Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки
- Название:Корги-детектив: коварные игрушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-13667-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Милдред Эбботт - Корги-детектив: коварные игрушки краткое содержание
Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.
Корги-детектив: коварные игрушки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она покачала головой, и ее кудри разлетелись.
– Нет. Я только рада тебе помочь. – Она наклонилась, выбрала несколько книг из коробки и начала расставлять их на полке. – Сегодня утром я проснулась в собственной кровати, слава Господу! Это все, чего я хотела.
– Что же, не понравились тюремные койки? Насколько я правильно помню, Барри говорил, что они – верх роскоши.
Она съежилась, затем подняла бровь:
– Ничего не имею против Барри, но ты же видела своего отчима, да?
Я хихикнула и расставила несколько книг в своей части комнаты. Несмотря на то что я была полным контрол-фриком, я не смогла ей отказать, когда она предложила помочь мне с инвентаризацией. Мы начали с главной комнаты. С отделом детективов я хотела разобраться сама.
– Кстати, о стариках. Ты звонила тому из Денвера, которого я нашла? Вчера вечером я была настолько рассержена на офицера Грин за то, что она не дала мне с тобой увидеться, что чуть было не придушила ее. Но зато у меня появилось время, чтобы найти хорошего адвоката.
Кэти опешила и пожала плечами:
– Нет, не звонила. Не думаю, что мне стоит об этом беспокоиться. Сержант Векслер дал понять офицеру Грин, какой идиоткой она была, что подозревала меня. Думаю, что для меня теперь все хорошо. К тому же ты знаешь, что я откладываю деньги, чтобы арендовать место для своей пекарни. Последнее, на что я хочу потратить свои и так небольшие накопления, это адвокат. В конце концов, рядом с тобой есть два пустующих магазина. Может, когда-нибудь один из них будет моим.
Я знала, что Кэти очень этого хотела. К сожалению, собственность принадлежала дальним родственникам Лоис и Агаты в Оклахоме, которые теперь ссорились по поводу наследства, поэтому магазины были свободны.
Я заговорила, стараясь не смотреть на Кэти:
– Я так рада, что Брэн… Сержант Векслер приехал вчера вечером и выпустил тебя. Я думала, что он не появится до сегодняшнего дня.
– Ну, был уже час ночи, так что формально… – Я почувствовала на себе взгляд Кэти. – Он еще не объявлялся?
Я покачала головой:
– Нет. И не должен.
– Ну да, – фыркнула она. – Не надо притворяться передо мной, ладно? И называть его сержант Векслер тоже не надо.
Я посмотрела на нее. Кэти снова пожала плечами:
– Что? Это правда. И я хочу сказать тебе, что вчера он проявил себя как настоящий рыцарь. Как он ворвался туда! У меня было такое ощущение, словно он вернулся в Эстес и приехал в участок сразу же, как только узнал обо мне. – Кэти явно на что-то намекала. – И мы обе знаем, что он сделал это не ради меня.
– А как иначе? Он хороший полицейский. Все, кто тебя знает, понимают, что ты не способна на убийство.
– Фред, сержант Векслер совсем не знает меня.
– Может быть, и так. Но он не идиот. Ты бы не смогла за те три минуты, что меня не было, успеть дойти до магазина игрушек, прийти в ярость и попытаться убить мужчину вдвое больше себя. – Несмотря на все мои протесты, осознание того факта, что из-за меня Брэнсон полетел в полицейский участок посреди ночи, заставляло мое сердце бешено стучать и глупо оправдываться. – Я здесь абсолютно ни при чем.
Кэти снова усмехнулась, но не стала развивать эту тему. Она расставила еще несколько книг и начала с раздражением в голосе говорить:
– Я тебе еще не все успела рассказать. Угадай, кто сделал мне хороший выговор, как только я проснулась.
Я повернулась:
– Понятия не имею. Кто?
– Карла! – Кэти уставилась на меня своими карими глазами. – Ты можешь в это поверить? Она узнала, что меня выпустили, и хотела узнать, почему я не пришла на утреннюю смену.
Я хотела рассмеяться, но поняла, что Кэти не шутила.
– Ты это серьезно?
Кэти кивнула:
– Серьезнее некуда. А я еще считала Агату строгим начальником.
Может, мне стоит пересмотреть свои приоритеты и начать ездить за кофе на другой конец города.
– Ты заслуживаешь большего. Надеюсь, скоро все разрешится с соседними магазинами. Будет так здорово, если ты будешь работать рядом, а твоя мечта о своей пекарне наконец-то воплотится в жизнь. Разве не классно? Я в книжном своей мечты, и ты в пекарне своей мечты.
Она ничего не ответила, как-то странно на меня посмотрела и нерешительно заговорила:
– На самом деле, по этому поводу… Я тут подумала…
Ее прервал стук в дверь. Мы обернулись, и мое сердце предательски замерло.
– Кстати, о птичках. О красивых птичках.
Я проигнорировала насмешку Кэти и направилась к двери, чтобы впустить сержанта Векслера. В последний раз я видела его пару недель назад.
Он дружелюбно улыбнулся, и мне на секунду показалось, что он собирается меня обнять. Возможно, и обнял бы, если бы я не была так сильно напряжена.
– Фред, ты прямо как услада для уставших глаз.
Да?
– Да ну что ты, ты только с отпуска. Уверена, меня нельзя сравнить с каким-нибудь залитым солнцем пляжем.
Он скривил губы:
– Ну, это был не совсем отпуск.
Он вошел в магазин, я закрыла дверь. Он улыбнулся Кэти.
– Слышал, вчера ты сбежала с каторги.
– Благодаря тебе. – Кэти непринужденно улыбнулась. Хоть она и считала его красавчиком, он не производил на нее такого эффекта, как на меня. – Спасибо, что пришли спасти меня, сержант.
Он раздраженно отмахнулся:
– Не благодари. Для начала тебя там вообще не должно было быть. Простите, что не был здесь, когда вам обеим нужна была моя помощь. – Эти его зеленые глаза снова вспыхнули. – Вам помочь распаковать книги?
Как и пару раз до этого, его предложение только сбило меня с толку. Мужчины в моей семье, мой папа, дядюшки, Барри и даже мужья моих сестер все были вежливыми и добрыми, когда дело касалось их жен и родственниц. Несмотря на то что я была в разводе уже несколько лет, я почему-то думала, что любой мужчина не из моей семьи будет относиться ко мне как к слуге. По правде говоря, я постоянно была настороже.
– Это было бы замечательно. Спасибо. Но ты разве не на службе? Не уверена, как город отнесется к тому, что их налоги на твою зарплату пойдут на то, чтобы расставлять книжки в «Милом корги».
Подмигнув, он подошел к коробке, которую опустошала Кэти, и присоединился к ней.
– Ну, я могу совмещать. Я здесь не только для того, чтобы раскладывать инвентарь. Я здесь по служебному делу. – Он пожал плечами. – Ну или не совсем по служебному.
Кэти выпрямилась.
– Пожалуйста, только не говори, что тебе придется вернуть меня в участок. Даже для допроса. Если когда-нибудь я и окажусь снова в полицейском участке, то не так скоро.
Посмеиваясь, он похлопал ее по плечу и покачал головой:
– Нет. Все хорошо. Хотя… – Он посмотрел на меня. – Как бы нелепо ни было считать Кэти настоящим подозреваемым, я не могу обвинить офицера Грин в том, что она сделала. Вы знали, что отпечатки, обнаруженные на том ужасном щелкунчике, принадлежат только Кэти и членам семьи Диамант? Не хочу сказать, что Кэти могла такое совершить, особенно, когда тебя не было всего несколько минут, но странно, что не обнаружилось отпечатков кого-то еще, правда ведь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: