Джеймс Чейз - Если вам дорога жизнь
- Название:Если вам дорога жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Если вам дорога жизнь краткое содержание
Если вам дорога жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Для нее рановато, сэр, - ответил Андерс. - Минут через пятнадцать.
- Если спросит, скажите, что я еще не приезжал. - Бразенстайн сунул долларовую банкноту в раскрывшуюся ладонь Андерса, после чего прошел в гостиницу.
Шофер отвез "ролс" на стоянку, а Макнейл подошел поближе к Андерсу.
- У тебя болячки на пальцах никогда не выскакивали? - с заботой в голосе спросил Макнейл.
- Как-то обхожусь, - быстро ответил Андерс. - Только ты не думай, что все это так просто - раз и в дамках. У меня на это ушли годы.
- Неужто? - Макнейл покачал головой. - Я утюжу этот чертов бульвар уже сколько лет, хоть бы одна собака мне доллар сунула.
- Личное обаяние, - пояснил Андерс. - А тебе просто не везет.
Из гостиницы, слегка ковыляя, вышла крошечная женщина с небесно-голубыми волосами и сморщенным лицом, ее скрюченные подагрой пальцы были унизаны бриллиантовыми кольцами.
Андерс в ту же секунду оказался рядом.
- Миссис Клейтон! - Глядя на него, Макнейл даже вздрогнул: такое неподдельное изумление читалось на красном, жестком, как подошва лице Андерса. - Куда это вы собрались?
Маленькая женщина жеманно улыбнулась и с восхищением воззрилась на Андерса.
- Решила немножко прогуляться.
- Миссис Клейтон! - Обеспокоенность в голосе Андерса заставила забеспокоиться даже Макнейла. - А доктор Ловенстайн разрешил вам немножко прогуляться?
Маленькая женщина виновато покосилась на него.
- Если честно, Андерс, то нет.
- А я уж было удивился! - Андерс нежно взял ее за локоть и начал препровождать обратно в гостиницу. - Посидите спокойненько, миссис Клейтон. Я попрошу мистера Бивена позвонить доктору Ловенстайну. А то вы здесь будете носиться как угорелая, а мне потом отвечать?
- Батюшки светы! - пробормотал Макнейл, пораженный до крайности, и даже перекрестился.
Через несколько минут Андерс вернулся и занял свой пост на красном ковре. Макнейл все еще стоял у входа, не в силах оправиться от увиденного, маленькие ирландские глазки слегка осоловели.
- Это миссис Хенри Уильям Клейтон, - разъяснил ему Андерс. - Ее старик сыграл в ящик пять лет назад. И оставил ей пять миллиончиков.
Макнейл выпучил глаза.
- Ты хочешь сказать, что этот дряхлый мешок с костями стоил пять миллионов?
Андерс нахмурился.
- Пэт! О покойниках плохо не говорят.
- Угу. - Последовала долгая пауза, потом Макнейл сказал: - Ты вроде бы задал старушонке перцу?
- С ними только так и надо. Она это дело обожает. Знает, если кто к ней с открытой душой, так это я.
- И много таких в вашем заведении? - спросил Макнейл.
- Навалом, - Андерс покачал головой. - Старые чудики, одной ногой в могиле, а денег куры не клюют... грустно это.
- Мне бы такие деньги, я бы не грустил, - заметил Макнейл. - Ладно, паси своих божьих одуванчиков, а я пошел. Увидимся. - Он умолк, потом внимательно посмотрел на Андерса. - Сколько она тебе сунула?
Андерс прикрыл правое веко - подмигнул с прищуром.
- Секрет фирмы, Пэдди.
- Ну ты даешь! А я всю жизнь не тем делом занимаюсь! - Вздохнув, Макнейл зашаркал по бульвару, шлепая по разогретому асфальту крупными ступнями.
С плоской крыши ночного клуба "Пелота", лежа, Пок Тохоло смотрел на удаляющуюся спину здоровяка-полицейского. Смотрел сквозь оптический прицел своей винтовки.
Пок обосновался на крыше три часа назад. Четырехэтажное здание клуба находилось от гостиницы "Плаза-Бич" примерно в тысяче ярдов, чуть меньше. Пок подъехал к клубу на "бьюике" в 6.00 - в это время вокруг наверняка никто не увидит, как он выходит из машины с винтовкой в руке.
Клуб Пок знал хорошо - как никак одно из самых старых зданий в городе. Сзади крепилась подвесная металлическая лестница, туристы считали ее какой-то диковинкой и всегда на нее пялились. Подъем на крышу оказался нетрудным и вполне безопасным, однако Пок прекрасно знал: со спуском будет куда сложнее. К тому времени на бульваре будет многолюдно, забьет ключом жизнь и в соседних зданиях, и его, конечно, могут заметить, но он был готов на этот риск.
Лежа за невысоким парапетом, он взглянул на часы: 9.43. Он снова подладился глазом к оптическому прицелу и принялся изучать бульвар.
Машин становилось все больше. Появились люди, сплошным потоком они шли по бульвару в обе стороны. Тут он увидел Чака и одобрительно кивнул. Чак пришел чуть раньше, но это ничего. Свежая красно-белая рубашка, серые джинсы - Чак ничем не отличался от молодых туристов, что в это время года наводняли Парадиз-Сити. Он шел праздной походкой и на ходу читал газету.
Пок чуть повернул колесико оптического прицела, сфокусировал его на лице Чака. На нем блестели капли пота. Что ж, ничего удивительного. Чаку предстояла тонкая работа, и не менее опасная, чем самому Поку.
Пок снова посмотрел на часы. Еще несколько минут... он переместил оптический прицел на вход в гостиницу "Плаза-Бич". Сфокусировал перекрестье на голове Андерса... все в порядке, он не промахнется.
Ничего не подозревавший Андерс, спокойно оглядывал бульвар, отвечал кивком на кивок, притрагивался к фуражке, когда удостаивался приветственного взмаха, и вообще нежился на солнышке.
С тех пор как в моду вошли мини-юбки, туалеты в обтяжку и прозрачные платья, жизнь Андерса стала куда полнокровнее. С одобрением он взирал на фланировавших мимо девиц. Его насущный хлеб как швейцара зависел от стариков, богачей и толстяков, но он вовсе не утратил интерес к длинным ножкам, вихляющим бедрам и подрагивающим в такт походке грудям.
Появилась миссис Данк Браулер.
Андерс ее ждал. Она не могла не появиться, это было ее время. Он приветственно, по-особому, взмахнул рукой и расплылся в сверкающей, полной дружелюбия улыбке - такой улыбки удостаивался далеко не каждый.
Миссис Данк Браулер была тучной коротышкой лет под семьдесят. Пожалуй, "тучная" - весьма слабо сказано. Почти все свои шестьдесят семь лет она питалась весьма обильно пять раз в день, в результате ее скромный скелет оброс таким слоем жира, которому мог позавидовать даже слон. Она принадлежала к многочисленному отряду чудаков, живших в гостинице постоянно. Само собой, денег у нее было несметное множество; сколько именно, не знал никто, но раз жила она в одном из лучших гостиничных "люксов", который стоил 300 долларов в день - без питания! - вывод напрашивался сам собой: ее подкожные запасы были ох как велики.
Лишившись четыре года назад обожаемого мужа, она купила в загоне для бездомных собак здоровенную неповоротливую суку, доллара за три, и Андерс был убежден, что она еще переплатила. Может, псина и была "жуткой прелестью", но на снобистский взгляд Андерса бросалось в глаза отсутствие класса.
- Матери этого недоразумения должно быть стыдно, - так он сказал, обсуждая достоинства суки со своими помощниками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: