Брайан Гарфилд - Американская история
- Название:Американская история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дальневосточное книжное издательство
- Год:1990
- Город:Владивосток
- ISBN:5-7440-0025-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Гарфилд - Американская история краткое содержание
Американская история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тогда был бы слышен звон падающих монет и голос оператора, сообщающий, сколько нужно платить.
Оукли нахмурился.
— Это верно. К чему вы клоните?
— Не знаю. Странно, вот и все.
Оукли зажег одну из сигар, принадлежавших Эрлу, и сказал недовольным тоном:
— Мне все это не нравится. Похоже, его не волновало, сможем мы засечь этот звонок или нет. Говорил он довольно долго и даже не удосужился сказать нам, чтобы не выслеживали его телефон.
— Да… — протянул Ороско.
Зазвонил телефон. Оукли схватил трубку и рявкнул в нее, но тут же выражение его лица изменилось, и он передал трубку Ороско. Тот, коротко переговорив, повернулся к Оукли.
— Компьютер не зарегистрировал звонка по этому номеру.
— Они все с ума сошли. Эти дурацкие компьютеры…
— Нет. Погодите, Карл. Это мог быть звонок «перехватом».
— Что?
— Они могли присоединить телефон где-то прямо к проводу. Обычно это делается только для подслушивания. Но столь же легко подсоединить и двусторонний телефон где-нибудь на линии. Телефонисты регулярно так делают, если после устранения повреждения на линии им нужно сообщить об этом в контору. С телефона линейного мастера можно звонить куда угодно, а компьютер это не регистрирует, потому что у подсоединенного телефона нет своего номера. Понятно?
Фрэнки Адамс сухо проговорил:
— Это прекрасно. Великое открытие. Сейчас достаточно осмотреть все телефонные провода в окрестностях и найти место с дырками в изоляции. Давайте похлопаем этому человеку, ребята.
Не удостоив Адамса ответом, Ороско перемотал ленту на начало.
— Во сколько был звонок? — спросил он.
— В двенадцать тридцать восемь, — сказал Оукли.
Слушая запись, Ороско держал себя за запястье, будто считал пульс. Никто не шелохнулся до конца диалога.
— Шесть минут. Значит, он пролетал там около двенадцати сорока четырех.
У Оукли расширились глаза.
— Конечно. Реактивный самолет.
— О чем вы говорите? — недоуменно спросил Адамс.
— Возможно, — продолжал Ороско, — это был частный самолет или коммерческий авиалайнер. Но скорее всего, один из военных самолетов с базы Дэвис Монтан в Таксоне. Вряд ли они дадут информацию о полетах нам, но я знаю одного человека в полиции Таксона, который у меня в долгу. Ему они скажут.
— Вот и займитесь этим, — сказал Оукли.
— Может, объясните мне? — снова подал голос Фрэнки Адамс.
— Очень просто. Реактивный самолет пролетел над похитителем приблизительно в двенадцать сорок четыре. Если нам удастся узнать, какие самолеты были в воздухе в это время и над какими местами, мы сможем приблизительно определить, откуда звонили.
— Не очень-то надежный путь.
— Другого у нас нет. Воспользуемся этим.
— А может, лучше поставить людей вдоль дороги, где вы должны бросить деньги?
— А если их заметят? — скривился Оукли.
— Ну самолет. Вертолет. Воздушный шар.
— Они не зря выбрали именно эту дорогу. Это узкая грунтовая дорога, которая петляет в лесу. Сверху ее вообще не видно — деревья мешают. А чтобы наблюдать за дорогой с поверхности, пришлось бы расставить целую армию, потому что там нигде нет прямого участка длиннее ста ярдов. Она карабкается на холмы и ныряет в каньоны…
— Надо отдать им должное, выбрали они хорошо, — заметил Адамс.
Оукли только хмыкнул. Ороско сказал:
— Нам позвонят. Я только что говорил с человеком в Ногалесе по поводу чемодана.
— Зачем? У нас есть чемоданы.
— Электроника может пригодиться, радиомаяк в чемодане ничуть не помешает.
— Радиомаяк?
Ороско мрачно улыбнулся.
— Это вроде тех штучек из шпионских фильмов. Испускает радиосигнал. При помощи направленной антенны можно следить за передвижением чемодана. Может быть, так мы и выследим их, когда они вернут нам Терри.
— Стоит попробовать. Но эти типы, похоже, ошибок не делают.
— Да, они могут сразу избавиться от чемодана. Но попытку сделать надо. Мы ничего не теряем, кроме стоимости этого устройства. Сегодня привезут. Я просил поскорее.
Зазвонил телефон, ответил Ороско. Разговор был короткий.
— Проклятая авиация!
— Не хотят ничего говорить о полетах, — догадался Оукли.
— Секретная информация. — Ороско возмущенно тряхнул головой. — Дерьмо. Если бы у нас было больше влияния, мы добились бы от них информации.
— Я знаю двух генералов в Вашингтоне. Может быть, удастся через них. — Оукли сел к телефону и начал звонить. У него ушло на это минут двадцать, после чего он с раздосадованным видом откинулся на спинку кресла. — Они ушли до завтра. Позвонят утром.
— Долго ждать, — отозвался Ороско.
Адамс неуверенно проговорил:
— На ленте, которую похититель прокрутил по телефону… Терри пожаловалась на темноту. Темно, она сказала. Не означает ли это, что ей завязали глаза?
— Очень надеюсь, что да, — пробормотал Оукли. Недовольный ответом, Адамс медленно вышел из комнаты, ноздри у него раздувались, руки были сжаты в кулаки.
Оукли поднялся и подошел к окну. Ороско сказал:
— Теперь, когда Коннистон мертв, что будет с притязаниями местных мексиканцев на землю?
— Не знаю, — рассеянно ответил Оукли.
— Они не откажутся от своих требований. Когда завещание будет утверждаться судом, они могут его опротестовать.
— Ну и пусть. Это не моя проблема.
— Но ведь вы его душеприказчик, не так ли?
Оукли повернулся, раздраженно передернул плечами.
— Давайте пока не будем, Диего. Сначала покончим с этим делом.
Взгляд Ороско стал жестким.
— Люди голодают, Карл.
— Пусть продолжают голодать, пока мы не вернем Терри.
— А если мы ее не получим? Я имею в виду — живой.
— Я же сказал. Потом обсудим. Сейчас не нужно.
— О’кей, Карл, — ответил Ороско, помолчав. — Поговорим завтра.
Глава 11
Ночь тянулась бесконечно, и Митч Бэйрд ужасно устал от напряжения и собственных мыслей. Масляная лампа на столе едва светила, и со всех сторон подступила темнота. Теодор стоял у задней стены и с глупой ухмылкой смотрел на Билли Джин.
Все они были в тревожном настроении. Митч сидел рядом с Терри и без особой надежды думал о том, что будет с ней и с ним самим. Она, отвернувшись, отрешенно лежала на боку рядом со свернутым спальным мешком.
Митч почувствовал движение за спиной и повернулся: Джорджи бочком двигался к двери. Флойд, который сидел у лампы и укладывал вещи в рюкзак, спросил:
— Куда это ты собрался, интересно?
— В туалет.
— Ты же полчаса назад туда ходил.
— Ну и что, ну и что, — захныкал Джорджи. — Может, у меня микроб какой-нибудь.
— Живот разболелся?
— Да… немного.
Флойд некоторое время смотрел на него без всякого выражения, потом сказал:
— Хорошо. — Он задул лампу.
Митч весь напрягся в неожиданной темноте. Дверь открылась, образовав на мгновение бледный треугольник. Когда она закрылась, Флойд поднес спичку к лампе. Митч подошел к Флойду и, присев на корточки, негромко спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: