками раннего утреннего солнца.
Женщины и мужчины в красных футболках и черных штанах, с полотенцами, перекинутыми через плечо, уже усердно трудились, отмывая машины в помывочных боксах. Офис располагался в дальнем конце парковки.
Грейс вышла из машины и накинула на плечи свой красный плащ, пока они с Гэвином пересекали стоянку. Она помахала, когда увидела, что приехал Пол; несколько сотрудников вышли из его джипа.
– Ночь прошла хорошо? – спросил он.
– Что? – встрепенулась Грейс, ее щеки покраснели.
Пол бросил на нее удивленный взгляд.
– Было без происшествий? Больше никаких коробок с сюрпризами?
– А. Точно. Все было в порядке.
– Я рад, что ты смог уговорить ее оставить тебя на ночь, – сказал Пол Гэвину.
– Да, и я тоже, – ответил тот.
Если бы только было возможно, Грейс покраснела бы еще сильнее от двусмысленности этих слов. Сотрудники, приехавшие с Полом, уже рассеялись по мойке, останавливая работников с просьбой отойти от машин.
– Пойду начну предварительные допросы, если вы не против, – сказал Пол. – А вы можете поговорить с управляющим.
– Звучит отлично, – ответила Грейс. – Пойдем?
Пол направился к помывочным боксам, и Грейс уже было зашагала через парковку к офису, когда Гэвин потянулся к ней и его рука мягко легла ей на плечо. Она опустила глаза, жар его кожи просочился сквозь тонкий синий шелк ее рукава, но, вместо того чтобы согреть ее, он заставил ее задрожать.
– Почему бы тебе не позволить мне вести допрос? – предложил Гэвин, слегка сжав руку Грейс, прежде чем отпустить. – Механики, парни, что работают с машинами… они, как правило, строят из себя крутых парней. Думаю, со мной он будет говорить охотнее, чем с тобой. Вся эта чушь про мужской кодекс чести.
– Ты считаешь, что мужской кодекс чести – чушь? – спросила Грейс.
Та улыбка, дьявольская и довольная оттого, что он сумел удивить ее, вновь изогнула его губы.
– Я считаю, что слишком много таких парней чертовски недооценивают женщин вроде тебя, – ответил Гэвин.
– Мужчины недооценивают всех женщин, – сухо произнесла Грейс.
Он засмеялся.
– Ладно, это справедливо. Но я более чем уверен, что, когда они держат тебя за легкомысленную дурочку, требуется больше времени, чтобы вытащить из них информацию.
– Ну, как сказать… Преступники, если их достаточно сбить с толку, как правило, совершают ошибки.
– Справедливо, – сказал Гэвин. – Но позволь мне вести этот допрос. Ты была главной все это время. Ну, кроме вчерашней ночи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: