Дамир Берхеев - Эра водолея [СИ]
- Название:Эра водолея [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дамир Берхеев - Эра водолея [СИ] краткое содержание
Эра водолея [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Пистолет… Вот тебе и федералы подоспели».
Чувствуя, что двое мужчин продолжают смотреть вслед уходящему детективу, он развернулся и спросил:
— Что?
Покачав головами, они скрылись в дверях здания.
Толпы сотрудников полиции заходили в департамент, только пришедшие из уличного патруля. Другая толпа, наоборот, выходила из комнаты хранения оружия в полном обмундировании, проверяя рации, чтобы вступить на ночное дежурство.
— Кто может подсказать, где Томсон? — уставшие полицейские хотели быстрее покинуть это помещение, и у них явно не было желание с кем-то лишний раз разговаривать.
— Он в спорт зале, детектив, — ответил молодой парень, потуже закрепляющий бронежилет. Фитцжеральд похлопал его по плечу и направился в подвал.
«Какая бы адская работа не была — молодежь всегда рвется в бой. Правда, подобное рвение и энергетика не всегда оплачивается. Но это не проблема — некоторые из таких сорвиголов способны поработать и за интерес, и за идею, и за имидж».
Просторный спортзал, обычно живущий своей энергичной атмосферой, сегодня пустовал. Зажженные прожектора, расставленные снаряды и материальная база находились на своих местах, боксерские груши висели мертвым грузом, на ринге никого. Лишь в дальнем углу зала слышалось тяжелое дыхание Митча:
— Тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять… — штанга весом около ста килограмм, подскакивала от груди здоровяка с каждым подсчетом.
Наконец, штанга со скрежетом упала. Это говорило о двух возможных вариантах: либо Митча придавило металлической конструкцией, либо он закончил упражнение.
— Вот дерьмо, как же я стар, — этими словами он обозначил, что с ним все в порядке.
Подойдя ближе, Фитцжеральд увидел сидящего на скамье Томсона. Посиневшие на мышцах вены и массивной формы мускулы говорили о том, что этот парень не забрасывал физические занятия.
— Ты когда-нибудь прекратишь этим заниматься? — присаживаясь рядом, спросил Алекс.
— Нет, — тяжело дыша, ответил лейтенант. — Надеюсь на производственную травму. Может в полицейском госпитале смогу отдохнуть нормально.
— Знаешь, мой друг, я посмотрел на патрульных. Замёрзших, усталых, в тяжелых бронежилетах, с оружием и рациями… Я понял, что ты не самый несчастный человек в этом департаменте.
— Значит, не собираешься жалеть меня?
— Нет.
— Тогда я в душ, — вставая со скамьи, сказал Митч. — Через пятнадцать минут у Харриса в кабинете. Сегодня предстоит долгий вечерок.
— У меня с Миленой запланировано свидание. И так уже седьмой поход в ресторан срывается.
— Забудь, — потирая бицепсы, сказал Митч. — Мы сейчас просидим всю ночь, а с утра опять ковыряться в архивах, если ничего не найдем.
Он встал со скамьи:
— Через пятнадцать минут буду. В душ.
Стеклянная дверь в кабинет начальника нью-йоркского департамента полиции снова закрылась. Митч усталой походкой доплелся до кожаного кресла и всей своей массой рухнулся на него, закрыв глаза.
— Мы тебе не мешаем? — спросил Фитцжеральд, чувствуя, что если не заговорить с напарником, то он может заснуть.
— Вроде все в сборе, — объявил капитан, сидя за своим столом.
— Кэп, я увольняюсь, — сквозь зубы сказал лейтенант.
— Еще варианты имеются?
— Беру табельное оружие и отстреливаю себе пол черепа.
— Это одна из самых замечательных идей со времен покупки «Jaguar», — Алекс посмотрел на часы и встал с кресла. — Предлагаю начать.
— Про свидание все равно можешь забыть, — покручивая головой из стороны в сторону, сказал Митч.
— С этим, мой дорогой коллега, я уже смирился.
Сняв шляпу и плащ, он остался в бежевой рубашке и коричневых штанах. Напротив стола Харриса стоял белый флипчарт с тремя маркерами. Алекс, взяв один из них, начал изображать символы, при это нумеруя их.
— Даааааа, — протянул Томсон. — До Ван Гога тебе далеко, даже если ухо отрезать.
— Мне крайне важна от тебя обратная связь в тематике изобразительного искусства. Поэтому, когда будешь следующий раз давать мне оценку — помни: твои слова способны разбить мне сердце.
— Разговариваешь, как гей.
— У меня алиби — есть девушка.
— Все вы, педики, так говорите.
— Алекс, начинай, пожалуйста, — вступился капитан.
Дорисовав последний символ, детектив закрыл крышку маркера и начал пояснения:
— У нас есть четыре исполнителя. Мы знаем кто они, где работали, знаем их близких. Но не знаем, что могло побудить этих законопослушных граждан к массовому убийству, — Алекс указал на кружочки, внутри которых были вписаны цифры от одного до четырех. — Первый убийца, Аксель Фокс. Вполне мирный афроамериканец, без вредных привычек. В юношеские годы махал кулаками на улицах Гарлема, затем женился, успокоился, начал воспитывать двух дочерей, да еще и подумывать о поступлении в колледж. Но не хватило денег. По словам супруги, миссис Фокс, в последние дни его словно подменили.
Фитцжеральд красным маркером подчеркнул это выражение.
— Он ранее не привлекался в полицию из-за правонарушений? — пытаясь поймать взглядом маячащего детектива, спросил капитан.
— Ни один из действующих персонажей этой кровавой драмы не переступал черту закона.
— Опять, как педик разговариваешь.
— Митч, заткнись, — обратился Алекс и вновь сосредоточил внимание слушателей на своих рисунках. — Продолжим. Леонардо Холл, состоятельный малый. Кстати, он приблизительно нашего с Митчем возраста. Любящая жена…
— Сочная блондинка с голубыми глазами.
— Спасибо, напарник, что выделил самое необходимое в разговоре с миссис Холл.
— Обращайся, дружище.
— Так вот симпатичная супруга, деньги, работа в Северо-Восточном банке на должности финансового аналитика, квартира, отделанная по последней моде. И снова нам говорят, что в последние дни он изменился, — детектив очередной раз подчеркнул выражение «Его словно подменили». — Мистер Холл стал более черствым, молчаливым, менее жизнерадостным.
— До этого были какие-то изменения, отличные от обыденной его жизни? — внося заметки на листке бумаги, спросил Харрис.
— В течение последней недели он стал задерживаться.
— На работе?
— Миссис Холл звонила только один раз на работу, где ей тактично сообщили, что мистер Холла нет на работе. В принципе Фокс и Митрич за неделю до терактов тоже стали пропадать в промежутке между окончанием рабочего дня и приходом домой.
— Джон Стигман тоже приходил с опозданием на три четыре часа, — вступился Митч, поднимая руку.
— Вопрос, — объявил Алекс, рисуя соответствующий знак. — Где они пропадали эти три-четыре часа? И что могло объединить финансиста, сумасшедшую, уборщика помещений и…
— Бывшего военного, а ныне охранника.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: