Джеймс Чейз - Если вам дорога жизнь
- Название:Если вам дорога жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Если вам дорога жизнь краткое содержание
Если вам дорога жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- В почте что-нибудь есть? - спросил Маккьюэн, прожевав почку.
- Важного ничего, - ответила Марта. - Обычные приглашения. - Она сделала паузу, поколебалась секунду, потом добавила: - Есть, правда, одна странная вещь...
Маккьюэн проткнул вилкой еще одну почку, потом нахмурился.
- Странная? Вещь? Как это понять?
Она положила перед ним половинку листа дешевой писчей бумаги.
- Это было в почте.
Маккыоэн достал свои двухфокусные очки, надел их и вперился глазами в листок. Крупными буквами было написано следующее:
УПОКОЙ ГОСПОДЬ ДУШУ ТВОЮ
9.03
ПАЛАЧ
- Это еще что за чертовщина? - раздраженно вскричал Маккьюэн.
Токо, стоявший за стулом Маккьюэна, поморщился. По тону хозяйского голоса он понял: утро начинается плохо.
- Не знаю, - ответила Марта. - Решила, что надо вам это показать.
- Зачем? - окрысился на нее Маккьюэн. - Разве не видите, что это писал псих? На кой черт вы это мне подсунули? Специально, чтобы испортить завтрак, не иначе. - И он смахнул листок бумаги на пол.
- Извините, мистер Маккьюэн.
Маккьюэн круто развернулся и накинулся на Токо.
- Гренок холодный! Все утро спишь! Принеси еще!
В 9.03, закончив диктовать и все еще негодуя, Маккьюэн с напыщенным видом вышел на улицу, где его ждал "роллс". Ярко светило солнце.
У дверцы машины, держа фуражку под мышкой, его ждал Брант, пожилой, изрядно натерпевшийся от своего хозяина шофер. У верхнего основания солидных ступеней остановилась Марта Делвин, вышедшая проводить Маккьюэна.
- Вернусь в шесть. Сегодня с визитом приедет Халлидей. Обещал в половине седьмого, но вы его знаете не хуже меня. Пунктуальностью он никогда не отличался...
Эти слова оказались последними в жизни Дина К.Маккьюэна. Жуткое воспоминание о следующей секунде навсегда врезалось Марте в память и не раз терзало ее по ночам. Она стояла рядом с Маккьюэном, и вдруг на ее глазах лоб его превратился в губчатое месиво из крови и мозговой мякоти. Небольшой комочек его мозга шлепнулся ей в лицо и пополз по щеке. Кровь его брызнула на ее белую юбку. С тяжелым стуком он рухнул на мраморные ступени, от удара раскрылся чемоданчик, и оттуда высыпалось все содержимое.
Парализованная от ужаса, она смотрела, как катится по ступеням плотное, крепкое тело Маккьюэна, а по лицу ее ползло что-то омерзительное, скользкое... и она зашлась в безумном крике.
Доктор Лоуис, полицейский врач, спустился по ступеням в холл, где его ждали Террелл, Беглер и Лепски.
Лоуис был невысоким лысеющим толстяком, на лице крапинки веснушек. Террелл уважал в нем профессионала.
Звонок раздался, едва Лепски положил трубку после разговора с представителями прессы насчет похищенной винтовки. Звонил Стив Робертс из патрульной машины, он услышал крики в доме Маккьюэна и выяснил, что там случилось. Услышав его отчет, Террелл, Беглер и Лепски кинулись по ступеням в свою машину, а Джейкоби было велено позвонить в отдел по расследованию убийств. В том, что произошло убийство, Террелл не сомневался, такого в Парадиз-Сити не случалось уже давно, и убили одного из самых влиятельных жителей города.
Они приехали на место происшествия вместе с каретой "скорой помощи", а еще через пять минут появился доктор Лоуис.
Сейчас "скорая" с телом Маккьюэна уже уехала в морг.
- Как секретарша? - спросил Террелл.
- Я дал ей успокоительное, - ответил доктор Лоуис, останавливаясь у основания ступенек. - Допрашивать ее нельзя по меньшей мере сутки. Она в тяжелом шоке.
Террелл не удивился - он уже выслушал полицейского, видел тело Маккьюэна.
- Есть какие-нибудь соображения, док?
- Стреляли из мощной винтовки. Сейчас поеду в морг, вытащить пулю. Могу спорить, что это классная снайперская винтовка с оптическим прицелом.
Террелл и Беглер переглянулись.
- А угол стрельбы?
- Стреляли сверху.
Террелл с Лоуисом вышли на террасу. Внимательно оглядели открывавшийся им вид.
- Вон оттуда, - решил Лоуис, махнув жирной ручкой. - Я снимаюсь. Это уже по вашей части, - и он уехал.
К Терреллу подошел Беглер.
Они старались смотреть вперед. Принадлежавший Маккьюэну участок обрамляли большие каштановые деревья, за ними виднелось шоссе, дальше свободное пространство, а в отдалении - жилой дом с плоской крышей.
- Ничего себе выстрел, - заметил Беглер. - Если оттуда.
- Но больше вроде и неоткуда... посмотри вокруг, - Террелл повел рукой. - Слышал, что сказал Лоуис: классная снайперская винтовка с оптическим прицелом... вполне возможно, это винтовка Данваса.
- Угу. Как только Лоуис достанет пулю, все станет ясно.
- Том! - Террелл повернулся туда, где ждал распоряжений Лепски. Возьмите ребят, сколько сочтете нужным, и прочешите этот дом. Проверьте крышу и все пустые квартиры. Если пустых квартир нет, проверьте все квартиры без исключения. В общем, вас учить не надо.
- Есть, шеф.
Взяв четверых сотрудников из отдела по расследованию убийств, Лепски уехал вместе с ними в сторону видневшегося вдали многоэтажного дома.
- Пойдем поговорим с шофером и с японцем, - распорядился Террелл.
- Смотри, уже принесла нелегкая, - сказал Беглер и застонал.
Из подкатившей машины вылезал высокий седовласый мужчина. Кто-то сказал однажды ему, что он похож на киноактера Джеймса Стюарта, и с тех пор он всячески "работал" под эту знаменитость. Звали его Пит Хэмилтон, он вел уголовную хронику в местной газете "Парадиз-Сити сан" и на городском телевидении.
- Возьми его на себя, - едва шевеля губами процедил Террелл. - Про винтовку - ни слова. Прикинься дурачком, - и он вернулся в дом.
Херберту Бранту, шоферу Маккьюэна, сказать было нечего. Он еще не оправился от потрясения, и Террелл быстро понял, что лишь зря потратит время, а вот Токо, слуга-японец, не видевший убийства, полностью держал себя в руках. Он передал Терреллу листок, который Маккьюэн так презрительно смахнул со стола. Обрисовал облик своего хозяина - его нравы и привычки. Эти сведения оказались очень полезными.
Беглеру с Хэмилтоном повезло куда меньше.
- Хорошо, хорошо... Я знаю, это случилось только что, - нетерпеливо говорил Хэмилтон, - но какая-то версия у вас должна быть? Маккьюэн - фигура заметная. И его убили... как Кеннеди! Да в нашем городишке такого события уже несколько лет не было, неужто вы этого не понимаете?
- Согласен, это событие, - отвечал Беглер, отправляя в рот полоску жевательной резинки. - Но причем тут Кеннеди? Маккьюэн вовсе не президент США.
- Так вы мне что-нибудь скажете или нет? - рассердился Хэмилтон.
- Если бы что-нибудь было, Пит, обязательно бы сказал, - ответил Беглер увещевающе. - Но пока у нас ничего нет.
- А снайперская винтовка, которую украли у Данваса... может, она и есть орудие убийства?
Беглер пожал плечами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: