Айзек Азимов - Плотоядный смешок

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Плотоядный смешок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, год 1972. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Плотоядный смешок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1972
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Айзек Азимов - Плотоядный смешок краткое содержание

Плотоядный смешок - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Плотоядный смешок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плотоядный смешок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В пределах разумного, — сказал Бартрам. Он сделал паузу, чтобы отхлебнуть кофе, а затем сказал: — История начинается с Андерсона, которого я буду называть только этим именем. Он был эквизитором**.

— Инквизитором? — хмуро переспросил Гонсало.

— Эквизитором. Он доставал вещи, он покупал, выменивал, подбирал на свалках и привозил их. По отношению к нему мир двигался в одном направлении: всё текло к нему, и ничего от него. У него был дом, куда вливался весь этот поток, из которого в осадок выпадали отдельные экземпляры различной ценности, и отсюда уже ничего не вытекало. Со временем слой осадка постепенно становился всё более толстым и удивительно неоднородным. У Андерсона был деловой партнёр, которого я назову Джексоном.

Трамбуль перебил и нахмурился, но не потому, что для этого была какая-то причина, а потому что он хмурился всегда:

— Это действительно правдивая история?

картинка 1Я рассказываю только правдивые истории, — медленно и чётко произнёс Бартрам. — Чтобы лгать, у меня не хватает воображения.

— Действительно ли всё это является конфиденциальным?

— Я постараюсь рассказать историю так, чтобы было нелегко отождествить персонажи, но если это произойдёт, я буду очень признателен, если всё это останется между нами.

— Я принимаю это сослагательное наклонение, — сказал Трамбуль, — но хочу вас заверить, что всё, произносимое в стенах этой комнаты, никогда не повторяется и не упоминается, даже мимоходом, вне этих стен. Генри также всё это понимает.

Генри, который вновь наполнял две кофейные чашки, слегка улыбнулся и наклонил голову в знак согласия.

— У Джексона была своего рода болезнь: он был честен, глубоко честен всегда и везде. Это было особым свойством его характера, как если бы с раннего возраста он просто был окружён атмосферой искренности и чистоты.

Для такого человека, как Андерсон, было в высшей степени полезно иметь честного Джексона в качестве партнёра по бизнесу, в суть которого я вдаваться не хочу, но скажу лишь, что в его рамках требовался контакт с людьми. Такой контакт был просто невозможен для Андерсона, основной чертой которого была жадность. С каждым новым предметом, который он приобретал, на лице его появлялась новая складка лукавства, пока его лицо не покрылось такой своеобразной паутиной, что отпугивало даже мух. Именно Джексон, чистый и честный Джексон, выходил вперёд, и все вдовы спешили вручить ему свои пенни, а все сироты свои фартинги.

С другой стороны, для Джексона был полезен Андерсон, поскольку при избытке честности Джексону не хватало ловкости, чтобы превратить один доллар в два. Предоставленный самому себе, он потеря бы всё до последнего цента, и, в качестве сомнительной компенсации, был бы вынужден наложить на себя руки. Руки же Андерсона были для денег тем же, чем является навоз для розового куста, поэтому они с Джексоном составляли удачную комбинацию.

И всё же, никакой рай не вечен, и небольшая трещинка, если её предоставить самой себе, начнёт углубляться, расширяться и станет непреодолимой. Честность Джексона выросла до таких колоссальных масштабов, что Андерсон, при всей своей проницательности, иногда оказывался припёрт к стенке и был вынужден нести материальные потери. Точно так же, жадность Андерсона достигла таких адских глубин, что Джексон, при всей своей этичности, иногда обнаруживал себя втянутым в сомнительные предприятия.

Естественно, поскольку Андерсону не нравилось терять деньги, а Джексон страшился потерять душу, между этими двумя людьми выросла преграда. В такой ситуации очевидно, что преимущество было на стороне Андерсона, который не признавал никаких разумных границ для своих действий, тогда как Джексон чувствовал себя связанным нормами морали.

В результате хитрых манёвров Андерсона в конечном счёте бедный честный Джексон оказался в ситуации, когда был вынужден продать свою долю в партнёрстве на самых невыгодных условиях.

В этот момент жадность Андерсона, можно сказать, достигла кульминации, поскольку он приобретал единоличный контроль над бизнесом. После этого он намеревался отойти от дел, предоставив рутинное управление подчинённым, а себе оставив только подсчёт прибыли. С другой стороны, у Джексона не осталось больше ничего, кроме его честности, и, хотя честность — замечательное качество, в ломбарде за него много не выручить.

Именно в этот момент на сцене появился я... а? Спасибо, Генри.

Бокалы оказались наполнены бренди.

— До того вы не знали этих людей? — спросил Рубин, бросив острый взгляд на рассказчика.

— Абсолютно, — ответил Бартрам, деликатно вдыхая аромат бренди и лишь затем поднося бокал к губам, — хотя, полагаю, один из присутствующих в этой комнате знал. Это было несколько лет назад.

Впервые я встретился с Андерсоном, когда он вошёл в мой офис в состоянии крайнего раздражения. «Я хочу, чтобы вы нашли то, что у меня похитили», — сказал он. За время службы мне приходилось расследовать много случаев воровства, и поэтому, естественно, я спросил: «И что же у вас пропало?». А он ответил: «Чёрт побери, парень, именно это я и хочу, чтобы вы узнали».

История развивалась довольно быстрыми темпами. Между Андерсоном и Джексоном вспыхнула окончательная бурная ссора. Джексон был оскорблён, как только может быть оскорблён честный человек, когда видит, что его честность бессильна против жульничества других. Он поклялся отомстить, но Андерсон встретил эту угрозу беззаботным смехом.

— Бойтесь гнева терпеливого человека, — заметил Авалон с видом маститого учёного, который он принимал, делая даже самые банальные заявления.

— Я тоже слышал это выражение, - сказал Бартрам, — хотя у меня никогда не было случая проверить его справедливость.

Очевидно, у Андерсона тоже, поскольку тот абсолютно не боялся Джексона. Как он объяснил мне, Джексон был настолько

маниакально честен и патологически законопослушен, что у него просто не было никаких шансов совершить низкий поступок. Или, по крайней мере, так думал сам Андерсон. Ему даже в голову не пришло потребовать, чтобы Джексон возвратил ключ от офиса, и это было тем более любопытно, что офис располагался в доме Андерсона, набитом всяким барахлом.

Андерсон обнаружил это упущение спустя несколько дней после ссоры, когда, возвратившись с какой-то встречи, обнаружил в своём доме Джексона. В руках Джексона был старый портфель-дипломат, который он как раз закрывал, когда вошёл Андерсон.

Андерсону показалось, что в движениях Джексона была некоторая поспешность.

Андерсон нахмурился и, естественно, спросил: «Что ты здесь делаешь?»

— Возвращаю некоторые бумаги, которые были у меня, но теперь принадлежат тебе — сказал Джексон, и возвращаю ключ от офиса. — С этими словами он передал ключ, указал на бумаги на столе и закрыл кодовый замок на своём потёртом дипломате, причём Андерсон готов поклясться, что пальцы Джексона немного дрожали. Затем Джексон оглядел комнату взглядом, который, как показалось Андерсону, был исполнен скрытого удовлетворения, улыбнулся и сказал: — А теперь я уйду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плотоядный смешок отзывы


Отзывы читателей о книге Плотоядный смешок, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x