Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Успеть до захода солнца [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (2)
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-108979-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres] краткое содержание

Успеть до захода солнца [litres] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого.
Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее.
Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл.
У них еще есть время. Пока не зайдет солнце.

Успеть до захода солнца [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Успеть до захода солнца [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Раньше ты совсем не замечал ее… – начал было Чейз, но осекся, задумавшись. – Или замечал?

– Господи, Чейз, она была еще ребенком, когда я уезжал. Ну, почти ребенком, – поправился Коллен. – Пожалуй, в последние месяцы перед отъездом я иногда поглядывал на нее. Но только потому, блин, что она всегда была хорошенькой и стала расцветать как раз в то время. Я никогда бы и пальцем не шевельнул, да у меня и в мыслях не было ничего такого. Но теперь она уже не ребенок. И… – Как брат брату, напомнил себе Коллен. Пусть даже между ними теперь стояла сестра. – Она умная. Всегда была, но теперь, дружище, она отточила свой ум прямо как лезвие бритвы. Как она управляет комплексом! Она умная и компетентная, еще она умеет сделать так, чтобы у нее все работали хорошо да еще радовались этому. Просто талант. Я восхищен.

– Так ты положил на нее глаз из-за ее мозгов и таланта менеджера?

Чейз нечасто прибегал к сарказму, зато делал это виртуозно.

– Это входит в набор. Она красивая. – Коллен вздохнул. – Не знаю, когда она из просто хорошенькой превратилась в красавицу. Может, будь я все время тут, рядом с вами, меня бы это не поразило словно разряд молнии. У меня к ней чувства – я не совсем уверен, куда они приведут, но уже ясно, что мы намерены это выяснить. Я не мог бы это делать за твоей спиной, не объяснившись с тобой.

– Ты стоишь тут и сообщаешь мне, что планируешь заняться сексом с моей сестрой.

– Я сейчас тебе объясню. Мне ужасно неловко признаваться в том, что я, чтобы не делать ничего за твоей спиной, был вынужден вчера вечером сказать ей, чтобы она ушла из моей хижины. Она разозлилась.

– Врезала тебе?

Коллен рассмеялся так, что согнулся пополам.

– Вот опять твоя бестолковость. Как ты сможешь когда-нибудь трахаться?

– Поцелуй меня в зад, мистер Голливуд. И осторожнее используй слово «трахаться», если намерен говорить о моей сестре.

Вздохнув, Коллен продолжил:

– Она ушла, но заявила мне, что соглашусь я на работу у нее или нет, она все равно намерена добиться своего… в личном плане. Пожалуй, я могу заставить ее отказаться от этого, если ты действительно против. Думаю, она скорее всего собьет меня с ног и отлупит, но я потерплю.

Чейз хмуро смотрел на холмы и горы, все отчетливее выступавшие из рассветного полумрака.

– Вот уж не ожидал такой беседы, когда проснулся сегодня утром.

– У меня перед тобой преимущество: я всю ночь думал об этом разговоре. Когда не думал о ней. Она наверняка знает об этом. Хитрая. Я не сказал об этом? Она хитрая девушка. Мне это нравится.

Чейз стоял, раздумывая, взвешивая и недовольно морщась, а на восточные склоны горных вершин уже лились красные и розовые краски восхода.

– Она взрослая женщина, ей и выбирать. Раз она так… Пока это еще не укладывается у меня в голове. Но хочу сказать, что люблю тебя как брата. Бывали времена, когда Рори меня страшно злил и я мечтал, чтобы ты был моим братом вместо него. Я доверю тебе свою жизнь, не колеблясь ни секунды. И я говорю тебе: если ты ее обидишь, я дам тебе под зад. И отлуплю посильнее, чем Бо отлупила Бада.

– Это будет справедливо.

Объяснившись и поняв друг друга, они постояли еще немного, глядя под крики петуха, как над горизонтом поднималось красное солнце.

Глава четырнадцатая

Коллен верхом поехал на работу задолго до Бодин. Нет, он не избегал ее – он избегал искушения. В одиночестве и тишине он закончил инвентаризацию упряжи, набросал список того, что, по его мнению, требовалось заменить, а что можно было починить.

В середине утра он послал Изи в манеж с несколькими лошадьми для Мэдди и для занятий. Вместе с Беном он оседлал еще четырех лошадей для конной прогулки, заказал фураж, сделав копию для босса, и подтвердил новые заявки.

Прекрасный погожий день для верховой езды, подумал он. Может, днем потеплеет еще сильнее. Он представил, как съежатся к концу дня снежные скульптуры, простоявшие так долго.

– Эй, ковбой!

Он осматривал копыто и теперь выпрямился и улыбнулся Коре и ее матери:

– Мэм. Доброе утро, Мисс Фэнси.

– Как я слышала, ты выручил Эйба, – сказала Мисс Фэнси, приподняв ярко-зеленый край стетсона.

– Рад помочь.

– Он хороший парень. А ты был немного хулиганистым, Коллен. Я всегда питала слабость к хулиганистым мальчишкам. С высоты моего возраста скажу: тебе надо проделать еще несколько миль, чтобы стать мужчиной, но, впрочем, ты и так хорош.

– Сегодня у мамы ворчливое настроение. С ноября не было такого чудесного дня, и мы хотим воспользоваться этим. Ты можешь нам выделить пару лошадей для прогулки?

– Сколько угодно. Мисс Фэнси, вам по-прежнему нравится та гнедая кобыла? Вы еще окрестили ее Деллой.

– Как же ты помнишь такие мелочи?

– Я никогда не забываю красивую женщину и хорошую лошадь.

Она одарила его улыбкой, в которой флирт поразительно сочетался со снисходительностью. Неудивительно, что Коллен обожал ее.

– Так получилось, что сегодня она тут, в загоне. Если хотите, я сейчас приведу ее сюда и оседлаю.

– Буду рада прокатиться на Делле, но я и сама могу оседлать лошадь.

– Не сомневаюсь, однако буду признателен, если вы позволите мне сделать это за вас. Кора, вы ездили в манеже на Рэнглере, но сейчас его взяли для занятий.

– Давай посмотрим, что еще у тебя есть.

Когда Кора сделала выбор, Коллен перевел из одного загона в другой гнедую кобылу и рыжего мерина.

Положив руку на бедро, в джинсовой куртке с эмблемой мира нараспашку, Мисс Фэнси разглядывала его, пока он седлал кобылу.

– У тебя хорошие руки, мой мальчик. У меня большая коллекция мужских рук. Удивляюсь, что пока не слышала, как ты используешь их в общении с двуногими самками.

– Ма. – Кора закатила глаза. Она надевала седло на мерина.

– Если я не могу шутить с мальчишкой, которого шлепала по попке, когда ему было три года, с кем мне тогда шутить? У тебя хорошие руки и красивое лицо. Тебе надо присмотреть себе женщину.

– Но если мои глаза смотрят в вашу сторону, что мне делать, Мисс Фэнси?

Она засмеялась:

– Как жалко, что ты родился с опозданием на пятьдесят – ох, черт возьми! – на шестьдесят лет.

– Да я и сам словно из другого времени.

Она снова рассмеялась и похлопала его по щеке:

– Я всегда подозревала, что это так.

– Мисс Фэнси. – Он поцеловал ей руку. – Я влюблен в вас всю жизнь.

– Безопасно говорить такие слова женщине, которой уже девятый десяток. – Но на этот раз она поцеловала его в щеку. – Не оскорбляй меня, не приноси подставку. Просто подсади меня, и все.

Он сложил руки корзинкой и восхитился, как ловко она вскочила в седло. Если он доживет до девятого десятка, хорошо бы и ему остаться таким же бодрым.

– Вперед, Делла, посмотрим, как мы сегодня прокатимся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Успеть до захода солнца [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Успеть до захода солнца [litres], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x