Катерина Даймонд - Секрет [litres]

Тут можно читать онлайн Катерина Даймонд - Секрет [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Катерина Даймонд - Секрет [litres] краткое содержание

Секрет [litres] - описание и краткое содержание, автор Катерина Даймонд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второй роман о приключениях детективов Имоджен Грей и Эдриана Майлза – героев международного бестселлера Катерины Даймонд «Учитель»!
Вы умеете хранить секреты? Вы способны сохранить секрет, от которого зависит – жить вам или умереть?
Полицейская Бриджит Рейд, под прикрытием легкомысленной «ночной бабочки» внедренная в круги организованной преступности, бесследно исчезла. А за спиной ее похититель оставил три трупа…
Жива ли Бриджит? Или ее секрет раскрыт и она погибла?
Детектив Имоджен Грей и ее друг и коллега Эдриан Майлз начинают поиски – и все глубже погружаются в трясину преступления, грязи и крови, о которых не имеют представления респектабельные обитатели тихого английского города Эксетер.
Судьба Бриджит по-прежнему неизвестна. И, может быть, чтобы спасти ее, некоторые секреты лучше бы оставить в покое?..

Секрет [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Секрет [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катерина Даймонд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Васос. Всего лишь делал то, что ему приказывали.

– Приказывал Антонис Папас?

– Может быть… а может быть, и нет. – Она вздохнула. – Как бы там ни было, а в последнее время моя бедная голова окончательно свихнулась.

– Ничего удивительного. Полагаю, Дин не подсказал, как быстрее найти бандита?

– Нет. Но я и сама знаю несколько местечек, где можно поискать. Правда, придется съездить в Плимут.

Глава 47

Сделка

Сейчас

Дин Кинкейд сварил себе чашку крепкого кофе, причем на незнакомой кухне. Он все еще не окончательно привык к жизни на свободе. Первым важным фактором оказалась Имоджен: воспоминание о том, как она ждала у ворот тюрьмы, то и дело вызывало счастливую улыбку. Отбывая срок, Дин постоянно о ней думал; каждый день ждал, что придет навестить, но единственный, кто появлялся, это адвокат Брайан. Постепенно Дин научился запрещать себе ждать и надеяться. И все же, едва увидев ее возле тюрьмы, сразу понял, что чувства никуда не делись.

Дверь кухни открылась; вошел детектив-инспектор Браун. Дин подождал, пока тот поставит в микроволновку еду на одного, и только после этого выдал свое присутствие.

– Здравствуйте, детектив, – произнес негромко. Сэм Браун вздрогнул.

– Черт возьми! – Взгляд скользнул по столу, мимо пустой кружки, и остановился на большом кухонном ноже, который лежал возле руки Дина.

– Давно не виделись.

– Какого хрена ты здесь делаешь? И как сюда попал? Это мой дом!

– Полагаю, примерно так же, как вы попадали в дом Имоджен.

– Послушай, ты не имеешь права… – попытался возразить Сэм, но в этот момент запищала микроволновка. Дин улыбнулся и воткнул нож в стол.

– Давайте пропустим предварительную беседу, хорошо? Вам отлично известно, кто я такой и на что способен. А если еще неизвестно, то могу продемонстрировать. – Дин встал.

– Представление посвящено Имоджен? Не знаю, что она тебе наговорила, но к событиям в Плимуте не имею ни малейшего отношения.

– Вы к ней неравнодушны, Браун? Так? Неужели всерьез считаете, что такая женщина, как мисс Грей, захочет иметь дело с таким мужчиной, как вы? – Дин презрительно улыбнулся.

– С таким, как я? Что, черт подери, это значит?

– Вы знаете, что это значит.

– Угрожаешь?

– Нет. Всего лишь хочу дать дружеский совет. Верю, что вы не причастны к нападению в моем доме, но хочу услышать все, что помните о той ночи.

– Пытался найти Имоджен. Звонил, но она не отвечала.

– Она сказала, что слышала ваш разговор с Васосом возле клуба. И вы пообещали о ней позаботиться.

– Я работал под прикрытием, Кинкейд. Старался сблизиться с Васосом, чтобы больше узнать о торговле людьми. Надеялся втереться в доверие. В тот день позвонил Стэнтону, чтобы узнать, где Имоджен. Тогда и сказал ему, что она беременна. Потому что беспокоился. Думаю, от него они и узнали. Глупо, ведь я давно догадывался, что кто-то сливает информацию. Вот только никогда не приходило в голову, что это он. Стэнтон всегда казался таким честным парнем.

– И что же выяснилось насчет контрабанды? – Дин помолчал, заранее зная ответ на вопрос, который собирался задать. – Элиас каким-то образом замешан в преступной торговле?

Сэм покачал головой.

– Прямых свидетельств его участия нет. Зато брат увяз по горло. Но даже Антонис Папас не несет полной ответственности за перемещение девушек и денег. Над ним кто-то стоит.

– Детектив, в некотором смысле вы, несомненно, не дурак. Но в отношении Имоджен поостерегитесь. Доставляете ей массу неудобств. Пугаете, а этого я не потерплю. Только из уважения к ней с трудом сдерживаюсь, чтобы сейчас же не выбить из вашей персоны кучу дерьма, а прошу ласково: оставьте детектива Грей в покое.

– Постараюсь. Но ведь на работе может случиться всякое.

– Понимаю. Однако учтите: если «всякое» случится, непременно узнаю.

Не сочтя нужным вытащить нож из стола, Дин пошел к своей машине. Теперь, после успешного завершения деликатной миссии, оставалось главное: отправиться на поиски Васоса. Приятно вновь ощутить собственную силу.

В Плимуте Эдриан подъехал к дому Антониса Папаса, а Имоджен направилась в клуб «Афродита». Каждый пообещал позвонить, если обнаружит что-то важное. Эдриан заставил напарницу дать слово не входить в заведение одной и в случае подозрительной обстановки немедленно сообщить. Он внимательно посмотрел на дом. Здесь провела детство Изабел, хотя и не опознала ни одного из своих похитителей. Скорее всего, сказалась неуместная в данном случае преданность. Полиция все еще пыталась получить достаточные улики для проведения обыска, однако пока двое судей отказывались подписать ордер. Учитывая все, что было известно об Антонисе, ответ напрашивался сам собой: неведомый высокий покровитель намеренно тянул время.

Даже беглый взгляд на дом вызвал неприятное чувство. Холодное, убогое здание абсолютно не соответствовало доходу, о котором говорил Элиас. Деревянная дверь рассохлась и потрескалась, а крашеные кирпичные стены выцвели и облезли. Единственной отличительной чертой показались два квадратных окна, из-за проезжающих машин покрытых толстым слоем пыли. Вглядевшись, Эдриан заметил несвежие тюлевые занавески, надежно защищавшие комнаты от посторонних взглядов.

По грязной дорожке он прошел в дальний конец дома и перелез через забор. На задний двор солнце не проникало. В углу стоял старый сарай, а землю в шахматном порядке покрывали розовые и желтые садовые плиты. Задняя дверь оказалась незапертой.

Стараясь двигаться как можно тише, Эдриан вошел. Откуда-то из глубины доносились звуки работающего телевизора или радиоприемника, но откуда конкретно, понять было трудно. Пол в кухне оказался таким грязным, что подошвы прилипали. В доме явственно ощущался запах – не какой-то неопреленный, а тот самый: сладковатый мерзкий запах гниющего мяса. Хорошо, что дверь осталась открытой.

В холле возле стены стояла бейсбольная бита. Эдриан вооружился и пошел дальше, в гостиную. Звук стал громче. Работал телевизор; на противоположной стене отражался свет экрана. Скоро глаза привыкли к полумраку. Все здесь выглядело желтовато-серым, как небо в предрассветный час.

Хорошая новость заключалась в том, что Эдриан обнаружил Антониса. Но существовала и плохая новость: Антонис или умер, или очень крепко уснул. Судя по количеству высохших окровавленных бинтов на теле, кто-то явно пытался спасти ему жизнь. Эдриан перевел взгляд на заваленный обертками и консервными банками кофейный стол. В воздухе витал еще один запах. Эдриан не смог его определить, пока не заметил на столе пепельницу. От лежавшей на краю сигареты тянулась тонкая струйка дыма. Здесь явно был кто-то еще. Эдриан прижался к стене и постарался не издавать звуков. Знает ли этот «кто-то» о его присутствии? Надежнее исходить из предположения, что знает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катерина Даймонд читать все книги автора по порядку

Катерина Даймонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет [litres], автор: Катерина Даймонд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x