Виктория Платова - Странное происшествие в сезон дождей
- Название:Странное происшествие в сезон дождей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100091-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Платова - Странное происшествие в сезон дождей краткое содержание
Он забит странными африканскими артефактами. Хозяйка дома Даша́ тоже странная. Никто не знает, откуда она берет средства на безбедное существование. Вот ее муж Шон, который напивается так, что его невозможно разбудить. Вот подруга Анн-Софи, которая знает о хозяйке такое, что заставляет ее умирать от зависти. Вот журналист Ян, которому лучше держать язык за зубами. А вот случайная гостья в этом доме — русская Дарлинг с тяжелой бронзовой статуэткой бенинского леопарда. И этой статуэткой кто-то сильный и жестокий нанес хозяйке смертельный удар в висок.
Полиция. Допросы. Затуманенные взгляды подозреваемых. Всё очень, очень странно в этом доме…
Странное происшествие в сезон дождей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Привет, — отозвался африканец. — Я Исмаэль. Но можно звать меня Иса.
Так вот он какой, приемный сын Даша , немного странный, но занятный. Преданный семье и отважно берущий на себя вину за дохлых ящериц. Вот только никто не сказал Дарлинг, что Иса почти взрослый.
— А я Дарья.
— Я уже знаю.
— Ты, случайно, не видел моего друга? Он тоже русский… Костас.
— Он наверху, на террасе. Мы только что говорили с ним. А книгу взял я. Еще вчера. Если она нужна вам…
— Нет-нет, я просто хотела взглянуть на нее..
О чем разговаривать с почти взрослым мальчиком, очень красивым и разглядывающим тебя самым бесцеремонным образом? Он и не думает уходить, только смотрит и смотрит. И улыбается улыбкой, чем-то похожей на улыбку Даша. Разница лишь в том, что улыбка Исмаэля простодушна, в ней нет подводных течений, глубоких омутов и колючих морских ежей, об одного из которых Дарлинг когда-то поранила ногу.
— У тебя классная прическа…
— Вот и маме нравится. У вас тоже ничего.
— Спасибо.
О чем разговаривать с почти взрослым мальчиком, делающим ударение на слове «мама»?
— А почему ты не с гостями?
— А вы почему?
— Я мало кого знаю.
— Я тоже. Я не люблю гостей. Вы мамин друг?
— Не совсем. Скорее нет. Нет.
— Жаль.
— Ну почему… У твоей мамы и без меня много прекрасных друзей…
— Анн-Софи милая, да. И Зазу. Анн-Софи хочет, чтобы я увидел пустыни.
— Хорошая идея. А мама не против?
— Хорошая, и мама не против, но я уже видел пустыни. Ничего интересного в них нет. И в той книге, которую вы искали, — тоже.
— Ты ее уже прочел?
— До половины.
— Может, к финалу она станет занимательнее?
— Не думаю.
— Тогда какой смысл читать?
— Я всегда дочитываю книги до конца.
В голове у Дарлинг тихо гудит целый рой вопросов: чем занимается Иса сейчас (скорее всего, учится в школе) и чем собирается заняться в будущем. И про пустыни тоже. И про книги, которые он дочитывает до конца не из принципа, а просто потому, что они ему нравятся. И про африканскую коллекцию — кто-то же должен рассказать о ней Дарлинг в подробностях, познакомить с самыми выдающимися экспонатами. И про саксофон Криса — как так получилось, что он перекочевал в руки Исмаэля? И про музыку — какую музыку слушает африканец в Камбодже. И есть ли у него друзья, и есть ли у него девочка, а не только мама и Лали. И про пса — правда ли, что Амаку так опасен, как все о нем говорят. И про кошек — Дарлинг так и не узнала, как зовут кошек. И — самый главный вопрос, который волнует Дарлинг: как случилось, что африканский мальчик стал приемным сыном Даша, и как они встретились. Ведь Даша не принадлежит к голливудским звездам, которые пачками усыновляют несчастных сирот из стран третьего мира. Но как раз этот вопрос Дарлинг никогда не задаст, слишком он деликатен. Лучше уж о саксофоне и кошках.
— Говорят, ты играешь на саксофоне?
— Об этом уже говорят? — Исмаэль широко улыбнулся, показав ослепительно-белые зубы, и подергал себя за ухо. — Положим, я играю всего второй день. И это не то чтобы игра. Просто мне нравится.
— Ты занимался музыкой?
— Никогда. Просто мне нравится саксофон, вот и все.
— Вот и все? Так просто?
— Конечно. Оказалось, что мы понимаем друг друга. Это намного проще… — тут Исмаэль запнулся.
— Намного проще?
— …чем понимать людей.
— Ты отлично говоришь по-русски.
— Моя мама — русская. Разве может быть по-другому?
По-другому и быть не может. Мама, мама, мама — для пятнадцатилетнего подростка он повторяет это слово слишком часто.
— Твоя мама — удивительный человек. Я рада, что мы познакомились. И у вас удивительный дом.
— Это что! Видели бы вы наш дом в Аккре!..
— Аккра?
— Это в Гане. А Гана — в Африке.
— Я знаю.
— Большой дом на берегу океана. Большой сад. Там было замечательно, лучше и придумать нельзя. Но нам пришлось уехать оттуда.
— Ты жалеешь?
— Нет. Ведь все осталось здесь. — Исмаэль приложил руку к сердцу.
— И почему же вам пришлось уехать?
— Так решила мама. А ее решения не обсуждаются…
— Потому что они самые правильные? Лучшие?
— Да.
— И вы перебрались сюда…
— Мы ждали Лали. Мама сказала, что для Лали здесь будет спокойнее.
Дарлинг удивлена. Она не много знает о Камбодже, но этого «не много» достаточно, чтобы понять: Камбоджа — не самое спокойное и благополучное место на земле. Даже оставив за скобками ее недавнюю кровавую историю; даже не рискнув приблизиться к рисовым полям, где частенько рвутся забытые с полпотовских времен мины… Нет, Камбоджа — совсем не та страна, где можно расслабиться.
— Почему же вы не уехали в Европу?
— У мамы сложные отношения с Европой.
— И с… Россией?
— О России мы не говорим. Это хорошая страна?
— Разная, как и любая другая.
— Там ведь идет снег, да?
— Такое случается.
— Я не видел снега. Ни разу.
— Ну у тебя все впереди.
— Если мы когда-нибудь переберемся в Россию…
До сих пор Исмаэль вызывал в Дарлинг только симпатию — когда же наступило раздражение и почему? Все дело в слове «мама», его слишком много, слишком. При этом Исмаэль вовсе не выглядит инфантильным маменькиным сынком, не способным на самостоятельные решения. Каждое его «мама» — крошечный страховочный трос, которым он пытается поплотнее привязать к себе мать. Где-то рядом, на таких же канатах, болтаются другие люди, но Исмаэль должен первым взобраться на вершину и покорить ее. Он гибкий и сильный, он дочитывает до конца все книги и до конца идет за решениями родного ему человека, какими бы странными, эксцентричными или неправильными они ни были. Преданному сыну Исмаэлю будет непросто найти себе девушку: сравнения с матерью неизбежны, и вряд ли эти сравнения окажутся в пользу девушки. Бедняга Исмаэль!
— Не обязательно ждать переезда, вдруг его не последует? Но ты можешь приехать в Россию и один. Пусть не сейчас, а когда станешь взрослым.
— Я и так взрослый.
— Возможно, я неправильно выразилась…
— Вы правильно выразились. Но я не оставлю маму и Лали. Вдруг им понадобится моя защита? Мужчина ведь должен защищать тех, кого любит, разве нет?
— Так и есть. Но не стоит забывать, что ты не единственный мужчина. Есть еще Шон…
Упоминание о Шоне было явно неприятно Исмаэлю, и он даже не посчитал нужным скрыть эту неприязнь: дернул головой, как будто отмахиваясь от назойливой мухи, и снова ухватил себя за ухо.
— Шон? Мы бы вполне могли обойтись без него.
Наверное, именно так и выглядят «сложные отношения», о которых говорил Янек. Пошел ты к черту — вот и вся сложность. Что еще говорил завсегдатай горячих точек? «Их внутренняя жизнь скрыта от глаз» — как же, как же! Вываливать совершенно постороннему человеку семейные проблемы — скрытностью здесь и не пахнет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: