Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник)

Тут можно читать онлайн Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник за приданым (cборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1995
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-86092-072-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) краткое содержание

Охотник за приданым (cборник) - описание и краткое содержание, автор Чарльз Сельцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вошедшие в сборник остросюжетные произведения трех известных американских авторов объединяет детективная основа и напряженность действия.
В основе сюжета Ч. О. Сельцера — тайна индейского племени, ставшая причиной многих бед, а порой и гибели тех, кто неосторожно прикоснулся к ним. Герой повести В. Спэнна в процессе поиска пропавшей женщины раскрывает несколько загадочных убийств, произошедших в разное время и . даже в разных городах. Тема произведения С. Дина — мошенничества в крупном универмаге, расследуя которые, магазинный детектив один на один сталкивается с бандой убийц и грабителей.

Охотник за приданым (cборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник за приданым (cборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Сельцер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Имена и адреса владельцев машин? Вы этого хотите?

— Только для «крайслера», этого будет достаточно.

—- «Крайслер»... «крайслер»... да, вот он. Его номер МР-61-76-24с?

— Вот-вот.

— Владелец Лауренс Нусси. Лауренс через «у», а Нус-си даю по буквам: Ноэми, Урсула, Сьюзан, Сьюзан, Ирма. Это все?

— Адрес?

— 7462, авеню Христофора Колумба, Манхаттан. Это все?

— Нет, запишите следующее: задержать фургон марки «додж», модель 46, как мне кажется. Нью-Йорк ФТ-12-08-МЛ. Поняли?

— ФТ-12-08-МЛ.

— Да. Надпись «Художественная роспись, старинная и современная — все стили!» Кузов кремового цвета, коричневые буквы. Водитель —- малый лет тридцати пяти, небольшого роста, темные волосы, карие глаза, мясистые губы, имя Пат Татси.

— Какой проступок, мистер Канди?

— Везет украденный товар, это' для начала. А остальное позднее.

Он проглотил жаркое и чашку кофе, прежде чем продолжить охоту. Дождь слабел. Голова у него болела. Что может произойти, если он поедет со скоростью сто миль в час? Будет в самом деле чертовским невезением, если он врежется в дерево! Но все же теперь все задвигалось: может, разыскивали и его, но искали также и Пата Татси.

«А что касается вас, Ларри — Бернард, то у вас теперь есть и фамилия и адрес: Лауренс Нусси, Ларри Нусси».

Дон вспомнил, с какой жестокостью наступил Ларри . на тело Эстелл.

Дон пересек штат Делавэр и взял на север. Дорожный знак указывал направление на Атлантик-Сити. Он вспомнил, как однажды шутя сказал Сибилле, что они могли бы поехать туда на уик-энд.

Даже если Вирджил и его сообщники поехали самой дальней дорогой, через Камден и Тренток, они намного опередили его. И им не надо избегать больших дорог, что приходилось делать Дону.

Небоскреб «Импайер Статс Билдинг» появился вдалеке, потом пошли болота Джерси, потом Гудзон и Кантри.

В три часа тридцать минут Дон был в Нью-Йорке.

Дон въехал на авеню Христофора Колумба. По данному адресу находился магазин «Лауренс Нусси. Роспись. Декоративные панно». Несколько отвратительных образчиков украшали витрину: зеленые русалки с развевающимися золотыми волосами и розовые херувимы, похожие на пупсов, разбрасывали цветы по омерзительному панно.

Дон вошел. Темноволосая девушка скромно улыбнулась ему.

— Мистер Нусси здесь?

— Одну минутку.

Она подошла к узкой двери в задней перегородке: Кто-то хочет вас видеть.

Дон вздрогнул, вспомнив, что не вооружен!

Глава 25

На прилавке, покрытом линолеумом, около стопки рисунков Дон заметил узкий стилет, украшенный серыми и красными камнями. Он взял его как бы для того, чтобы рассмотреть. Если Ларри, войдя сюда, не выстрелит сразу же, то это лезвие может стать для Дона вполне подходящим оружием.

Но появился старик. Тонкие черты его лица под шапкой седых волос напоминали черты лица Фрейховеровского «племянника». Может быть, старик был отцом преступника? У него было очень худое лицо, пергаментная кожа обтягивала кости, но черные глаза живо глядели на посетителя.

— Вот как, вас интересует стилет?

— Да, красиво.

Дон с отсутствующим видом держал в руке лезвие.

— Я пришел повидать Лауренса.

— А! — Черные глаза приняли враждебное выражение.— Его здесь нет.

— А где я могу найти его?

Дон внезапно увидел испуг на лице девушки. Старик отвернул голову, как будто был туг на ухо.

— Зачем вам нужно видеть моего сына?

— Я детектив.

(«Если вы примете меня за представителя полиции, я тоже не буду вас разубеждать.»)

— Разве... у него неприятности?—осторожно спросил старик.

— Скорее, да.

— Святая мадонна! — вскричала девушка резким голосом.— Что еще натворил Ларри?

Старик сказал ей что-то по-итальянски. Дон понял, одно слово «рот».

Девушка разразилась слезами и спряталась за перегородку.

— Вероятно, произошла ошибка. Мой сын никогда не делает ничего плохого.— Старик выпятил грудь.

— Он сделал достаточно, мистер Нусси, чтобы на несколько лет' отправиться в тюрьму. Будет лучше при всех обстоятельствах, если вы мне скажете, где я могу его найти.

— Это ошибка,— с негодованием продолжал старик.— Моему сыну нет нужды красть: он хорошо зарабатывает на жизнь. Он лучший в городе гончар и зарабатывает сто долларов в неделю, даже сто семьдесят пять, если захочет.

— Он замешан в деле, гораздо более грязном, чем глина. Рано или поздно, но его схватят. И для него будет гораздо лучше, если его схватят раньше. .

— Я вам не верю, он хороший мальчик.

— Посоветуйте ему, чтобы он сам пришел с повинной прежде, чем его поймают,— ответил Дон, кладя лезвие на прилавок.

Старик завопил:

— Я не знаю, где он!

— Тогда я найду его сам. До свидания.

— Вы ошибаетесь, говорю я вам.

И старик, и девушка были потрясены новостью,— Дон был в. этом уверен. Значит Сибиллу не приводили в этот магазин: молодая итальянка была бы возмущена и заложила бы Ларри.

Дон прошел до угла, повернул к Бродвею, перешел улицу, потом повернул обратно. На другой стороне улицы он увидел бегущего старика, черный старый плащ болтался на его плечах.

Бежит ли он предупредить Ларри? Или оповестить всех родных, чтобы они держали рот на замке? Дон вернулся в магазин.

— Отец...— пролепетала девушка. Она была ни жива ни мертва.

— Я полагаю, он побежал бить тревогу. Я не упрекаю его в том, что он хочет выгородить сына,— это естественно. Но он не знает, насколько серьезно положение.

— Мой брат не так испорчен.— Слова неслись теперь неудержимым потоком из уст итальянки.— Раньше он совсем не был таким. Отец сказал правду. Ему не нужно красть, он может зарабатывать большие деньги. Это все банда, с которой он связался. Они всегда вертятся около него, втягивая в свои грязные дела. Один раз они уже подвели его под арест, это было два года назад. Но если такое повторится, это убьет нашу мать.

— Вероятно, вы правы: банда очень плохо влияет на него. Особенно Вирджил. За ним уже некоторое время наблюдают.

— Грязное животное! — Ее ноздри трепетали от гнева.

— Совершенно верно. А на этот раз он впутал вашего брата в кое-что гораздо более серьезное, чем кража.

— О, нет! — Она прижала руку к губам.

— Это так. Убийство, мисс.

— О... о...— В ее глазах появилось смятение.— Нет, это невозможно... не Ларри!

— Вирджил, вероятно, более виновен, чем он, но тем не менее...

— Я знала, что этот Дориад плохо кончит. Этот грубиян совсем не имеет совести. Но вы, должно быть, ошибаетесь в отношении Ларри. Безусловно, ошибаетесь! У него такое доброе сердце, такое доброе сердце... Он никому не причинил зла. Если бы вы его знали!

Конец фразы утонул в рыданиях.

Дориад! Дон видел его имя в списках, присланных ему из редакций: один из самых шикарных дизайнеров.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Сельцер читать все книги автора по порядку

Чарльз Сельцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник за приданым (cборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник за приданым (cборник), автор: Чарльз Сельцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x