Адриана Мэзер - Призрачный омут
- Название:Призрачный омут
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-00154-123-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриана Мэзер - Призрачный омут краткое содержание
В 1912 году тетя и дядя Саманты Мэзер взошли на «Титаник». Спустя сто лет после трагических событий Саманта начинает видеть сны о зловещем корабле. Чем больше девушка погружается в мир снов, тем страшнее становится опасность, которая ей грозит.
Сможет ли она изменить прошлое, пока призрачный омут не затянул ее в свои глубины навсегда?
Призрачный омут - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кроме этого, важно помнить об утопленнике, который явился тебе в ресторане, – замечает Элайджа, – и о Коллекционере, о котором предостерегала Редд.
– Элайджа, ты подслушиваешь все наши разговоры?
Призрак колеблется перед тем, как ответить:
– Когда это касается важных тем, то уделяю все свое внимание.
Внезапно вспоминаю слова миссис Браун о любви и времени.
– А как насчет нашего учителя истории, мистера Уордуэлла? Нашел что-нибудь, указывающее на его участие?
– Уордуэлл собрал грандиозную коллекцию материалов на тему «Титаника». Его дом напоминает библиотеку. Понадобится немало времени, чтобы все просмотреть и проверить.
– Он их собирал, когда был директором музея?
– Разумеется. Прибавь к этому десять лет преподавания истории. Он же всю жизнь этим интересуется. Но ничего, связывающего его с магией или заклятьями, я не нашел.
– Дальше у нас Молли Маллин и Ада. Нашел что-нибудь о них?
– Пока нет. Я продолжу поиски.
Только Элайджа не исчезает, как обычно делает, когда разговор приходит к логическому завершению, а продолжает стоять у окна. Поднимаю на него глаза и на мгновение вижу того самого Элайджу, которому когда-то могла рассказать что угодно.
– Папа хочет вернуться в Нью-Йорк.
– Переехать? – Он качает головой. – Даже представить не могу. Твое место здесь.
Дыхание перехватывает, я киваю. Да, мое место здесь.
– В Салеме я впервые в жизни стала собой. И боюсь, что, вернувшись в Нью-Йорк, стану другой, понимаешь? Потеряю частицу себя. У тебя когда-нибудь было такое ощущение?
На долю секунды он кажется разбитым:
– Было.
– С Эбигейл?
– И с родителями, когда они были живы.
Я понимаю, что пора прекратить этот разговор, вернуться к обсуждению Исмея или Уордуэлла. После всего, что произошло, снова привязываться к Элайдже – отвратительная идея. Но сейчас мне плевать.
– Вы с родителями были близки?
– Очень. – Он выглядывает в окно. – Моя мать была таким безусловным воплощением счастья и радости, что все вокруг нее становилось ярче. Мы часто говорили: если бы у нее не было тела, она сияла бы в небесах подобно солнцу и освещала весь мир.
– А отец?
– Серьезный. Молчаливый. Я часто удивлялся тому, что мама оказалась единственной, кто умел его рассмешить. Мы с Эбигейл пытались, и отец любил нас, но только когда он смотрел на маму, лицо его менялось.
Я жду продолжения, но Элайджа молчит.
– Мне пора, – наконец говорит он. – Но я вернусь, прежде чем ты заснешь.
Он исчезает. Прикрываю глаза и ложусь на бок. Только сегодня. Это был разовый порыв. Больше никаких разговоров о личном, иначе все станет только хуже.
Глава 35
Мир сошел с ума?
Отпиваю кофе и откусываю маленький кусочек от оладьи, украшенной взбитыми сливками и грецким орехом. Я упрямо смотрю в тарелку. Не могу даже поднять взгляд на папу или Джексона. Миссис Мэривезер пытается завязать беседу, но эти двое ограничиваются лишь вежливыми ответами или бессвязным бормотанием и сразу же замолкают.
Проходит очередная минута молчания. Миссис Мэривезер прикладывает салфетку к уголкам рта.
– Так, хватит. Прекратили дуться! На дворе понедельник, а вы едите прекрасные оладьи с домашними взбитыми сливками, ванилью и корицей. Я не желаю терпеть такое настроение в доме.
Мы поворачиваем к ней головы, но не произносим ни слова. Миссис Мэривезер внимательно изучает наши лица.
– Я пошел. Надо заехать за Ники… – начинает Джексон.
– Это подождет минутку, – резко обрывает его миссис Мэривезер. – Мы практически одна семья. Сейчас между вами явно что-то происходит, и я желаю знать, что именно.
Джексон пожимает плечами, будто он совершенно не в курсе. Мы смотрим на него. Миссис Мэривезер наклоняет голову.
– В чем дело, Джекс? Тебя как подменили. Ни смеха, ни улыбок, осталось лишь помешательство на Ники, девушке, о которой я от тебя не слышала ничего хорошего. Сэм, у тебя под глазами круги, как у панды. И я никогда не видела тебя такой притихшей.
Открываю рот, но не произношу ни звука. Папа кряхтит. Я откладываю вилку в сторону и утыкаюсь взглядом в оладьи на тарелке.
– Мы с Сэм возвращаемся в Нью-Йорк, – объявляет отец.
– Постой, ну-ка помедленней. – Миссис Мэривезер округляет глаза и разводит руки в стороны. – Чарли, вы решили переехать, а ты мне только сейчас об этом говоришь? Все, мир сошел с ума!
Папа морщится, затем упрямо поджимает губы.
– Мы решили это вчера вечером.
Я отодвигаю стул.
– Пора в школу.
– Сэм, – расстроенно окликает меня отец.
– Не хочу опоздать.
– Я тоже, – заявляет Джексон и поднимается из-за стола.
В полной тишине мы хватаем сумки и выходим из дома. Джексон останавливается у открытой двери пикапа.
– Сэм!
Оборачиваюсь на его зов.
– Подвезти?
Я колеблюсь. Словосочетание «поганое настроение» даже близко не описывает мрак, в котором я сейчас нахожусь. Но мне нужно поговорить с Джексоном, а это первый удобный случай за несколько дней. Киваю и забираюсь на пассажирское сиденье.
– Значит, переезжаете, да? – спрашивает Джексон.
Он поворачивает ключ зажигания и задом выезжает на дорогу.
– Искренне надеюсь, что нет, – отвечаю я.
– Может, это даже к лучшему.
Тон Джексона совершенно безразличен. Бросаю на него взгляд.
– Нет. Дело – дрянь.
– Как скажешь.
Как он может так спокойно об этом говорить? Ему что, наплевать?
– Знаю, ты злишься на меня. И да, ты встречаешься с Ники, но почему ведешь себя так, словно мы никогда не были друзьями?
– Мы друзья.
Он спокойно следит за дорогой.
– Слушай, понимаю, ты думаешь, что я была слишком скрытной. И ты прав. Я адски помешалась на том, чтобы стать нормальной, что начала притворяться, будто некоторых событий вообще не было. Знаю, что стоило рассказать тебе, что со мной происходит. Но когда мы решились на откровенный разговор, чем это закончилось? Можем мы хотя бы заключить перемирие? Честно, я не хочу воевать с тобой.
– Мы и не воюем.
– Но и не общаемся.
– И? – пожимает плечами Джексон.
– Вот, именно это я и имею в виду!
Я обвинительно указываю на него пальцем. Джексон хмурится:
– Что?
– Ты ведешь себя так, словно мы не друзья. – Я поворачиваюсь к нему. – Если злишься, скажи. Накричи на меня. Или… не знаю, сделай что-нибудь, а не эти подставы посреди завтрака и не притворяйся потом, будто все в порядке.
– Так все в порядке.
Я смотрю на Джексона и не верю своим глазам. Его что, похитили и подменили бездушным клоном? Где мой друг, Джексон-болтун, который вечно хотел добраться до сути проблемы?
Пикап замедляет ход. Я выглядываю в окно. Мы не на школьной парковке, мы остановились где-то в жилом районе. Пульс учащается, когда я вижу знакомый кирпичный-дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: