Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник)
- Название:Охотник за приданым (cборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-072-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) краткое содержание
В основе сюжета Ч. О. Сельцера — тайна индейского племени, ставшая причиной многих бед, а порой и гибели тех, кто неосторожно прикоснулся к ним. Герой повести В. Спэнна в процессе поиска пропавшей женщины раскрывает несколько загадочных убийств, произошедших в разное время и . даже в разных городах. Тема произведения С. Дина — мошенничества в крупном универмаге, расследуя которые, магазинный детектив один на один сталкивается с бандой убийц и грабителей.
Охотник за приданым (cборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А как ее зовут?
— Фамилия ее мужа была Велден. Имени его я не знаю, но ее зовут Элен.
— Велден — не очень распространенное имя, и я легко найду Фарли-. Спасибо вам за сведения, Спрадлик.
Он подождал, пока я сел за руль, и сказан с ироничной улыбкой:
— Сведения не велики, господин проныра, но вы доставите мне удовольствие, если вашей ноги больше не будет в округе Хак. У меня есть дела поважнее, чем пасти вас.
— После нашей первой встречи я думал, что вы сегодня, сразу же кинете меня в подвал, как только я выйду из машины. Что же вас удержало?
—. Я больше не занимаюсь убийством Отиса, потому что полиция наколола вашего клиента. Я ничего персонально против вас не имею, Хантер, но если вы еще Придете сюда надоедать гражданам Румвилла, я обязательно найду причину вас накрыть, и имейте в виду, что это не простая угроза... это обещание.
Я адресовал ему самую обворожительную из своих улыбок, объехал его машину и отсалютовал ему, после чего двинулся к автостраде.
Выезжая с проселка, я оглянулся и увидел, что он все еще стоит возле своей машины и смотрит мне вслед.
В одиннадцать часов я вернулся к себе в контору. Проходя мимо стола Холли, я взял справочник и пошел в свой кабинет.
Как я и предполагал, Велденов в Аркенте было немного — только трое. Пять минут спустя Фарли согласился принять меня в час дня. Я повесил трубку и вытащил старую фотографию.
«Ах, если бы изображения могли говорить,— подумал я.— Если бы эти четыре пожелтевших лица могли мне рассказать то, что произошло с момента, когда была сделана эта фотография, я, вероятно, понял бы, кто же убийца».
Быстро позавтракав в маленьком ресторанчике у Джимми, находящемся в двух шагах от моего агентства, я направился к жилищу бывшего шерифа Румвилла, на Эдиссон авеню.
Оставив машину у края тротуара, я постучал в дверь деревянного дома, ослепительно сияющего на солнце белой краской. Дверь мне открыла женщина лет пятидесяти, толстоватая и в очках.
Я улыбнулся ей и пояснил:
:— Меня зовут Келл Хантер. Я звонил вашему отцу, и мистер Фарли назначил мне встречу.
— Отец вас ждет, он у себя.
Я проследовал за ней через салон и в конце маленького коридора вошел в довольно просторную комнату. Старый человек смотрел телевизор. Он встал, крепко пожал мне руку и указал на стул..
— Я полагаю, что вы частный детектив. В свое время и я был представителем власти.
— О, я знаю, что . вы были шерифом в округе Хак, мистер Фарли. Это и стало причиной моего посещения. Я хотел бы задать вам пару вопросов относительно происшествия, которое- случилось восемнадцать лет назад.
Взгляд старого человека стал более внимательным.
— Вы, вероятно, намекаете не убийство Маргарет Поувер,— сказал он.— Да, это действительно было восемнадцать лет назад. У меня есть причина не забывать об этом.
Я не мог скрыть удивления.
— Как же вы догадались, что это касается именно того дела?
— Я ведь еще читаю газеты. В газетах была помещена фотография Молли Уат, и я сразу узнал в ней Молли Голден. А Отто Казнас в свое время назывался Отисом Канзаски. Я их всех допрашивал во время следствия. Я тогда спрашивал себя, не йайдется ли догадливый журналист, который когда-нибудь все же придет повидать меня?.. Но детектив — это еще лучше.
Убийство Маргарет Поувер было самым крупным делом за время моей карьеры, и если меня снова не избрали шерифом, то только потому, что я не смог найти убийцу.
— Именно из-за этого дела вас не переизбрали?
— Да. Преступление было совершено за три месяца до выборов. Люди настаивали на розыске и аресте убийцы. Я делал все возможное, чтобы обнаружить его, но не получил поддержки старого Рума. Он вдруг поставил на Лома Декса. Я не мог выиграть: фамилия «Рум» слишком много значила в округе.
— Наверное, на вас давили, чтобы вы уничтожили некоторые свидетельства?
— Нет. Они довольствовались тем, что не помогали мне.
— Вас не затруднило бы рассказать мне всю эту историю?
— А почему вы интересуетесь этим старым преступлением?
— Да все из-за моего клиента, Уата, мужа Молли Голден. Он задержан сейчас полицией и, вероятно, будет обвинен в убийстве жены и Отто Канзаса. У него, конечно, были основания убить их, но я все же думаю, что он невиновен. По моему мнению, нужно искать причину двух убийств в прошлом. Я изучал прошлое людей, замешанных сейчас и много лет назад в этом деле, и неожиданно для себя напал на убийство Маргарет Поувер. Вот почему вы видите меня здесь.
Старик некоторое время молчал. Было видно, что он приводил в порядок мысли.
— Как я вам уже сказал,— наконец начал он,— со . мной в то время мало кто хотел сотрудничать, и только четыре часа спустя после совершения преступления на вилле Поувера меня известили об этом. У меня тогда не было надежного помощника в этом округе, так как в Рум-вилле тогда заправлял некий Нед Дермонд... Это он так «оперативно» известил меня о трагедии. ,
Несмотря на то, что вилла Поувера были вне его юрисдикции, он отправился туда «по вызову горничной», как об этом сообщил мне. И...
— Вы действительно назвали имя Неда Дермоида? — воскликнул я, просто ошалев от неожиданности.
— А вы знакомы с этим дерьмом?
— Еще бы! Ведь в этой истории он фигурирует довольно активно. Он даже, если так можно выразиться, погружен в нее по уши! Это муниципальный советник третьего округа Аркенты, но я не знал, что он служил в Румвилле.
— Безусловно, речь идет об одном и том же человеке,— согласился старик,— В деле Поувера это он все испортил. Вместо того чтобы сразу поставить в известность меня, когда ему позвонила горничная, он сообщил Поуверу, который тогда находился в Аркенте или, по крайней мере, утверждал это. К моему приходу на виллу они оба уже давно были на месте преступления. И, наоборот, Сандра Поувер, первая обнаружившая труп матери, отсутствовала, отправленная ими в клинику.
Я хотел повидать ее, но врачи говорили о нервном шоке и запретили мне общаться с ней. Так что оставалась лишь одна горничная — старая женщина, у которой от страха помутилось в голове. Ее звали Минни Холт.
Она утверждала, что спала, когда было совершено преступление, и не слышала звука выстрела. Это Сандра разбудила ее, с криком ворвавшись в ее комнату: Бедняге понадобилось много времени, чтобы успокоить девочку... Когда горничная наконец поняла, что случилось, она побежала в комнату хозяйки, и, найдя ее мертвой, хотела вызвать полицию. Но от волнения почему-то позвонила Дермоиду и все сообщила' ему, а не мне.
— Вы считаете, что она говорила правду?
— Из всех опрошенных мною лиц она была единственная, кому я поверил. Это была религиозная и разумная женщина, правда,. немного глуховатая, но бескорыстная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: